Перевод "golfer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение golfer (голфо) :
ɡˈɒlfə

голфо транскрипция – 30 результатов перевода

Start over.
I spent the next hours composing missives to this golfer.
In the end, I must have tried every silly permutation of the words in that sentence.
Переделать.
В последующие часы я сочиняла послание этому игроку в гольф.
В итоге у меня появилось желание написать: "Прекрасный маркиз, я умираю от любви к вам".
Скопировать
- Fit as a flea, it appears. Something of a sportsman too, as a matter of fact.
Played football at school, held some sort of local record for the 100 yards, good golfer.
Played off scratch.
Бодр и здоров, занимался в свое время спортом.
В школе играл в футбол, имел какую-то награду в беге на 100-метровку.
Неплохо играл в гольф.
Скопировать
At a time like this? With Gussie?
He's a terrible golfer.
Gertrude takes golf seriously. She plays off six.
В такой момент?
С Гасси? Он ужасно играет.
А я знаю, что Гертруда очень серьезно относится к гольфу.
Скопировать
Golf requires goofy pants and a fat ass.
Talk to my neighbor... a great golfer. Huge ass.
I bet your neighbor can't drive the ball 400 yards.
Гольф требует идиотских штанишек и толстой задницы.
У меня сосед-бухгалтер, в гольф играет, видел бы ты, какая него жопа.
Но твой сосед-бухгалтер наверняка не сможет забросить мяч на 400 ярдов.
Скопировать
A guy who can drive the ball that far... he could really draw a crowd.
So could a golfer with an arm growing out of his ass.
Now, you make this one in four or less shots... you win the tournament.
Парень, который может... Послать мяч так далеко, да он просто гений.
Только в гольфе нужно думать. И думать головой, а не задницей.
Ну, хорошо. Если ты попадешь в лунку за 4 удара... Ты выиграешь турнир.
Скопировать
People would kill to hit the long ball like you.
You got an advantage over any other golfer.
By developing the rest of your game... you'd be unstoppable.
Люди отдали бы жизни за то, чтобы посылать мяч так далеко, как ты.
У тебя преимущество перед всеми соперниками.
Но тебе нужно научиться бить точно. Тогда ты будешь неостановимым, сынок.
Скопировать
Who am I really playing with?
In a Pro-Am, each golfer plays with a celebrity.
Wow. Nick Faldo and I won last year.
Нет, серьезно, с кем я буду играть?
Это полуоткрытый чемпионат, счастливчик. Каждый профессионал играет в парер с любителем.
В прошлом году я со своим партнером выиграл этот турнир...
Скопировать
- Easy. Face it, Happy.
You are a golfer.
I did this to get Grandma's house back.
Смирись с этим, счастливчик.
Ты - игрок в гольф.
Послушай, я ввязался в это, чтобы вернуть дом бабушке.
Скопировать
I've been here before. This is embarrassing.
I'm a professional golfer, for God's sake.
No, it's your short game that's embarrassing.
Я когда-то тренировался здесь, это очень полезно.
Ну, право, мне даже неловко, я же профессиональный игрок в гольф, в конце концов.
Проигрывать, вот что неловко. Приступай к делу.
Скопировать
No matter what, I'm having fun.
You're starting to sound like a golfer.
I know. Keep it down.
Ну что ж, выиграю я, или нет, было здорово.
Счастливчик Гилмор, не сдавайся, ты прекрасный игрок в гольф.
Я знаю.
Скопировать
Very... sexy sexy?
Now, if you're a golfer on a one-hour lunch break, you'd use that time up just getting to the nearest
All this was a long overdue solution.
Очень секси-секси.
Если вы можете посвящать гольфу лишь обеденный перерыв, вам необходима хорошая площадка в Манхеттене.
И этот клуб – идеальное решение проблемы.
Скопировать
- I don't know.
- Lady, lady, you're a golfer? - I feel like... I feel something.
- Right where I'm standing. Hey!
– Не знаю.
Но я чувствую что-то, прямо здесь, где мы стоим.
Эй, а ты кто такой.
Скопировать
Watch this.
Pessimistic golfer.
Pessimistic golfer.
Посмотрите на это.
Пессимист играет в гольф.
Пессимист играет в гольф.
Скопировать
Pessimistic golfer.
Pessimistic golfer.
Oh, damn!
Пессимист играет в гольф.
Пессимист играет в гольф.
О, черт!
Скопировать
brave, valiant, glorious. One of the greatest golfers in the world today.
I would say the greatest golfer in the world today... were it not for that unfortunate incident last
You say he's been invited to play at Krewe Island next month ?
Смелым, доблестным, одним из величайших игроков наших дней.
Я бы назвала вас так, если бы не тот инцидент, когда Хэген выиграл у вас 12 очков на вашем поле.
Говорите он играет на острове Крю в следующем месяце?
Скопировать
Hit the ball.
So, you're a golfer.
Uh, no, I don't play golf.
Бей.
- Ты ведь гольфист?
- Нет, я не играю в гольф.
Скопировать
- Who ?
My dad says he's the greatest golfer Savannah ever had.
Hardy.
Кто?
Отец говорит, он лучший.
- Харди.
Скопировать
Fore ! Watch your heads !
since it was before I was born, but it was said that Junuh had been on track to becoming' the greatest golfer
Titanic off the tee.
Осторожней, берегите голову.
Я никогда не видел его игры. Это было до моего рождения. Но Джуну шел к тому, чтобы стать великим гольфистом.
Он был титаном гольфа.
Скопировать
Mr.- - Mr. Junuh won the Georgia Amateur at the age of 16, makin' him the youngest man to ever do so.
And until he left for the war, was considered... the South's premier golfer.
Mr. Junuh returned from the war a hero, decorated with the Medal of Honor... for survivin' a deadly mission in which... most--
Джуно выиграл любительский чемпионат Джоржии в 16 лет, став самым молодым чемпионом.
До войны он считался самым лучшим гольфистом юга.
Джуну вернулся с войны героем.
Скопировать
So, have you had a chance to play golf?
Jeffs a premier golfer. What are you, a two handicap?
- Seven.
Ну что, было время сыграть в гольф?
Джефф - первоклассный игрок.
Сколько даешь форы?
Скопировать
I got canned last Friday for saying something on the air.
I was talking with this golfer chick who said she wants to enter the Women's Open.
Like I'm supposed to leave that alone.
В прошлую пятницу меня уволили - я ляпнул кое-что в эфире.
Я беседовал с этой цыпой-гольфисткой которая призналась, что хотела бы проникнуть поглубже в женскую лигу.
Как будто я мог такое не прокомментировать? !
Скопировать
She's smart, she's funny.
She's a former pro golfer.
- She just hasn't met the right guy.
Умная, веселая.
Раньше была профессиональным игроком в гольф.
- Она просто еще не встретила своего принца.
Скопировать
- She just hasn't met the right guy.
- A woman golfer?
Are we quite certain there is a right guy?
- Она просто еще не встретила своего принца.
- Женщина-игрок в гольф?
И ты думаешь, ей интересны принцы?
Скопировать
What the fuck is this?
Obviously you're not a golfer.
- Woo?
ј это что ещЄ за хуйн€?
¬ижу, ты в гольф не играешь.
¬у?
Скопировать
Here you go.
A lumberjack's meal for my golfer.
Mom, Bart is on a diet of complex carbohydrates.
Вот.
Завтрак лесоруба для моего маленького гольфиста.
Мама, Барт на строгой диете из сложных углеводов.
Скопировать
Hey, how about that Mayor Quimby?
He's some golfer!
His golfball spends more time underwater than Greg Louganis.
Что можно сказать о мэре Куимби?
Он играет в гольф.
Только его мяч для гольфа проводит под водой больше времени, чем Грег Луганис.
Скопировать
We see all the other kids eating ice cream... while Tiger practices hitting long balls in the rain... while his father shows him how.
And we fade up... to Tiger winning four grand slams in a row... and becoming the greatest golfer to ever
And we end on his father... in the crowd on the sidelines... and Tiger giving him the trophies.
Все дети едят мороженое, а Тигр под дождем бьет по мячу, как учит его отец.
Смена кадра. Тигр выигрывает четыре удара и становится величайшим игроком в гольф.
В конце - кадр с его отцом. В толпе, у боковой линии. Тигр отдает ему призы.
Скопировать
- Go away. I'm busy. - Ah.
"Police commissioner amateur golfer too."
- Do you think he'll like that? - He'll love it.
- "бирайс€. я зан€т. - јх.
" омиссар полиции в гольф играет тоже плохо".
- "ы думаешь ему понравитс€ это?
Скопировать
Nothing.
I'm not much of a golfer.
I get it.
Ничего.
Я гольфом не увлекаюсь.
Понял.
Скопировать
But not Zilowitz.
HOMER: And that's why there'll never be another golfer as good as Chi-Chi Rodríguez.
The name and the game, he had it all.
Но не Зиловитц!
И вот почему никогда не будет гольфиста лучше чем Чи-Чи Родригез
И имя, и игра, он во всем хорош.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов golfer (голфо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы golfer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить голфо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение