Перевод "gob" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gob (гоб) :
ɡˈɒb

гоб транскрипция – 30 результатов перевода

All right.
All ready to go, B-boy?
- Yeah.
Ну, ладно.
- Ты готов идти, парень?
- Да.
Скопировать
Hey, who brought in the wood...?
Gob, you can't shred this evidence. You'll end up in jail.
Dad told me to.
Эй, кто притащил эту..
Джоуб, ты не можешь уничтожать доказательства.
Это закончится тюрьмой. Папа велел мне.
Скопировать
Shoot him.
Stick an arrow in his gob.
No.
Застрели его.
Воткни стрелу ему в глотку.
Нет.
Скопировать
- That is a lie, a bold-faced lie!
Gob was lying. He had been driving his father's car.
Why don't you just take your precious, portable... stairway vehicle you're always trying to convince us is a car?
- Это ложь! Наглая ложь! Джоб солгал.
Он действительно брал отцовскую машину.
А где же твоя прелесть - драгоценная лестница на колёсах, которую ты почему-то называешь машиной?
Скопировать
You gotta make that right.
Call Gob.
He'll handle it.
Надо исправлять.
Позвони Джобу.
он всё сделает.
Скопировать
Never mind.
I'll tell Gob that you want him to do this.
- Okay.
Проехали.
Я скажу Джобу, что это ты попросил.
- Хорошо.
Скопировать
You're welcome.
Meanwhile, Gob met with his father... to discuss the permit office break-in.
So I say to Michael, "If it's so important to Dad,
Всегда пожалуйста.
Тем временем Джоб встречался с отцом, чтобы обсудить взлом офиса комиссии.
И я шкажал Майклу:
Скопировать
And George Michael was successful...
- with the lock pick Gob had given him. - What are you doing?
We're supposed to put the form in the wrong file.
А Джордж Майкл удачно управился
- с отмычками, что дал ему Джоб.
- Что ты делаешь? Нам надо было переложить заявление в другую папку.
Скопировать
Say that to them in Spanish.
The next day, Michael got a call to meet Gob at the prison. You're going into prison?
I thought there was something wrong with Dad.
Переведи им на испанский.
На следующий день Джоб назначил Майклу встречу у ворот тюрьмы.
Ты хочешь сесть в тюрьму? Я думал, с папой что-то случилось.
Скопировать
- How'd I come through?
Gob, how'd I come through?
You might wanna find something a little stronger, Warden.
- Положиться?
В каком смысле? - Джоб, на что положиться?
Найдите что-нибудь понадёжнее, господин начальник.
Скопировать
Thought you said throwing the ball against the garage door by yourself... was how you got accuracy.
- Gob, what are you doing here?
- Life, Dad.
Так точнее бросок. А мне ты говорил, что точность повышается от бросков в одиночку в стену гаража.
- Джоб, а ты что тут делаешь?
- Пожизненное, пап.
Скопировать
Stop moving! - Don't jump on me!
The guards soon became concerned... about the paperwork that would be required of them if Gob actually
- You're making this very, very difficult.
Не буду я ловить!
Вскоре к охране пришло осознание, сколько бумаг им придётся заполнить, если Джоб всё-таки спрыгнет.
- Не будь идиотом! - Я из-за тебя никак не могу спрыгнуть.
Скопировать
This is personal...
Gob.
Gob!
Это что-то личное...
Джоб.
Джоб!
Скопировать
Maybe this'll help.
Gob had the game of catch with his father he'd been waiting for his whole life.
Okay, ready?
Может, это поможет?
И вот впервые Джоб ловил мяч, который бросал ему отец.
Он мечтал об этом всю свою жизнь. Ну что, готов?
Скопировать
Oh, my God.
Gob has been stabbed in the back.
- Am I still in prison?
О господи!
Джоба ударили ножом в спину.
- Я в тюрьме?
Скопировать
Hey, big shot, too busy to go to your mother's party?
Mom, that is not Gob.
Mom! Mom!
Эй, наш бизнесмен слишком занят для маминой вечеринки?
Мам, это не Джоб. Мам!
Мам!
Скопировать
- Wait.
Uncle Gob, is this a bad time?
No. Are you kidding?
- Стой!
Дядя Джоб, я невовремя?
Что за глупости?
Скопировать
- So you're telling me that he can't go anywhere and he's incommunicado?
That's when Gob decided to take the yacht to South America for the summer.
I gotta alert this boat's crew.
- Иными словами, он фактически в заточении? - Именно.
В этот момент Джоб решил провести лето на яхте в Южной Америке.
Свистать всех наверх.
Скопировать
Mom must have clubbed you with a champagne bottle or something so she could drive.
- Gob, how'd you figure it out?
- It's funny you should ask that...
Мама оглушила тебя бутылкой от шампанского, чтобы вести самой.
- Джоб, как ты догадался?
- Хорошо, что ты спросила...
Скопировать
Bananas.
Michael, meanwhile, was meeting his brother Gob... hoping to discuss his father's boat party.
Do you have your check for your share of the party?
Бананы.
Тем временем Майкл встречался со своим братом Джобом, в надежде обсудить детали предстоящего торжества.
Ты выписал чек на оплату своей доли?
Скопировать
Well, I had to pay for the Aztec Tomb.
Gob says it's a career maker.
Wait a minute.
Должна же я была оплатить "Гробницу ацтеков"!
Джоб надеется сделать на этом карьеру.
Постой-ка.
Скопировать
I love all my children equally.
I don't care for Gob.
Good grief.
Я всех детей люблю одинаково.
Джоб мне безразличен.
Очуметь.
Скопировать
Your business?
Hey, there you are, Gob.
I have been looking all over for you.
Твой бизнес?
Привет. Вот ты где, Джоб.
Я как раз тебя везде ищу.
Скопировать
And so, Michael, his son and his brother together enjoyed... the cathartic burning of the banana stand.
You mailed that insurance check, right, Gob?
The next morning, Lindsay woke up late in the day... hungover from celebrating her one day of employment... which, it turns out, she had slept through.
И затем Майкл вместе с сыном и братом насладились чарующим зрелищем полыхающего киоска.
Джоб, ты ведь доставил чек страховой компании?
Наутро Линдси проснулась поздно, с похмельем от празднования своего рабочего дня, который, как выяснилось, она проспала.
Скопировать
[Narrator] Michael arrived home in a good mood.
With Gob getting the information from Kitty... he would no longer have to visit prison and deal with
Hey, buddy.!
Майкл вернулся домой в хорошем настроении.
Если Джоб узнает всё, что нужно, у Китти, ему не придётся больше кататься в тюрьму и связываться с отцом.
Привет, дружок!
Скопировать
That's great.
Good, good, good, Gob.
You just lost the touch lamp.
Прелестно.
Джоб, ты просто молодец.
Ты только что лишился сенсорной лампы.
Скопировать
Oh, God, I missed you! { Gasps, Groans]
[Narrator] Gob, meanwhile, stalled to keep Kitty in the other trailer.
Glasses off.
Боже, как я скучала!
Тем временем, в соседнем трейлере Джоб тянул время, чтобы Китти не ушла.
Сними очки.
Скопировать
- I had another big fight with Marta.
Gob had been having an on-again, off-again relationship... with Marta, a Spanish-language soap opera
It looks like I'm going to be staying here for a while.
- Мы с Мартой снова крупно поссорились.
Джоб крутил периодически прерывающийся роман с Мартой, звездой латиноамериканских мыльных опер.
Похоже, мне придётся какое-то время пожить здесь.
Скопировать
I'm not the liar.
Michael needed his father's car... so he went to confront his brother Gob.
- Give me a Gob.
Не я здесь главный врун.
Майклу нужна была машина отца, и он отправился разобраться со своим братом Джобом.
- Выдай Джоб. - Джоб!
Скопировать
- Give me a Gob.
- Gob! No, I didn't mean for you to yell my name at me.
It's what I call a double-dipped banana with everything on it.
- Выдай Джоб. - Джоб!
Нет, моё имя кричать не надо.
Я так называю банан с двойной глазурью и всеми добавками. Привет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов GOB (гоб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GOB для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение