Перевод "glossary" на русский
Произношение glossary (глосэри) :
ɡlˈɒsəɹi
глосэри транскрипция – 10 результатов перевода
'One of the major selling points 'of that wholly remarkable book:
Don't Panic" 'in large friendly letters on the cover, 'is its compendious and occasionally accurate glossary
'Its simplistic style 'is partly explained by the fact that its editor, 'having to meet a publishing deadline, 'copied the information off the back of a packet of breakfast cereal, 'hastily embroidering it with a few footnotes 'in order to avoid prosecution
Одна из причин, благодаря которым замечательная книга: "Путеводитель Автостопщика по Галактике"
стала бестселлером, помимо слов "Не паникуй!", напечатанных на обложке большими веселыми буквами, — это обширный и местами достаточно точный указатель.
Упрощенный стиль, которыми изложены эти сведения, объясняется тем, что редактор не успевал сдать материалы в срок и просто списал их с упаковки из-под готового завтрака, чуть-чуть переделал второпях и добавил парочку сносок, чтобы избежать судебного преследования
Скопировать
A few articles on Secretary Cleary's economic policies.
There's also a roster of key family members, a glossary, sailing terms.
- Sailing?
Несколько статей об экономической политике секретаря Клири.
Список членов семьи, словарь яхтенных терминов.
- Яхтенных?
Скопировать
Articles on Secretary Cleary's economic policies.
There's also a roster of key family members, a glossary, sailing terms.
- Sailing?
Несколько статей об экономической политике министра Клири.
Список главных членов семьи, словарь морских терминов.
- Морских терминов?
Скопировать
Look around. You brought all these people out here.
ITALIAN GLOSSARY
RED BRIGADES (BR):
Оглянись, это ты их сюда вытащила.
ИТАЛЬЯНСКИЙ ГЛОССАРИЙ
КРАСНЫЕ БРИГАДЫ (КБ):
Скопировать
I don't follow.
Well, if I was to look up the name Leonard in, say, a weather glossary, would I see a definition?
Where is this going?
Я не понимаю.
Ну, если бы я искал имя Леонард скажем, в метеорологическом словаре, какое определение я бы увидел?
Никакое.
Скопировать
This is his trail.
This thing needs a glossary.
They never told me what a rip-and-stick wrap...
А вот его следы.
Эта вещь требует опыта.
Они никогда не говорили мне как и чем это оборачивать...
Скопировать
Oh, okay, Kent.
I just found the glossary, so ignore that last message.
Next memo.
Отбой, Кент.
Я нашла глоссарий, так что игнорируй предыдущее сообщение.
Следующее указание.
Скопировать
- I can confirm that that is exactly what it is and Mr. Egan knows that.
Egan, I was told that you encouraged staffers to add to this glossary of abuse.
I do not at this moment in time recall the action nor the document in question.
- Я могу подтвердить, что именно этим оно и является и мистер Иган об этом знает.
Вообще-то, мистер Иган, мне известно, что вы приказывали подчинённым пополнять этот словарь оскорблений.
В данный момент я не могу припомнить ни подобных действий, ни искомого документа.
Скопировать
And I don't think you did, either.
- I have a glossary in here.
- Oh, the humanity.
И не уверен, что ты сам понял.
- У меня есть словарик.
- Ради всего святого...
Скопировать
You know what occurred to me?
We need a glossary.
Get your coat.
Знаешь, что пришло мне в голову?
Нам нужен словарь.
- Одевайся.
Скопировать