Перевод "goldilocks" на русский
Произношение goldilocks (гоулделокс) :
ɡˈəʊldɪlˌɒks
гоулделокс транскрипция – 30 результатов перевода
- He marked on John's turf.
- We needn't hear from you, Goldilocks.
Excuse me.
- Он залез на территорию Джона.
- Тебя никто не спрашивал, Златовласка.
Простите.
Скопировать
I'm sorry, Big George.
I got some food here that even Goldilocks never tasted.
I think this is gonna fix up your old gut.
Как жаль, Большой Джордж...
У меня тут такая жратва, какую даже Золотая Серьга никогда не пробовала!
Наверняка это пойдёт на пользу твоим старым кишкам.
Скопировать
I'll bet.
Look, we got no more time for Goldilocks here. Where do we find Holli?
Okay, she went to the Union Plaza.
Ещё бы.
Слушай, у нас больше нет времени где нам найти Холли
Она отправилась в Юнион Плаза.
Скопировать
Have a good trip. Go to hell.
See you, goldilocks.
God, I feel awful!
- Что - получила коленкой под зад.
Прощай, неудачница. Помни о "Примавелле".
Боже, как же мне плохо. Что вы делаете в моем квартале?
Скопировать
Get the fuck outta my house.
Hey, I'm talkin' to you, Goldilocks!
You don't pay your bills.
Это мой дом, пошёл вон!
Я тебе говорю, блондинчик!
- Ты не платишь по счетам.
Скопировать
Ho ho ho.
Well, little Goldilocks, what have you to say in your defence?
If you please, my Lord, it was the lady they call Clare's bed, not your Lordship's.
Ну, девочка?
Что скажешь в свою защиту?
Простите, милорд, но это была кровать мисс Клэр, а не ваша.
Скопировать
Emin!
Goldilocks?
Dear citizens.
- В чем дело, г-н Лютик?
- Дай микрофон нашему мэру.
Дорогие граждане.
Скопировать
I'm coming too?
Get in, Goldilocks.
May God give you wisdom!
Залезай, Лютик.
Прекрати!
Пусть Господь даст тебе разум. Что еще я могу сказать?
Скопировать
It's your fault we're here.
Shut up, Goldilocks.
Or I'll send you back for the mirror.
Заткнись, Лютик.
Или я пошлю тебя обратно в зеркало.
Извините, учитель.
Скопировать
Bye.
Come on goldilocks.
Grime is money.
Пока.
Вперед, золотые ручки.
Грязь - деньги!
Скопировать
It is day two of the Brooke and Peyton hos over bros reunion tour.
Come on, you fake-blonde Goldilocks, let's go!
Bad news?
Сегодня день второй тура воссоединения Брук и Пейтон. "Друзья навсегда".
Ну, где ты там застряла, "фальшивая" блондинка.
Плохие новости?
Скопировать
- How good is it?
- Leave it be Goldilocks.
Take cover!
- Это вкусно?
- О, оставьте это для Машеньки!
В укрытие!
Скопировать
He's too old for that.
So what would be just right, Goldilocks?
Full blood workup, including ANA for lupus.
— Для этого он слишком стар.
И что же нам подходит, Златовласка?
Проведите полный анализ крови, включая тест антинуклеарных антител на волчанку.
Скопировать
You're gonna turn around and march out of here now.
You're gonna take Goldilocks there with you.
And I won't put the two of you in prison for a very long time.
Сейчас ты развернешься и пойдешь отсюда вон.
И заодно прихватишь свою Златовласку.
Взамен я не упрячу вас обоих за решетку на долгие годы.
Скопировать
And he's still here.
Come back for your bear, Goldilocks?
Ready or not, here I come!
И он, как видно, еще здесь.
Думаешь спасти своего медведя, травоедка?
Кто не спрятался, я не виноват!
Скопировать
- Yes!
- Goldilocks likes you.
- His name is Francis.
- Класс!
- А кудряшка на тебя запал.
- Его зовут Фрэнсис.
Скопировать
Freedom!
Hello, Goldilocks.
Bull's-eye!
Свобода!
Здравствуй слизняк!
Попал!
Скопировать
Entertain me.
Once upon a time, there was a little girl named Goldilocks.
- And then?
Ну да.
Ладно: жила-была девочка и звали её Машенька.
И что?
Скопировать
And lose the wolf. That's Little Red Riding Hood.
The three bears find Goldilocks asleep in their beds. And then, um, she takes off.
Exactly.
Волк был в сказке про Красную шапочку.
Три медведя нашли Машу спящей в их кровати, а потом она... свалила.
Точно.
Скопировать
- Gruden, yo!
Goldilocks.
I am one of the three bears.
- Эй, Грюден!
Златовласка.
Я был одним из трех медведей.
Скопировать
"This act is just... right."
Like Goldilocks.
Part of me thinks they will be confused because there's only one bear.
Этот номер... то, что надо."
Как в "Трех медведях".
Мне кажется - некотрые не поймут, потому что у нас только 1 медведь.
Скопировать
Xaveco...
Here, Goldilocks.
I'm not taking anything today, Baiano.
Шавеко.
Вот, белобрысый.
Сегодня я не буду ничего брать, Байяно.
Скопировать
Mr. Son-of-a-Bitch can't sleep because there's too much light in the room.
It's like Goldilocks grew up and got married.
And all of a sudden, nobody knows what they want anymore.
Мистер Сукан не может спать, потому что в комнате слишком светло.
Это как выросшие и женившееся Goldilocks.
И вся фигня в том, что никто точно не знает, что хочет.
Скопировать
Astronomers always say,
"Earth is the Goldilocks planet, ideal for life." But we know Earth isn't perfect.
Living here means dealing with deadly natural forces from plagues to drought to natural disasters. And with global warming, things are getting worse.
В кое-что из того, что мы узнаем, трудно поверить.
Как-то в начале 70-х я купил свой дочке муравьиную ферму.
Вскоре ей надоело, а я, напротив, был загипнотизирован этим маленьким зверинцем, уместившимся между двумя стеклами.
Скопировать
Well, we found his food in the fridge, toiletries in the bathroom, even some of his clothes in the dryer.
A real-life goldilocks.
Mm-hmm.
Ну, мы нашли... еду в холодильнике, туалетные принадлежности в ванной, даже его одежду в сушке.
Прямо как в сказке.
Мм-хмм.
Скопировать
Well there you are.
How can you tell when you're a victim of the Goldilocks effect?
Because that's the nature of Goldilocks. this one is just right.
(в нашем случае Маша из "Три медведя") Когда вы чувствуете, что в самый раз.
Когда можно понять, что вы стали жертвой эффекта Златовласки?
Именно так. Потому что это — сущность эффекта. Того - слишком много, того - слишком мало, а этот - в самый раз.
Скопировать
How can you tell when you're a victim of the Goldilocks effect?
Because that's the nature of Goldilocks. this one is just right.
The Goldilocks effect is used in business.
Когда можно понять, что вы стали жертвой эффекта Златовласки?
Именно так. Потому что это — сущность эффекта. Того - слишком много, того - слишком мало, а этот - в самый раз.
Эффект Златовласки используется в бизнесе.
Скопировать
Because that's the nature of Goldilocks. this one is just right.
The Goldilocks effect is used in business.
You set a price for something....
Именно так. Потому что это — сущность эффекта. Того - слишком много, того - слишком мало, а этот - в самый раз.
Эффект Златовласки используется в бизнесе.
Вы устанавливаете цену на что-то...
Скопировать
They see those people coming!
There are other Goldilocks things. which would support water where it wouldn't be too hot or too cold
Goldilocks pricing is a technique where one item is given a huge price tag to help persuade us that the next one down is relatively good value.
На это-то эти люди и ведутся.
Есть другие примеры эффекта Златовласки. Существует зона Златовласки - дистанция от звезды, на которой должна находиться планета в другой системе, на которой будет вода и не будет ни слишком холодно, ни слишком жарко.
Таким образом, эффект Златовласки это техника ценообразования, при которой одному из товаров завышают ценник, чтобы помочь убедить нас в том, что та, что чуть меньше - выгодна.
Скопировать
There are other Goldilocks things. which would support water where it wouldn't be too hot or too cold.
Goldilocks pricing is a technique where one item is given a huge price tag to help persuade us that the
Now we're off to Ireland where the policemen are called...?
Есть другие примеры эффекта Златовласки. Существует зона Златовласки - дистанция от звезды, на которой должна находиться планета в другой системе, на которой будет вода и не будет ни слишком холодно, ни слишком жарко.
Таким образом, эффект Златовласки это техника ценообразования, при которой одному из товаров завышают ценник, чтобы помочь убедить нас в том, что та, что чуть меньше - выгодна.
Теперь отправимся в Ирландию, где полицейских называют...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов goldilocks (гоулделокс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы goldilocks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоулделокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
