Перевод "googles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение googles (гуголз) :
ɡˈuːɡəlz

гуголз транскрипция – 17 результатов перевода

She goes into town. First things first, she buys a new charger.
She googles the Wellington Clinic.
Remember them?
Она едет в город и в первую очередь покупает зарядное устройство.
Гуглом находит клинику Веллингтона.
Помните?
Скопировать
It's going to be fine. Okay, you don't... you don't understand.
My sister sees me kiss a guy, she Googles him down to his high school yearbook.
Maybe she didn't get a good look at me.
Всё будет нормально.
Ты не понимаешь. Увидев, как я целую парня, моя сестра загуглит его вплоть до школьного альбома.
Может, она не рассмотрела моё лицо.
Скопировать
I'm on a neighborhood watch list, because I have to register as a predator.
I haven't had a date in almost a decade, because if a girl googles me...
Could you walk me through what happened?
За мной присматривает соседский патруль, потому что я обозначен, как насильник.
Я на свидании-то не был уже лет 12, стоит девушке меня погуглить...
Ты можешь ввести меня в курс случившегося?
Скопировать
My father keeps a scrapbook on me.
He Googles me every morning.
He's gonna understand.
Мой папа собирает про меня вырезки.
Он гуглит меня каждое утро
Он поймет.
Скопировать
How 'bout you thickness?
googles?
Hancock, you son of a gun.
Ты не хочешь, жирный?
Ну а ты, очкарик?
Хенкок!
Скопировать
How do you know?
The helmet and googles cannot hide those powdy lips.
Look at him!
Откуда ты знаешь?
Шлем и гугл не скроют его губы.
Посмотри на него!
Скопировать
- Yes.
If she Googles Leopold Houston, she'll find a Facebook page an online blog depicting his descent into
Okay, why would I go to a drug intervention for your cousin? Ah!
Да.
Если она погуглит "Леопольд Хьюстон", она найдет его вконтакте, его онлайн-блог убедит ее в его предрасположенности к наркотикам, также она заметит его анкету в списке на eharmony.сom.
Ладно, а зачем тогда мне надо отправляться за твоим наркозависимым кузеном?
Скопировать
Heather.
She googles her and finds your website.
You've been blogging about her for years.
Хизер
Продолжая поиски она зашла к вам на страничку
Вы много написали о ней
Скопировать
And he could never fit into those pumps.
Just think, from now until eternity, every time someone Googles Finn Hudson, they'll be treated to that
That's the beauty of the Internet.
И он никогда бы не влез в эти туфли.
Только представь, с сегодняшнего дня и до конца времен каждый раз, как кто-то прогуглит "Финн Хадсон", он наткнется на это и на сотни точно таких же снимков.
В этом вся прелесть интернета.
Скопировать
Even if it happened while you were actively campaigning for governor?
fucking mistake, one that I have to pay for every time I look into my wife's eyes and every time my kid Googles
You know what?
Даже если это произошло во время предвыборной кампании?
Я совершил, блять, ошибку, и расплачиваюсь за это каждый раз, когда смотрю жене в глаза. Или же когда мой ребенок гуглит свою фамилию, и он ведь будет потягивать это дерьмо, завуалированное под новости.
Знаете что?
Скопировать
Yeah...
mistake, one that I have to live with every single time I look into my wife's eyes and every time my kid Googles
He's likeable, relatable, even in a meltdown.
Отлично!
Я совершил *** ошибку, и расплачиваюсь за это каждый раз, когда гляжу в глаза жене. Или же когда мой ребенок гуглит свою фамилию, и ведь он будет потягивать это *** завуалированное под новости.
Даже во время срыва он выглядит мягким и пушистым.
Скопировать
- It's all changed.
Whenever someone Googles you now, the first thing that'll come up is this show.
Daddy, I came on this show to have a wider platform for what we're trying to say.
– Всё изменилось.
Теперь, когда кто-то будет гуглить твоё имя, первое, что они увидят – это шоу.
Папочка, я пришла на шоу, чтобы обрести широкую платформу и донести наши идеи.
Скопировать
When I completed the migration, I also took it upon myself to open the site to more than just TOR traffic. Stay right here and don't move.
touch of adverts on the top advertising sites, and now it's accessible to any average scumbag that Googles
Didn't take long for the FBI to catch on after I emailed them an anonymous tip.
Когда я закончил перенос сайта, я в придачу открыл его не только для ТОР-трафика.
Стой здесь и никуда не уходи. Проиндексировал его в нескольких поисковых движках, и последний штрих - реклама на главных рекламных сайтах. И теперь он доступен для среднестатистического говноеда, гуглящего "Тайские девочки на продажу".
ФБР не заставило долго ждать после отправки анонимной наводки.
Скопировать
My father... Aside from wanting to kill Hank, wants me to... wants me to change their last name.
Says anyone who Googles them for the rest of their lives will know their
father is a pedophile.
Мой отец... помимо всего, хочет убить Хэнка, хочет, чтобы я... чтобы я сменила их фамилию.
Говорит, любой, кто будет их гуглить до конца жизни, узнает, что
их отец педофил.
Скопировать
And someone tried to kill you?
I would suggest no-one googles anything from now on.
I know someone who can help us.
И кто-то попытался тебя убить?
Я бы предложил, чтобы никто ничего не гуглил с этого момента.
Я знаю кое-кого, кто сможет нам помочь.
Скопировать
Once you're arrested and charged, your name is made public.
Anytime anyone Googles you for the rest of your life, this is what will come up.
Don't threaten my son.
Как только тебя арестуют и предъявят обвинение, твое имя станет известно.
Любой сможет загуглить тебя до конца твоих дней, вот что случится.
Не угрожайте моему сыну.
Скопировать
Yelp?
Caroline checks that more than she Googles herself.
Uh, not a problem at all.
Yelp?
Кэролайн читает его чаще, чем гуглит саму себя.
Никаких проблем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов googles (гуголз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы googles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуголз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение