Перевод "passport numbers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение passport numbers (паспот намбоз) :
pˈaspɔːt nˈʌmbəz

паспот намбоз транскрипция – 32 результата перевода

We've got every airport and transport hub covered.
If any of the associated passport numbers come up, it should flag up on our system within the hour.
I risk my life for you day in, day out, and this is the thanks I get?
Мы предупредили все аэропорты и транспортные узлы.
Если кто-нибудь предъявит паспорт этой серии, нам сообщат в течение часа.
Я ежедневно рискую своей жизнью, и что получаю в качестве благодарности?
Скопировать
The first column is girls' names.
Second column is passport numbers.
But they're not British.
Первый столбец - это имена девушек.
Второй столбец - номера паспортов.
Только не британских.
Скопировать
We've got every airport and transport hub covered.
If any of the associated passport numbers come up, it should flag up on our system within the hour.
I risk my life for you day in, day out, and this is the thanks I get?
Мы предупредили все аэропорты и транспортные узлы.
Если кто-нибудь предъявит паспорт этой серии, нам сообщат в течение часа.
Я ежедневно рискую своей жизнью, и что получаю в качестве благодарности?
Скопировать
The first column is girls' names.
Second column is passport numbers.
But they're not British.
Первый столбец - это имена девушек.
Второй столбец - номера паспортов.
Только не британских.
Скопировать
They're too many.
Numbers don't matter, young man.
It's the man's courage that matters.
Их слишком много.
Количество не имеют значения, молодой человек.
Только храбрость имеет значение.
Скопировать
Well, look at all these requisitions.
Numbers, cements, steel, electrical equipment... Heavy-duty cable.
To examine meteorites?
Вы только посмотрите на все эти счета.
Цемент, сталь, электротехническое оборудование высоковольтный кабель.
И всё это для изучения метеоритов?
Скопировать
I think that, for the first time, the Cartesian man is becoming a real possibility.
I think people today are turning away from the notion that from birth till death we're just numbers.
This possibility attracts people who want to express themselves.
Я думаю, что впервые, "Декартовский человек" становится реальной возможностью.
Сегодня люди отказываются от идеи, что от рождения до смерти мы просто числа.
Эта возможность привлекает людей, которые хотят выразить себя.
Скопировать
- You want to get out of here? So?
Here's your passport.
Number Two offered you a deal, didn't he?
- Вы хотите покинуть это место?
Вот ваш паспорт.
Номер Два предложил вам сделку, не так ли?
Скопировать
At least, it will cost 1.20!
There're numbers jumping up in the box in the taxi.
They are also cheating!
Самое малое - рубль двадцать настучит.
Там циферки в ящике скачут, а ты гляди, пока глаза на лоб не полезут.
Еще обмануть норовят - сдельно везти, за трешку.
Скопировать
They'll want to do the same.
Only the next attack they launch will do a lot more than just count up numbers on a computer.
They'll destroy your cities, devastate your planet.
Они захотят ответить.
Но следующая атака будет не при помощи компьютеров.
Они уничтожат ваши города, опустошат вашу планету.
Скопировать
Read it through.
The spirit is the same... though the interpretation must be in accordance with our numbers.
I'm sorry.
Прочти же его!
Дух тот же самый хотя интерпретация должна соответствовать нашему количеству.
Я извиняюсь, но...
Скопировать
I know, but why?
So you can prove who you are, then the country can stamp the passport and they know where everyone is
Do they stamp your passport every time you go in and out of a country?
Я знаю, но почему?
Человеку нужно доказать, что он это он, и тогда на границе ему поставят в паспорте штамп, и можно знать, где кто находится.
А штамп ставят каждый раз, когда человек пересекает границу?
Скопировать
Your blackmailer's bound to return sooner or later... when he sees he's no longer being watched.
Note the serial numbers on the bills... and whoever you suspect got them... check the numbers somehow
How dare you!
Твой вымогатель должен же получить их? Два. Когда убедится, что за ним не следят.
Да, перепиши номера на купюрах заранее. Осталось всего ничего - сверить номера на купюрах в бумажнике того, кого ты подозреваешь.
Как ты смеешь!
Скопировать
I haven't shaved yet.
Darling, will you get out my passport?
Where is it?
Я еще не брился.
Милая, ты достала мой паспорт?
А где он?
Скопировать
Well, the federal reserve bank is the only place that can handle a thing like this. It's Henderson's ball now.
This blocks any chance of giving this guy bills with consecutive serial numbers, you know that, don't
Yes.
Банк федерального резерва - это единственное место, где могут справиться с подобной работой.
Надо сообщить им, чтоб приступали. Мы можем подсунуть этому парню банкноты с последовательными номерами.
Да.
Скопировать
Lieutenant Zak!
His numbers offend the honor of the division.
I do not know the others, but the lieutenant and I Dabecki we have to react to this.
Поручик Жак!
Ваша выходка оскорбляет честь отделения.
Не знаю, как другие, но мы с поручиком Домбецким вынуждены на это отреагировать!
Скопировать
- 10 million lire?
Passport, please.
Fine, Mr. Grennleaf, I'll take care of it.
- Десять миллионов лир?
Ваш паспорт, пожалуйста.
Хорошо, синьор Гринлиф, будет сделано.
Скопировать
Yes, I know.
Your passport.
Place a call to 86-27-17
Да, я знаю.
Вот, синьор ваш паспорт.
Соедините меня с номером 8-6-2-7-17.
Скопировать
It's "Ripley. "
- Can I see your passport?
- No it's down at reception.
Рипли.
У вас есть паспорт?
Нет, он у администрации.
Скопировать
My luggage is still at the train station.
Then please give me your passport.
Thank you.
Мой багаж все еще на вокзале.
Тогда дайте мне, пожалуйста, ваш паспорт.
Благодарю.
Скопировать
I saw the captain.
I have my passport.
Here's my key.
Я договорился с капитаном.
У меня есть паспорт.
А вот - ключ.
Скопировать
- Thanks.
Tickets, passport, immunisation.
I'll have your boarding pass at the airport.
Билеты, паспорт, справка.
Я получу ваш посадочный талон в аэропорту.
До встречи, будьте там не позже трех.
Скопировать
- So they claim.
And they're all numbers.
No names.
- Так они говорят.
И у них всех - номера.
Без имен.
Скопировать
- No names at all.
- Just numbers.
I see.
- Вообще без имен.
- Только номера.
Понимаю.
Скопировать
- What for?
It's your passport.
No one will question it.
- Зачем?
Это ваш паспорт.
Никто не спросит об этом.
Скопировать
Either I get what I want, or I don't go on tonight.
Mary, would you get me the file on available anchormen and their phone numbers?
- I may need somebody tonight.
Восемь тысяч долларов?
Восемь тысяч долларов! О, нет, нет!
Вы не поняли. Это весь ваш облагаемый доход за прошлый год.
Скопировать
Okay, I won't sweat it.
Here's our passport to good eating.
This is Frank Carelli with the sports.
- И перестань делать такое лицо.
Вот такое. Kак на плакате Радио Свободная Европа.
Я вдруг почувствовала себя такой одинокой.
Скопировать
"2 good 2 be... 4-got-10."
You wrote it with the numbers.
Wasn't that clever of me?
"2 good-2-be-4-got-10"* *[такое не забывается]
Цифрами вместо букв.
Надо же мне было такое придумать.
Скопировать
The vicious traffic squad cars are after our lone driver, the last American hero, the electric Shinta, the demigod, the super driver of the Golden West.
Two nasty Nazi cars are close behind the beautiful lone driver, the police numbers are gettin' closer
They're gonna get him, smash him, rape the last beautiful, free soul on this planet.
Эскадрон автомобилей неудачников за нашим одиноким водителем последним Американским героем, электрическим Шинтой демиургом, супер водителем Золотого Запада
Два чёртовых злобных автомобиля уже накрылось в погоне за прекрасным одиноким наездником, полицейские номерки всё ближе, ближе и ближе к душе водителя в его душе автомобиле.
Они собираются достать его, разбить его, изнасиловать последнюю прекрасную, свободную душу на этой планете.
Скопировать
- What news, worthy thane?
Norway, in terrible numbers assisted by this traitor, the Thane of Cawdor began a dismal conflict till
And to conclude, the victory fell on us.
- Откуда ты, достойный тан?
Из Файфа Там полчища норвежские слились ...с отпавшимот тебя Кавдорским таном . Но подоспел Макбет. Жених Беллоны сошелся с ними в жаркой рукопашной.
-Мы победили ! - Какова удача.
Скопировать
You and Marge.
Now second off I've gotta get a passport.
There's a geezer...
Ты и Мардж.
Теперь, во-вторых... Мне нужен паспорт.
Есть один парень...
Скопировать
Alright.
- My passport.
Thank you.
Хорошо.
Дать вам паспорт?
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов passport numbers (паспот намбоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы passport numbers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паспот намбоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение