Перевод "great white shark" на русский
Произношение great white shark (грэйт yайт шак) :
ɡɹˈeɪt wˈaɪt ʃˈɑːk
грэйт yайт шак транскрипция – 30 результатов перевода
There's nothing to write about.
Last year it was the great white shark of Padstow.
Do you remember?
Писать вообще не о чем.
В прошлом году это было про огромную белую акулу в Падстоу.
Вы помните?
Скопировать
Any shark expert will tell you it's a killer, a man-eater.
The situation is that apparently a great white shark has staked a claim in the waters off Amity Island
He'll continue to feed here as long as there's food in the water.
И любой специалист подтвердит, что она людоед.
Всё очень просто. Большая белая акула решила, что воды вокруг Эмити — её охотничьи угодья.
И она продолжит охотиться, пока есть пища.
Скопировать
I want to know how many men you're going to send.
There is no need for me to come to Brisbane when I have a great white shark right here!
We need men to patrol the swimming area. We've got to have help. Anybody with a gun or a boat.
Я хочу знать, сколько человек я получу.
Доктор, мне незачем лететь в Брисбейн, здесь белая акула.
Чтобы патрулировать зону купания, нужны катера и оружие.
Скопировать
Everyone's always in favor of saving Hitler's brain.
But when you put it in the body of a great white shark?
Suddenly you've gone too far!
Все одобряют сохранение мозга Гитлера.
Но когда ты засунешь его в тело большой белой акулы?
Оказывается, это слишком!
Скопировать
Sold like hot cakes.
"Film and a book about a great white shark.
"Jews."
Скидка - 90 %
"Фильм о большой акуле"
"Шмелюсти"
Скопировать
It's extremely cold, full of nutrients, and it's thronged with life.
A great white shark.
They can raise their body temperature to 10 degrees above that of the surrounding sea.
Оно чрезвычайно холодное, полное питательных веществ и в нём бурлит жизнь.
Большая белая акула.
Она может поднять температуру своего тела на 10 градусов выше окружающей её морской воды.
Скопировать
And when I was a kid, I was more interested in my brother's dinosaurs than Barbies.
I knew the bite pressure of a great white shark, the vertical leap of a Bengal tiger.
It just seemed way more important to me than girl stuff, you know?
Да. Когда я была маленькой, меня больше интересовали динозавры брата, чем барби.
Я знала о силе укуса большой белой акулы, высоту вертикального прыжка бенгальского тигра
Просто это все казалось мне более важным, чем девчачьи безделушки, понимаешь?
Скопировать
I know I'm supposed to be selling you but you can probably do better.
A silent hunter, the great white shark stalks its prey with near invisibility, its attack both unstoppable
Here off the coast of...
Я знаю, что должно быть продает вам Но вы, вероятно, может сделать лучше.
SilentHunter,большаябелаяакула преследуетсвоюдобычу с почти невидимым, своюатакуиостановить,ифатальным.
Здесь у берегов ...
Скопировать
Are you out of your mind?
Calling Grandma Bettie is like inviting a great white shark to your pool party.
Do you not remember the toast that she gave at our rehearsal dinner?
Ты с ума сошел?
Позвонить бабушке Бетти, это все равно что пригласить белую акулу на вечеринку в бассейне.
Ты помнишь тост, который она произнесла на предсвадебном ужине?
Скопировать
- AND I TRIED, AND I BEAT IT.
- A GREAT WHITE SHARK CAME TO BITE YOU, AND YOU KICKED IT? - YEAH. I KICKED IT.
- AND DID YOU KILL HIM?
Что-нибудь ещё?
- Они могут жить до двухсот лет.
- Продолжайте.
Скопировать
This is my pie?
There it is--the great white shark!
- You let me move out?
Это моя квартира?
Вот-вот она, большая белая акула!
Ты позволил мне уйти?
Скопировать
Well,it's not so much what you said, but the skin on your face would kind of pull back,and al your eyes. teeth and skull.
You kinda looked like a great white shark.
you know,maybe I'll put these pillows back like they were.
Не так уж много ты выражала словами, но твоя кожа на лице натягивалась, твои глаза зубы и скулы.
Ты выглядела как белая акула.
Знаешь, наверно, я верну эти подушки назад как они были.
Скопировать
Cape Catastrophe, South Australia.
these cold waters lurks an ancient leviathan... one of the ocean's most magnificent hunters... the great
Great whites often reach 17 feet in length.
Мыс Катастроф на юге Австралии.
В этих холодных водах скрывается древний левиафан один из самых величественных охотников океана большая белая акула.
Белая акула часто достигает 5 метров в длину.
Скопировать
The rays often travel with their own entourage... a squadron of opportunistic fish... ready to pounce on small animals frightened from their hiding places.
Most of the time, the great white shark will ignore a stingray.
But not always.
Скаты часто путешествуют в окружении свиты состоящей из рыб-приживал готовых наброситься на небольшое животное, вспугнутое из своего укрытия.
Большую часть времени белая акула игнорирует скатов.
Но не всегда.
Скопировать
It's a symbiotic relationship.
I'm a mighty great white shark, Lemon, and you are a remora, clinging to me with your suction cup head
I give you a free ride, and in exchange, you... eat my parasites.
Это взаимовыгодные отношения.
Я могучая белая акула, Лемон, а ты - рыба-прилипала, прицепившаяся ко мне своей головой-присоской.
Я катаю тебя за бесплатно, а ты взамен ешь моих паразитов.
Скопировать
Whatever the better, cooler version of that is, like, uh... maybe- maybe we should steal their school statue.
Their school statue is a giant bronze... of a great white shark eating a seal pup.
- It weighs three tons. - Okay, well, how about this one?
Ну или что-то получше, круче этого. Может, может нам следует украсть их школьную статую.
Их школьная статуя - это гигантская бронзовая фигня в виде огромной белой акулы, пожирающей крошечного тюленя.
Она весит 3 тонны.
Скопировать
Summer is a time of plenty, and it's now that the seals start to breed.
The strike of a great white shark lasts a mere second.
Slowing it down 40 times reveals the technique and immense strength of this massive predator.
Лето - время изобилия и это время, когда тюлени начинают размножаться.
Удар большой белой акулы продолжается секунду.
Сорокократное замедление этого показывает технику удара и огромную силу этого массивного хищника.
Скопировать
He was born perfect.
And just like the great white shark, this guy has never had to evolve.
Forget the movies, forget the books.
Он родился идеальным.
Словно большой белой акуле, ему не нужно было эволюционировать.
Забудь о фильмах и забудь о книжках.
Скопировать
You know who else loves swimming in those crystal-clear waters?
Nature's hungriest predator-- the great white shark.
There hasn't been a shark attack on the island in forever.
А вы знаете, кто еще обожает плавать в этой кристально чистой воде?
Самый голодный хищник природы - большая белая акула.
Не было ни одного нападения акул на этом острове никогда.
Скопировать
So what the hell does that mean?
It means there's a 12-foot great white shark in here.
Fuck!
Нy и что всё это означает?
Это белая акула трех с половиной метров в длинy.
Черт!
Скопировать
Who would be easier to sleep with?
Captain America or a great white shark?
Great white shark.
Кого будет проще трахнуть?
"Капитана Америку" или "Большую Белую Акулу"?
- "Большую Белую"...
Скопировать
Captain America or a great white shark?
Great white shark.
I wouldn't... Hey.
"Капитана Америку" или "Большую Белую Акулу"?
- "Большую Белую"...
- Приветики.
Скопировать
Monterey Bay.
I remember -- gored by a great white shark.
Thought you might appreciate that.
Залив Монтерей.
Как же, помню - нападение огромной белой акулы.
Подумал, что тебе понравится.
Скопировать
This happened and then this.
There was a recent case of a man who was attacked by a great white shark.
He was about to die and he remembered a DVD his son had been watching years before in which someone said, if a shark comes, plunge your hands into the gills and he did that and he saved himself.
Это произошло, а потом это.
Недавно был случай, когда на человека напала белая акула.
Он уже почти умер, когда вспомнил ДВД, который смотрел его сын много лет назад, где говорили, что если придет акула, поместите руки в жабры, и он это сделал, и спасся.
Скопировать
I'm sorry about earlier.
It's just that your dad has this reputation of being this great white shark.
Well, he's semiretired now, wears Crocs.
Простите за мои слова.
Просто ваш отец имеет репутацию большой белой акулы.
Он частично на пенсии, носит мокасины.
Скопировать
Well, lack of imagination is an occupational hazard for an apex predator.
A great white shark doesn't live in fear of shadows in the deep, does it?
You say this group once had a leader, Moriarty.
Ну так недостаток воображения - одна из опасностей, сопутствующих крупным хищникам.
Большая белая акула ведь не живёт в страхе от мелькающих на глубине теней?
Говоришь, эту группу некогда возглавляла Мориарти?
Скопировать
Okay, the way you jumped when you saw that sea turtle.
Listen, I assume everything is a great white shark until proven otherwise.
Adam, do you know what I had today?
А как ты подпрыгнул, когда увидел морскую черепаху!
Для меня всё увиденное - белая акула до тех пор, пока не докажут обратное.
Адам, знаешь, что я сегодня сделала?
Скопировать
I...
And I'm not sure, but I don't think Lash is just some great white shark.
I think he can turn into a person.
Я ...
Я видела кое-что и я не уверена, но я не думаю, что Лэш просто "большая белая акула."
Я думаю он может становится человеком.
Скопировать
If he knows what it's like, what we go through, I just ...
I refuse to believe Mack's "great white shark" theory.
He's not some mindless wrecking machine.
Если он знает, через что мы проходим, я просто...
Я отказываюсь верить в теорию Мака о "большой белой акуле".
Он не бессознательная машина хаоса.
Скопировать
- Instinct.
It's like a great white shark, built to eat, sleep ...
And kill.
- Инстинкт.
Это как большая белая акула создана, чтобы есть, спать...
И убивать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов great white shark (грэйт yайт шак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы great white shark для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйт yайт шак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение