Перевод "greased" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение greased (грист) :
ɡɹˈiːst

грист транскрипция – 30 результатов перевода

Not quite.
The fawning, greased, obsequious leer.
Other vices it taught him as well as confirming him in those he had long practiced before.
Это не совсем так.
Тюрьма научила его фальшивой улыбке, лицемерным ужимкам, сальной льстивой ухмылочке.
Она и другим порокам обучила его, а главное - утвердила в тех, которым он предавался прежде.
Скопировать
You working today?
The truck's being greased.
See, this is what I get for betting on my own hometown ball team.
Ты сегодня работаешь?
Грузовик уже готов.
Видишь? Вот что я получаю, когда ставлю на свою же команду.
Скопировать
- I can touch my toes. - Can you?
You do realize that I've just greased myself with two tubes of very expensive suntan oil?
I couldn't help noticing.
- Я могу дотронуться до пальцев ноги.
Ты понимаешь, что я только что намазалась двумя тюбиками очень дорогого масла для загара?
Не могу остановиться.
Скопировать
- Fish.
We have... a nice fatty turbot... eel, stuffed with fatty sausage, and greased with Grand Marnier...
The salmon, thank you.
У нас есть...
неплохой жирный окунь... залитый жирным соусом и посыпанный Гранд Марнье... или постный лосось...
Прошу вас, лосось.
Скопировать
-lt wouldn't involve our friends.
Do you think that indulging yourself in some James Dean, "Greased Lightning" fantasy that you're gonna
I don't have to prove that.
Не будем впутывать в это наших друзей. Или семьи.
Ты думаешь, что поведение в стиле Джеймса Дина в фильме "Скользящая молния", поможет тебе доказать, что ты круче, чем я?
Мне не надо это доказывать.
Скопировать
Caught his wife in bed with some golf pro.
Greased them both.
What?
Застал жену в постели с каким-то гольфистом-профи.
Замочил обоих.
Что?
Скопировать
Dad put new holleys on the Camaro... so he could race it up at the speedway.
It was runnin' like greased owl shit.
Hey, that's a simile, Mel.
Так. Эбни! - Андерсен!
- Сюда. - Джадд! - Я!
Боннер! Бирд!
Скопировать
- Trev drove up on Sunday night.
Flashed a false warrant, greased a few palms.
Who's seen them?
- "рев подъехал в воскресенье ночью.
ѕоказал ложный ордер, дал паре "на лапу".
то видел их?
Скопировать
Oh, right on cue.
There's nary an animal alive that can outrun a greased Scotsman.
Now, out we go.
Вот уж вовремя.
Ни одно животное не уйдет от смазанного шотландца.
А теперь, выходим.
Скопировать
It's capitalism, you ignorant prick!
And palms are the wheels of capitalism, and they have to be greased, boy.
I'm not your boy, Bender.
- я не крал!
Ёто законы капитализма! " его механизм нужно посто€нно смазывать, сынок!
я тебе не сынок, Ѕендер!
Скопировать
He's like a gun laid up.
All greased but ready to go off.
Could you persuade Berkeley to convene a court of honor tonight when we make camp?
Он как брошеное ружье.
Все в масле, но готово выстрелить.
Можешь убедить Беркли созвать сегодня суд чести, когда мы встанем лагерем?
Скопировать
Some big stupid grin: "Woo, woo, ho, ha, ha, fuck, I'm getting laid right now, fucking hey!"
the states, as you can tell by my complete lack of sophistication, but that's o.k.... ...because I've greased
I'm the little dark poet, that's who I am.
С такой тупой ухмылкой: "Бля, я сейчас трахнусь, охуеть!"
Я из Штатов, что заметно по моему полному отсутствию утончённости, но это нормально потому что я смазал волосы и я, БЛЯДЬ, ПОЭТ сегодня вечером, ясно?
Такой себе тёмный поэт - вот кто я
Скопировать
It doesn't have to be cold, you've got gas, for God's sake!
Got an arse on her like two greased watermelons in a sack.
Cold chicken, paté d'alouettes, salade de langoustine, gâteau de carottes et Gruyére...
Но это же не обязательно должно быть холодным! У вас есть газ! У вас же есть газ, черт возьми!
У нее задница, как два жирных арбуза в одной сетке.
Холодный цыпленок... паштет из жаворонков... салат из лангустов, сладкий пирог с морковью и сыром грюйер.
Скопировать
- No, mother.
- And keep your sword greased.
Yes, mother.
Нет, мама!
- Смазывай свой меч.
- Да, мама.
Скопировать
When you tracked that grease into the house today, you spilled some on my cotton balls.
But instead of tossing them out, I put the greased ones on the runners.
And Ed...just listen to this.
Когда ты притащил сегодня в дом эту смазку, то немного смазки пролилось на мои ватные тампоны.
Но вместо того, чтобы их выбросить, Я вставила эти тампоны в карнизы!
И Эд...ты только послушай!
Скопировать
- I didn't realize.
You undress like greased lightning, stop and say: "So what shall we do now?"
You don't make advances to me, you're in advance of me, it's different.
- Я не успел понять это.
Ты быстро разделась, остановилась и сказала:..
.."Отлично, что дальше" ? Ты не идёшь мне навстречу... Ты просто меня опередила.
Скопировать
- Two jamborees and seven nipples.
- Do you want the nipples greased?
- Greased nipples, yes.
Две насадки и семь сосков к ним.
Вам соски смазанные?
Да, пожалуйста.
Скопировать
- Do you want the nipples greased?
- Greased nipples, yes.
- There you go. Let's see what we got here.
Вам соски смазанные?
Да, пожалуйста.
Держите.
Скопировать
I gotta get ready.
Just so you know, while you and Lurleen were out judging that greased pig contest...
Have you seen my rattlesnake hatband?
Лерлин сегодня показывают. Я должен приготовиться.
Пока вы с Лерлин проводили свои тупые соревнования у Мэгги прорезался первый зуб.
Отлично. Ты не видела мою повязку с гремучей змеей?
Скопировать
- ARE THEY SO SMALL, DAUGHTER? MAYBE THEY PINCH.
(Hattie) NO, I GREASED THEM MYSELF.
THERE'S PLENTY OF ROOM TO GROW IN.
Что, они такие тесные, дочка?
Может, они жмут.
Нет, я смазывала их жиром.
Скопировать
This car could be systematic. Hydromatic. Ultramatic.
It could be Greased Lightning.
You get some overhead lifters and four-barrel quads
Этот автомобиль может быть систематизирован... гидроматизирован... ультраматизирован...
И тогда это будет...
Greased Lightnin'.
Скопировать
Last year the fuzz had Thunder Road staked out. - Everyone got hauled to the clink.
- No one'll catch Greased Lightning.
- Yeah?
Все в КПЗ.
Никто теперь не догонит Greased Lightnin'.
- Да?
Скопировать
- The flag is in three hours.
- And Greased Lightning strikes.
- You coming?
- Флаг пойдёт вниз через три часа.
- И "Greased Lightnin" задаст.
Мисс Мэрдок, Вы придете?
Скопировать
Than... thank... you...
Freshly greased...
We'll go and have a look at what's happened to them.
Спас... спаси-бо...
Смазка есть.
А мы пока пойдем посмотрим, что у них творится.
Скопировать
Very nice.
Greased up nice with Vaseline and rammed back into the Lady.
Don't let me get in your way.
Хорошо.
Смотрите, какая смазка. Пошли. Посмотрим дальше.
Продолжайте, я сейчас пройду.
Скопировать
All right, Mrs. Molner.
We've got a perfectly greased setup.
There are 26 cars waiting to move in.
Пустите! Ладно, миссис Молнер.
Мы можем начать слежку, как только она выйдет из банка.
26 машин находятся в готовности.
Скопировать
You are among those who oiled the wheel.
You greased it!
Others might think we should wait until everything falls down of it's own accord.
Эту "шестерёнку" ты "смазывал".
А я, я "тормозил".
Неужели мы должны ждать, когда они сами собой проиграют?
Скопировать
No.
Tomorrow we go to the dog track and bet it all on Greased Lightning.
- You'd bet my money on a dog?
Нет.
Завтра мы пойдем на собачьи бега и поставим всё на Грязную Молнию.
- Ты поставишь мои деньги на пса?
Скопировать
Tomorrow we'll have 20 overcoats.
Greased Lightning.
- l oughta have my head examined.
Завтра у нас будет двадцать пальто.
Грязная Молния? Зачем я тебя послушал?
- Где была моя голова?
Скопировать
Will he be back?
- He's gone to get the car greased, why?
- Why?
Вернётся?
Он повёз машину в мастерскую.
А почемуты спрашиваешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов greased (грист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы greased для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение