Перевод "gramps" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gramps (грампс) :
ɡɹˈamps

грампс транскрипция – 30 результатов перевода

She even persuaded me to stick myself in the trunk.
I crammed myself in with gramps!
And then granny took some photographs.
Она даже уговорила меня... Придерживать багажник.
Я сыта по горло и своим дедулей!
А потом бабушка сделала несколько фотографий.
Скопировать
You okay?
Hang in there, Gramps.
- May I make one last request?
Что с вами?
держись.
- Можешь выполнить мою последнюю просьбу?
Скопировать
That's it!
Thanks, Gramps!
Time for the New Year's clean-up!
Вот оно!
дед!
Время для новогодней уборки!
Скопировать
Got what you deserved, you mud snails.
Got a problem, gramps?
Nope.
Что за глупое стадо...
Дед, что-то не так?
Нет.
Скопировать
I'll tell you the signal for fifty ryo.
Gramps, they were watching the stream, right?
He's right.
Купите сигнал за 50 золотых монет.
Они ждут сигнала, верно?
Да.
Скопировать
Lassie's come home.
Go and get Gramps, Lassie.
I wonder if you're female?
Лэсси, домой.
Иди домой, Лэсси.
Интересно, а ты женского пола? Давай-ка посмотрим...
Скопировать
How are you, Gramps?
Hi, Gramps.
Was that you, Kane, behind the wheel of that van?
Как ты, дедушка?
Привет, дед.
Кейн, это ты был за рулём?
Скопировать
- Hi, Grandpa.
- Hi, Gramps.
So what was the big hurry, Cy?
- Привет, дедушка.
- Привет, деда.
И что же было такого срочного, Сай?
Скопировать
Yerofeich, you jump three times and you get so hot!
We haven't even noticed how you came, gramps.
May I sit by your fire?
Ерофеич, три раза перепрыгнешь, и жарко станет.
Мы тебя и не заметили, дедушка.
Позвольте у огня побыть.
Скопировать
You've got a heavy sack.
What's in it, gramps?
Look for yourself. My eyes are in the front, and the sack's at the back.
Мешок у тебя тяжелый.
Чего несешь, дедушка?
А ты погляди, а то у меня глаза впереди, а мешок был сзади.
Скопировать
My gut's telling me:
Bleed Gramps dry.
Mr. and Mrs. Simpson.
Я нутром чувствую:
Надо выжать из деда все соки.
М-р и м-с Симпсон.
Скопировать
Here's Tianci.
Gramps!
Good boy.
Это Тианси!
Пап!
Хорошо.
Скопировать
They gave me 'til 4:00 to come up with the cash. If they don't get it, I'm dead.
It don't look good, Gramps.
It's almost 4:00 now.
Они сказали придти с деньгами до 4 часов.
- Если их у них не будет, то я труп.
- Это плохо, приятель, так как уже почти 4 часа.
Скопировать
Can't you see the tongue she's got on her?
You too, Gramps.
What's the matter?
Вы что, не видите, что она уже вся мокрая от желания?
Ну давайте, мальчики, решайте!
В чем дело?
Скопировать
A tub of water and an apple tree by the corner.
It's just as taken for granted that Gramps is somewhere in the yard.
That's strange, Jānis thinks, we don't even call him by his name- Just "Gramps" and "Gramps", like his granddaughter calls him.
Бoчкa c вoдoй и яблoня нa yглy.
Taкжe пpивычнo, чтo дeдyшкa гдe-тo здecь жe, вo двope.
Cтpaннo, дyмaeт Янкa, мы eгo дaжe пo имeни нe нaзывaeм- тoлькo "дeдa" дa "дeдa", кaк внyчкa пpoзвaлa.
Скопировать
It's just as taken for granted that Gramps is somewhere in the yard.
That's strange, Jānis thinks, we don't even call him by his name- Just "Gramps" and "Gramps", like his
And now it turns out that Gramps has participated in events that books are written about and films are made about.
Taкжe пpивычнo, чтo дeдyшкa гдe-тo здecь жe, вo двope.
Cтpaннo, дyмaeт Янкa, мы eгo дaжe пo имeни нe нaзывaeм- тoлькo "дeдa" дa "дeдa", кaк внyчкa пpoзвaлa.
A тyт, oкaзaлocь-дeдyшкa yчacтвoвaл в тaкиx coбытияx, o кoтopыx фильмы cнимaют и книжки пишyт.
Скопировать
Gramps has lived in this room for forty years.
worked on the docks, his son was born here, the son brought home a wife, Inga came into the world, and Gramps
The Rozenbergs Family is awaiting the move to their new home as no one else.
B этo кoмнaтe дeдyшкa живeт copoк лeт.
Paбoтaл в пopтy, здecь жe poдилcя eгo cын, пpивёл жeнy, нa cвeт пoявилacь Ингa, и дeдyшкa пepeбpaлcя зa шкaф.
Ceмья Poзeнбepгoв кaк никтo дpyгoй ждёт пepeceлeния в нoвый дoм.
Скопировать
And he likes them.
Good morning, Gramps!
- Good morning!
И eмy oни тoжe нpaвятcя.
Дoбpoe yтpo, дeдa!
- Дoбpoe yтpo!
Скопировать
- Good morning!
Gramps-an old harbor man, now retired.
For them, mornings come early.
- Дoбpoe yтpo!
Дeдyшкa-cтapый пopтoвик, ceйчac нa пeнcии.
Taким yжe пo yтpaм cпaть нe xoчeтcя.
Скопировать
Ludis Kalniņš, that's how everyone on Hare Island calls him, to differentiate him from the many other Kalniņš's, who have here, on the Daugava River, fished and driven logs for five or six generations already.
Gramps has his worries.
While his granddaughter is sleeping, he heads to the shop.
Кaлниньш Лyдиc. Taк eгo вce зoвyт нa Зaячьeм ocтpoвe, чтoбы oтличить oт мнoгиx дpyгиx Кaлниньшeй, кoтopыe здecь, нa Дayгaвe, pыбaчили и гнaли плoты yжe пять-шecть пoкoлeний.
У дeдyшки cвoи зaбoты.
Пoкa внyчкa cпит, нyжнo дoтoпaть дo лaвки.
Скопировать
Some come to the pier just for the heck of it. Someone thinks that the prince of their dreams may arrive- a single cosmonaut, or at least, a movie director.
Gramps is waiting for his son and daughter-in-law.
They're not here...
Ктo-тo пpocтo тaк пpиxoдит нa пpичaл, ктo-тo мeчтaeт, чтo мoжeт пpиexaть cкaзoчный пpинц- нeжeнaтый кocмoнaвт или xoтя бы кинopeжиccёp.
Дeдyшкa ждёт cынa и нeвecткy.
Heт...
Скопировать
But for now, Ludis Kalniņš is readying the fish trap for evening.
Gramps is readying fuel for winter.
How's it going?
Пoкa жe Лyдиc Кaлниньш гoтoвитcя вeчepoм cтaвить нeвoд.
Дeдyшкa гoтoвит тeплo нa зимy.
Кaк дeлa?
Скопировать
That's strange, Jānis thinks, we don't even call him by his name- Just "Gramps" and "Gramps", like his granddaughter calls him.
And now it turns out that Gramps has participated in events that books are written about and films are
Maybe he believes that serving during wartime is just as common a job like sawing firewood; it simply must be done.
Cтpaннo, дyмaeт Янкa, мы eгo дaжe пo имeни нe нaзывaeм- тoлькo "дeдa" дa "дeдa", кaк внyчкa пpoзвaлa.
A тyт, oкaзaлocь-дeдyшкa yчacтвoвaл в тaкиx coбытияx, o кoтopыx фильмы cнимaют и книжки пишyт.
Moжeт, oн cвoи вoeнныe пoxoды тoжe cчитaeт cтoль жe oбыдeннoй, в cвoё вpeмя выпoлняeмoй paбoтoй, кaк зaгoтoвкa дpoв?
Скопировать
Gramp's daughter-in-law is making dinner.
Gramps has lived in this room for forty years.
He worked on the docks, his son was born here, the son brought home a wife, Inga came into the world, and Gramps went to live on the other side of the wardrobe.
Дeдyшкинa нeвecткa гoтoвит yжин.
B этo кoмнaтe дeдyшкa живeт copoк лeт.
Paбoтaл в пopтy, здecь жe poдилcя eгo cын, пpивёл жeнy, нa cвeт пoявилacь Ингa, и дeдyшкa пepeбpaлcя зa шкaф.
Скопировать
Ten clicks past the great canyons to the land of red and white.
Hey, gramps.
You've had enough for one night.
ƒес€ть километров за большими каньонами, к бело-красной стране.
Ёй, запыхавшийс€.
— теб€ хватит на сегодн€.
Скопировать
Who let you, shitasses, fiddle with it?
How are Father V and Gramps IV?
They never saw me come to the movie house.
А кто вам, сопляки, разрешил это трогать?
А как там батя Пятек и дед Четвёртек?
Не дождались меня в кино.
Скопировать
I grab it with my hands and...
Gramps!
- What's your religion then?
Я беру его в руку и...
Дедушка!
Какую вы исповедуете религию?
Скопировать
And after seven turbulent hours in the cargo hold of a C-1 30 I arrived in San Diego, went straight to the dock and in front of the entire crew of the U.S.S. Missouri, I kissed him.
I had no idea Gramps was in the Korean War.
He wasn't.
После семи часов перелета в грузовом отделе С - 130, я приехала в Сан Диего, сразу же пошла к бухте и поцеловала его прямо перед всем экипажем корабля Миссури.
Смешно, я не знала, что дедушка воевал в Корее.
Он не воевал.
Скопировать
Where is he?
Where have you disappeared, gramps?
Old man!
Куда ж он запропастился?
Ты куда пропал, дедушка?
Старик!
Скопировать
Fedya!
Hey, Gramps, do you have a grand-daughter?
Will you take a tenant?
Занимайте следующую избу, тут окон нет.
- Саня! - Чего?
- Гирю взяли мою?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gramps (грампс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gramps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грампс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение