Перевод "greased" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение greased (грист) :
ɡɹˈiːst

грист транскрипция – 30 результатов перевода

Well, you know, I was just trying to help...
Getting the old reflexes greased.
Big day today, eh?
Ну, ты знаешь, я просто пытался помочь...
Подрастерял свои старые навыки.
Сегодня большой день, да?
Скопировать
I know deep down I'm your friend.
That greased-up deaf guy is going to be the death of me.
Like business isn't bad enough already.
Но ты же ценишь меня в глубине души.
Этот скользкий глухой парень меня скоро в могилу сведёт.
И без него дела в аптеке не ладятся.
Скопировать
Yeah, well, they're not your people now, are they?
Why, 'cause some shit-for-brains waves a big gun and greased some palms?
You know, I think I liked it better when you were quiet.
- Что с ней стало?
Думаешь, они только физическое разделение установили?
О чем ты?
Скопировать
The board chair and me, we got a relationship.
You mean, you greased it.
The chairman, he thought you'd be right for it, is all.
У меня любовь с председателем совета.
Хочешь сказать, что ты его подмазал.
Председатель решил что ты подходишь, вот и все.
Скопировать
What's that noise?
The y greased it with hay again. Don't move.
Stay there, okay.
Что это за звуки?
Я ничего не слышал.
Не двигайтесь. Сидите здесь, хорошо?
Скопировать
Will he be back?
- He's gone to get the car greased, why?
- Why?
Вернётся?
Он повёз машину в мастерскую.
А почемуты спрашиваешь?
Скопировать
You are among those who oiled the wheel.
You greased it!
Others might think we should wait until everything falls down of it's own accord.
Эту "шестерёнку" ты "смазывал".
А я, я "тормозил".
Неужели мы должны ждать, когда они сами собой проиграют?
Скопировать
All right, Mrs. Molner.
We've got a perfectly greased setup.
There are 26 cars waiting to move in.
Пустите! Ладно, миссис Молнер.
Мы можем начать слежку, как только она выйдет из банка.
26 машин находятся в готовности.
Скопировать
No.
Tomorrow we go to the dog track and bet it all on Greased Lightning.
- You'd bet my money on a dog?
Нет.
Завтра мы пойдем на собачьи бега и поставим всё на Грязную Молнию.
- Ты поставишь мои деньги на пса?
Скопировать
Tomorrow we'll have 20 overcoats.
Greased Lightning.
- l oughta have my head examined.
Завтра у нас будет двадцать пальто.
Грязная Молния? Зачем я тебя послушал?
- Где была моя голова?
Скопировать
- No, mother.
- And keep your sword greased.
Yes, mother.
Нет, мама!
- Смазывай свой меч.
- Да, мама.
Скопировать
When you tracked that grease into the house today, you spilled some on my cotton balls.
But instead of tossing them out, I put the greased ones on the runners.
And Ed...just listen to this.
Когда ты притащил сегодня в дом эту смазку, то немного смазки пролилось на мои ватные тампоны.
Но вместо того, чтобы их выбросить, Я вставила эти тампоны в карнизы!
И Эд...ты только послушай!
Скопировать
Last year the fuzz had Thunder Road staked out. - Everyone got hauled to the clink.
- No one'll catch Greased Lightning.
- Yeah?
Все в КПЗ.
Никто теперь не догонит Greased Lightnin'.
- Да?
Скопировать
- The flag is in three hours.
- And Greased Lightning strikes.
- You coming?
- Флаг пойдёт вниз через три часа.
- И "Greased Lightnin" задаст.
Мисс Мэрдок, Вы придете?
Скопировать
Oh, right on cue.
There's nary an animal alive that can outrun a greased Scotsman.
Now, out we go.
Вот уж вовремя.
Ни одно животное не уйдет от смазанного шотландца.
А теперь, выходим.
Скопировать
- Trev drove up on Sunday night.
Flashed a false warrant, greased a few palms.
Who's seen them?
- "рев подъехал в воскресенье ночью.
ѕоказал ложный ордер, дал паре "на лапу".
то видел их?
Скопировать
- Fish.
We have... a nice fatty turbot... eel, stuffed with fatty sausage, and greased with Grand Marnier...
The salmon, thank you.
У нас есть...
неплохой жирный окунь... залитый жирным соусом и посыпанный Гранд Марнье... или постный лосось...
Прошу вас, лосось.
Скопировать
Not quite.
The fawning, greased, obsequious leer.
Other vices it taught him as well as confirming him in those he had long practiced before.
Это не совсем так.
Тюрьма научила его фальшивой улыбке, лицемерным ужимкам, сальной льстивой ухмылочке.
Она и другим порокам обучила его, а главное - утвердила в тех, которым он предавался прежде.
Скопировать
- I can touch my toes. - Can you?
You do realize that I've just greased myself with two tubes of very expensive suntan oil?
I couldn't help noticing.
- Я могу дотронуться до пальцев ноги.
Ты понимаешь, что я только что намазалась двумя тюбиками очень дорогого масла для загара?
Не могу остановиться.
Скопировать
You working today?
The truck's being greased.
See, this is what I get for betting on my own hometown ball team.
Ты сегодня работаешь?
Грузовик уже готов.
Видишь? Вот что я получаю, когда ставлю на свою же команду.
Скопировать
- ARE THEY SO SMALL, DAUGHTER? MAYBE THEY PINCH.
(Hattie) NO, I GREASED THEM MYSELF.
THERE'S PLENTY OF ROOM TO GROW IN.
Что, они такие тесные, дочка?
Может, они жмут.
Нет, я смазывала их жиром.
Скопировать
- You greased the rails.
I greased the rails for a guy who wanted to say "yes." I helped him to say "yes."
That's all. You're not a robot, Jeff.
- Вы сгладили ситуацию!
- Для человека, который хотел согласиться! Я помог ему! И всё.
Вы не робот, Джефф.
Скопировать
This car could be systematic. Hydromatic. Ultramatic.
It could be Greased Lightning.
You get some overhead lifters and four-barrel quads
Этот автомобиль может быть систематизирован... гидроматизирован... ультраматизирован...
И тогда это будет...
Greased Lightnin'.
Скопировать
And our men put him bare-ass on an ant hill!
Even better, his bare ass on a red-hot skillet that ain't been greased!
Ask the women what to do with him.
Так мужики его голой жопой в муравейник.
Нет, тем же местом на сковороду без масла.
Лучше спросите у баб, что с ним делать.
Скопировать
Goddamn it, Elias, don't mess with my pig!
I ain't getting greased, so you keep this sorry cheese-dick off my ass!
You got Taylor.
Черт, Илайес, не суй мне этих уродов!
Я не хочу вляпаться в дерьмо, держи этих жалких засранцев подальше от моей задницы.
Даю тебе Тейлора.
Скопировать
-lt wouldn't involve our friends.
Do you think that indulging yourself in some James Dean, "Greased Lightning" fantasy that you're gonna
I don't have to prove that.
Не будем впутывать в это наших друзей. Или семьи.
Ты думаешь, что поведение в стиле Джеймса Дина в фильме "Скользящая молния", поможет тебе доказать, что ты круче, чем я?
Мне не надо это доказывать.
Скопировать
You manipulated me into this.
- You greased the rails.
I greased the rails for a guy who wanted to say "yes." I helped him to say "yes."
Вы использовали меня! Неправда, Джефф.
- Вы сгладили ситуацию!
- Для человека, который хотел согласиться! Я помог ему! И всё.
Скопировать
He's like a gun laid up.
All greased but ready to go off.
Could you persuade Berkeley to convene a court of honor tonight when we make camp?
Он как брошеное ружье.
Все в масле, но готово выстрелить.
Можешь убедить Беркли созвать сегодня суд чести, когда мы встанем лагерем?
Скопировать
- Do you want the nipples greased?
- Greased nipples, yes.
- There you go. Let's see what we got here.
Вам соски смазанные?
Да, пожалуйста.
Держите.
Скопировать
I gotta get ready.
Just so you know, while you and Lurleen were out judging that greased pig contest...
Have you seen my rattlesnake hatband?
Лерлин сегодня показывают. Я должен приготовиться.
Пока вы с Лерлин проводили свои тупые соревнования у Мэгги прорезался первый зуб.
Отлично. Ты не видела мою повязку с гремучей змеей?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов greased (грист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы greased для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение