Перевод "good luck" на русский
Произношение good luck (гуд лак) :
ɡˈʊd lˈʌk
гуд лак транскрипция – 30 результатов перевода
Nothing more
Good luck.
Hi, you're back?
Не будет ничего.
- Удачи! - Пока.
Привет, ты опять пришел?
Скопировать
Cos no-one else is gonna help us.
Good luck.
I hope you find what you're looking for, for all our sakes.
Потому что нам никто больше не поможет.
Желаю удачи.
Надеюсь, вы найдете то, что ищете, ради всех нас.
Скопировать
- Later.
- Good luck.
Is this you?
— Увидимся.
— Удачи.
Это вы?
Скопировать
Someone's coming.
Good luck.
You, too.
Кто-то идет.
Удачи.
Тебе тоже.
Скопировать
Entering the portal in 5 seconds.
Good luck, men!
Godspeed!
- Вход в портал через 5 секунд. - Курт Рассел, я могу проверить связь?
- Проверка, 1, 2.
- Удачи, мужики!
Скопировать
You are a gigantic parody of yourself and you don't even know it.
Great seeing you, Tara, good luck.
"Good luck"?
Да ты просто смешон и совсем не замечаешь этого.
Рад был видеть тебя, Тара, удачи.
"Удачи"?
Скопировать
The rest of you can have the day off.
Wow, well, good luck.
Thanks.
Остальные могут взять выходной.
Хорошо, желаю успеха.
Спасибо.
Скопировать
He's already seen you.
. - Good luck.
Effie told me you were coming.
Он уже увидел тебя. Иди.
- Желаю успеха.
Эффи сказала мне, что ты приехала.
Скопировать
- Yeah.
- Good luck with that.
Hey! You changed your hair.
Думаешь?
Ну удачи тебе.
- Эй, да ты покрасила волосы?
Скопировать
Truly he is omnipresent and omniscient, truly he is the Monarch of Pointland.
Good luck, Apostle.
There's not much time left!
Поистине, он вездесущ и всеведущ, поистине, он - Монарх Точкомира.
Удачи, Апостол.
У нас больше нет времени!
Скопировать
I have to send you back.
Good luck preaching the Gospel of the 3D.
No... please don't send me back.
Я возвращаю тебя обратно.
Удачно тебе проповедовать проповедь.
Нет... не возвращай меня туда.
Скопировать
I told them that you were a good person: Reliable, smart, honest. And then they told me who you were and what you had done.
Good luck.
John, where are you going?
Я сказал им, что ты хороший человек... надёжный, сообразительный, честный и тогда они рассказали мне кто ты, и что ты сделала.
Скажем так, прощением они не особо отличаются.
Удачи. Джон, куда ты идёшь?
Скопировать
Have a good time.
Good luck, good luck.
- See you guys later.
Понимаю, брат.
Наслаждайтесь.
И удачи, удачи.
Скопировать
It's so cute!
This is a good luck charm for love.
By the way, what was your nickname in your old school?
Это так мило!
Это счастливое любовное заклинание.
Кстати, какое прозвище у тебя было в старой школе?
Скопировать
Ah, sorry, this way.
Good luck.
All rise.
Ой, извини, в эту сторону.
Удачи.
Встать.
Скопировать
And like this she can't forget it.
Good luck.
Which promise have you done?
Раз так, она не сможет забыть.
Удачи.
Кто дал вам обещание?
Скопировать
No, I did not violate an indian burial ground.
In fact, I had some good luck recently.
Alfredo's pizza picked my business card out of the basket, so...
Нет, я не осквернял индейское кладбище.
Напротив, сегодня мне повезло.
В пиццерии Alfredo достали из корзины мою визитку, и теперь...
Скопировать
Perfect.
So our tragedy is your good luck.
Satan.
Замечательно.
Значит, наша трагедия принесла тебе удачу.
Сатана.
Скопировать
Do you not think the first thing they're gonna do to weed people out is make you run?
Oh, good luck.
I could get so much further than both of you.
Вы не думаете, что первое, что они будут делать, чтобы отбросить лишних - это заставят вас бежать?
Удачи.
Я могу зайти намного дальше, чем вы оба.
Скопировать
Great.
Good luck with that.
Frank, Charlie and I are gonna go to where the real action is.
- Великолепно.
Удачи с этим.
Фрэнк, Чарли и я пойдём туда, где настоящее действие.
Скопировать
I am really going to do this.
PAM: Good luck, Michael.
You know what?
Я точно это сделаю ..
Удачи, Майкл.
Знаете что?
Скопировать
Alright, very good.
- Good luck, Michael.
- Thanks for the ride.
- Ну вот. - Очень хорошо.
- Удачи, Майкл.
- Спасибо, что подвез.
Скопировать
All luck must be wished unto Michael.
Good luck, you guys.
What did I say?
Всю удачу нужно пожелать Майклу.
- Удачи!
- О чём я сказал?
Скопировать
Yes, indeed.
Good luck with your interview.
Thank you.
- Да действительно.
Удачного собеседования.
- Спасибо.
Скопировать
Kill me.
Good luck finding sam and dean.
I can wrangle up three grand.
Стреляй.
И удачи тебе в поисках Сэма и Дина.
Могу предложить тебе три штуки.
Скопировать
Right, I'm gonna fix some hard drives.
Good luck with the spy stuff.
Excuse me.
Ладненько. Пойду починю парочку дисков.
Удачи в шпионских делах.
Простите.
Скопировать
Great.
Good luck.
Hi, Sweetie.
Я рассчитываю на тебя.
Удачи.
Привет, родная.
Скопировать
She is taking all my rent.
Anybody else want to get behind the good-luck girl?
I can do it.
Она забирает всю мою добычу.
Кто-нибудь ещё хочет попробовать после этой везучей девушки?
Я могу.
Скопировать
Kneecap, really hard.
good luck, man.
god bless, man.
В колено, со всей силы.
Удачи, приятель.
С Богом, друг.
Скопировать
All right.
Good luck.
You too.
Хорошо.
Удачи.
Спасибо. Вам тоже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов good luck (гуд лак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good luck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд лак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение