Перевод "goby" на русский

English
Русский
0 / 30
gobyбычок
Произношение goby (гоуби) :
ɡˈəʊbi

гоуби транскрипция – 30 результатов перевода

?
The years go by?
?
?
Годы идут?
?
Скопировать
How will I manage in time?
I´II kiss Mom good-bye while you go by school.
- What´d you lose?
Как можно все успеть вовремя?
Я поцелую маму, пока ты зайдешь в школу.
- Что ты потеряла?
Скопировать
What have I done to you?
Go by the steam boat or by the flats.
Saro, what have I done to you?
Что я тебе сделал?
- Дуй на пароходе или по отмели.
Саро, что я тебе сделал?
Скопировать
"There at Bolgheri, high and upright,
"they go by San Guido way double-parked
"almost running, those giant children... "jumped to meet me and to watch me go by."
В Болгери местный путь из Сан Гуидо есть.
Там стройные ряды высоких кипарисов.
Как будто бег ведут гигантские юнцы, Навстречу мне спеша, меня желая видеть.
Скопировать
"they go by San Guido way double-parked
"jumped to meet me and to watch me go by."
Hey, heads up!
Там стройные ряды высоких кипарисов.
Как будто бег ведут гигантские юнцы, Навстречу мне спеша, меня желая видеть.
Эй, прибыли!
Скопировать
Will you take 20 against 2000?
- I'll go by myself if I have to.
- Why?
Двадцать человек против двух тысяч?
– Если придётся, я пойду один.
– Зачем?
Скопировать
I'm Saizo Kirigakure.
Actually, it's not my real name but it's the name I go by mostly.
Well, but I'm glad it was you.
Моё имя Сайдзо Киригакурэ.
На самом деле, это моё ненастоящее имя, но так меня чаще всего называют.
Но я рад тому, что это оказались вы.
Скопировать
and suddenly, the heart... fails!
Don't go by tram anymore...
I'll do something else.
И вдруг — сердце останавливается!
Больше не езди на трамваях.
Я придумал кое-что другое.
Скопировать
Life, you understand,...
Years go by.
They go by.
Жизнь, понимаешь...
Годы идут.
Они идут.
Скопировать
Years go by.
They go by.
They go by, they go by...
Годы идут.
Они идут.
Идут и идут.
Скопировать
They go by.
They go by, they go by...
And how they do go by!
Они идут.
Идут и идут.
И как идут!
Скопировать
They go by, they go by...
And how they do go by!
Do as you like!
Идут и идут.
И как идут!
Делай, что хочешь!
Скопировать
I hate the cold.
- Go by the stove
- The fire's dead.
- Тише!
Погрейся у печки.
- Она потухла.
Скопировать
In case you plan to leave Venice, I heard some boys from the bar are waiting at the station for you.
There's no way to go by ship or plane in fog like this.
I think you're trying to provoke some kind of incident.
На случай, если вы решили покинуть Венецию, я слышал, что несколько мальчиков из бара уже ждут вас на вокзале.
На корабле или самолете отсюда в такой туман не выбраться.
Полагаю, вы пытаетесь выкинуть какой-то фортель?
Скопировать
That's a good lass.
Now you go by yourself and don't open it.
- Right?
Ты хорошая девочка.
Только иди одна. И не разворачивай его.
- Хорошо?
Скопировать
Very well then, go.
But you'd better go by sea. It will be less dangerous.
Thank you, father!
Ну что ж, иди.
Только плыви морем, для тебя это безопасней.
Спасибо, отец!
Скопировать
- You're so pretty. - Alright...
First, what name do you go by?
Ah, but you know me.
Вы такая красавица.
- Да ладно. И для начала, как вас зовут?
Вы меня знаете!
Скопировать
- Let´s go.
We have to go by the hotel, then finish loading.
That fuss about cutting a cake!
- Идем.
- Мы должны еще вернуться в отель, закончить паковаться.
Это возражение против разрезания торта!
Скопировать
They seek the truth (Make a world) before they can die. (that we can live in.)
Teach your parents well, their children's hell will slowly go by,
Control yourself! Don't you ever ask them why:
На дрезину!
Живо! Пишите, не забывайте!
Ну что, Орншу, выходи.
Скопировать
One of them Dodge Chargers.
Let him go by.
- Not today.
Это "Додж Чарджер".
Пропусти его.
Не сегодня.
Скопировать
Don't go back to the factory immediately.
Let a few days go by.
Don't think of anything.
Сразу на завод выходить не надо.
Посидите несколько дней дома.
Не надо ни о чём думать.
Скопировать
He's so neat.
Say something to him when we go by.
What do you want me to say?
Он мне не нравится.
Скажи что-нибудь, когда будем проезжать мимо.
Что я должен сказать?
Скопировать
I'll bet you got to sneak up on the pumps just to get a little air in your tires.
At least I don't have to pull over to the side just to let a funeral go by, man.
Oh! Funny.
Держу пари, тебе нужно подкачать баллоны.
Зато мне не придется прижиматься к краю дороги, чтобы пропустить похоронную процессию.
Очень смешно.
Скопировать
Somewhere around here. But it doesn't matter, I've given up that idea.
We can go by and take a look anyway.
Is that it?
Но мы можем хотя бы взглянуть на него.
Туда?
- Да, туда.
Скопировать
We can't master life... We can't master love... so let's enjoy it in the meantime.
At least the moments as they go by.
At least a little bit of happiness...
С жизнью не справляемся... с любовью не справляемся... тогда хотя бы порадуемся.
ЛИШЬ НЕСКОЛЬКО моментов.
Лишь кусочек счастья...
Скопировать
You're so stiff though
You're like a goby
SHIMOTSUI SETO INLAND SEA
Но вы так напряжены.
Ты похожа на морского бычка.
СИМОЦУИ (побережье Внутреннего Моря)
Скопировать
Hey, what's up with you?
Let us go by.
Who is that Indian woman?
Эй, ты что делаешь?
Дай нам пройти!
А кто эта индианка?
Скопировать
That'll prove nothing.
But it'll be something to go by.
Okay.
- Это не доказательство.
- Зато поможет оценить шансы.
Ладно.
Скопировать
Then I shall have to persuade him to operate it for us.
And if he tries to go by himself?
And leaves us to die?
Тогда я должен убедить его, управлять им в наших целях.
А если он попытается уйти сам?
И оставит нас умирать?
Скопировать
The others will come and change the cosiness with the risk and excessive work.
They'll go by the route unfinished by you.
The steep walls. Keep your wits about you !
Другие придут, сменив уют На риск и непомерный труд,
Пройдут тобой не пройденный маршрут.
Отвесные стены а ну, не зевай !
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов goby (гоуби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы goby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоуби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение