Перевод "grey blue" на русский
Произношение grey blue (грэй блу) :
ɡɹˈeɪ blˈuː
грэй блу транскрипция – 33 результата перевода
-He's grey-blue.
Grey-blue.
This one? -Purple.
Этот?
- Оранжевый. Охра.
Охра или оранжквый?
Скопировать
What about him?
-He's grey-blue.
Grey-blue.
А этот? - Лиловый.
Этот?
- Оранжевый. Охра.
Скопировать
Oh, look at that.
That's sort of a grey-blue dress.
Isn't that something?
Вы только посмотрите.
У вас такое серо-голубое платье.
Разве не чудесно?
Скопировать
It can't all be made up.
My name is Antonia Karim, I'm 16 years old, 5'9", I have blond hair, long blond hair, my eyes are blue
I have full lips, my bra size is 32 B, and I have 3'8" long legs.
Что-то должно существовать.
Меня зовут Антония Карим, мне 16 лет. Рост 176 см, я блондинка с длинными волосами, глаза серо-зелёные, полные губы, второй размер груди.
Ноги - 110 см.
Скопировать
Four students await together, like brothers, a legendary death.
drain and fill at their usual hour, precisely at their usual hour, with fresh water rich with fish, grey
People along the muddy banks no longer watch the tide slowly rise in the seven branches of the delta estuary of the river Ota.
Четверо студентов вместе ожидают братскую и сказочную смерть.
Вода в семи рукавах устья реки Ота спадает и прибывает в обычные часы, точно в привычные часы; свежие воды полны рыбы, серой или голубой, в зависимости от времени дня и сезона.
Люди вдоль грязных берегов больше не смотрят, как медленно поднимается прилив в семи рукавах устья реки Ота.
Скопировать
I knew a woman once, but she died soon afterwards.
Now, if you push me, I'd have to say my favourite colour was grey... no, blue, a soft blue, with a hint
No, orange.
Когда-то я знал одну женщину, но она вскоре умерла.
Если хотите знать, то мой любимый цвет это серый... То есть голубой. Нежно-голубой с оттенком серого.
Нет, оранжевый.
Скопировать
You often see all kinds of colors.
Black, grey, white... blue, green, yellow... it depends...
Hello, Mr. Messmer.
Часто видны все всевозможные цвета.
Чёрный, серый, белый, синий, зелёный, жёлтый... это зависит...
Здравствуйте, герр Мессмер. Я очень рада,
Скопировать
What did he look like?
He was of average height,with blue-grey eyes and brown hair.
He was wearing a black suit.
А как он выглядел?
Среднего роста, с серо-голубыми глазами и каштановыми волосами.
Одет в черный костюм.
Скопировать
Use the black cart
Window either blue and green or grey one
Behind two aerials are used in in the front and followed
Она была огромная, вся черная
Стекла опущены Голубые или серые
У нее было две большие антенны Одна спереди и одна сзади
Скопировать
Last time she came here, you were a baby.
Grey hair in a bun, cold blue eyes.
When I wouldn't let her take my dummy, she swung me round by my teeth till I let go.
Последний раз, когда она приезжала, ты была малышкой.
Серые волосы в пучок, холодные голубые глаза.
Когда я вцепилась зубами в своего мишку, она таскала меня по кругу, пока я его не отпущу.
Скопировать
-He's grey-blue.
Grey-blue.
This one? -Purple.
Этот?
- Оранжевый. Охра.
Охра или оранжквый?
Скопировать
What about him?
-He's grey-blue.
Grey-blue.
А этот? - Лиловый.
Этот?
- Оранжевый. Охра.
Скопировать
Jean Cocteau takes off his glasses, he looks about him with an undescribable meanness.
He has black slip-on shoes, blue socks, grey trousers, a Fairisle sweater and a herringbone jacket.
The posters that plaster the walls above him have endless question marks,
"Жан Кокто" снимает свои очки и оглядывается вокруг с выражением неописуемой злобы.
На нём чёрные ботинки, синие носки, серые брюки, шерстяной свитер и пиджак в "елочку".
Плакаты, висящие на стене над ним заполнены вопросительными знаками -
Скопировать
Blue button, upper left.
Mine's not Blue, it's grey.
I can't click it.
– Синяя кнопка наверху слева.
Моя не синяя, а серая.
Не могу нажать.
Скопировать
What did you see?
A man in his 20s, deep blue top, jeans, grey backpack
You sure?
Что видишь?
Парень лет двадцати. Темно-синяя куртка. Джинсы.
Точно?
Скопировать
Apparently it's less crowded.
Don't look now but there's a young guy in a grey shirt sitting with a girl in a blue-and-white-striped
He was at the Parthenon earlier, staring at me.
Тогда там меньше народу.
Сразу не смотри, но там молодой парень в серой рубашке, рядом с девушкой в платье в бело-синюю полоску.
Он и до этого в Парфеноне пристально меня разглядывал.
Скопировать
She has my eyes..
Blue grey with flecks of panic.
And...here's mom teaching me how to swim.
У неё мои глаза.
Серо-голубые с отражением паники.
А вот мама учит меня плавать.
Скопировать
'That's target out of the house'.
Blue and grey hooded top, black track-suit bottoms.
On foot.
Готовность. Цель покидает дом.
В сине - серой куртке с капюшоном и черных спортивных брюках.
- Передвигается пешком.
Скопировать
Stop talking.
He was wearing grey shoes, black pants tanned shirt and a grey raincoat and a hat of Uncle Sam's, coloured
then he gets on the phone to call missing persons to find out if they reported anything in
Не разговаривай.
На нём были серые ботинки, чёрные штаны, темная рубашка, серый плащ и шляпа дяди Сэма, цветная такая, с красными, голубыми и белыми полосками.
Коп заполняет бумаги, звонит в бюро пропавших людей, чтобы узнать, сообщили ли им что-нибудь.
Скопировать
- They are fussy animals.
Anyway, greyhounds are not grey and even the ones that are, are in fact blue.
Now what should you do with mussels that don't open when you cook them?
Да, они привередливые животные.
Борзые не серого цвета, и даже те, которые серые, на самом деле голубые.
Что вам надо делать с мидиями, которые не открылись, пока вы их готовили?
Скопировать
Four students await together, like brothers, a legendary death.
Ota drain and fill at their usual hour, precisely at the usual hour, with fresh water rich with fish, grey
People along the muddy banks no longer watch the tide slowly rise in the seven branches of the delta estuary of the river Ota.
Четыре студента ждали вместе братской и легендарной смерти.
Семь ветвей, составляющих устье реки Ота, мелеют и снова наполняются водой в свой обычный срок. Точно в свой обычный час, неся воды, богатые рыбой, серые или синие, в зависимости от сезона и времени.
Люди больше не обращают внимание на болотистые берега, на медленные воды прилива семи ветвей, что составляют устье реки Ота.
Скопировать
'cause it actually existed.
Blue with grey interior.
And what about the girl?
Потому что вообще то он уже создан.
Синий с серым интерьером.
А как же девушка?
Скопировать
Excuse me, have you seen a woman with a little baby?
He's wearing a grey and blue stripy top.
No, I'm sorry.
Извините, вы не видели женщину с младенцем?
Он одет в серо-голубую полосатую кофточку.
Нет, мне жаль.
Скопировать
I, I can't see anything there, ma'am.
Oh, your eyes... are they blue or grey?
Uh, they're... they're blue-grey, I think.
Я-- я ничего не вижу, мадам.
О, твои глаза-- они голубые или серые?
Э, они-- они серо-голубые, я думаю.
Скопировать
Oh, your eyes... are they blue or grey?
Uh, they're... they're blue-grey, I think.
Oh, wow.
О, твои глаза-- они голубые или серые?
Э, они-- они серо-голубые, я думаю.
О, ух ты.
Скопировать
Anyone with information should call the tip line.
The infant was last seen strapped in his blue-grey barnet car seat, in a 1990 red Honda Accord.
New York license plate-- SRO2876.
Все, у кого есть какая либо информация, могут позвонить на горячую линию.
Ребенка в последний раз видели пристегнутым в серо-голубом автокресле, в красной Хонде Аккорд 1990 года выпуска.
Нью-Йоркский номерной знак SRO2876.
Скопировать
# Fall has come
# Blue skies turning grey
# Like my love
# Пришла осень,
# Голубые небеса темнеют,
# Как моя любовь...
Скопировать
And I could look at that picture and look at him at the same time.
And as I looked at the picture, I noticed that the boy had blue-grey-looking eyes and this man had brown
Here was a moment where the hair stood up on the back of your neck, and, and er...there was just something wrong about it.
И я мог смотреть одновременно на фото и на него.
И когда я смотрел на фото, я заметил, что у мальчика голубые с серым глаза, а у этого человека глаза карие.
Был момент, когда волосы на шее встают дыбом, и... там было что-то неправильное.
Скопировать
now, when you landed on the moon, that was the point where god should've come up and said, "hello,"
because if you invent some creatures, you put them on the blue one and they make it in the grey one,
it's just a polite thing to do.
И когда вы сядете на Луне это будет момент когда Бог должен спуститься и сказать: "Привет."
Потому что когда создаёшь творения и помещаешь их на голубую планету а они оказываются на серой... Тогда ты, блядь, появляешься и говоришь: "Молодцом!"
Это просто весьма вежливо.
Скопировать
star date, monkey, cheesecake, helicopter.
"so the humans made it from the blue one "to the grey one, well done.
"but will they make it to the end of the 21st century?
"Звёздная дата, обезьяна, ватрушка, вертолёт..."
"Итак, люди сделали это: с голубой планеты на серую, отлично."
"Но будут ли они это делать в конце 21 века?"
Скопировать
RATTLING And as industrial fishing decimates shark numbers, the waits are getting even longer.
Finally, a grey reef shark emerges from the blue.
Blais has appeased its spirit.
С тех пор, как из-за рыболовного промысла число акул значительно сократилось, ждать приходится ещё дольше.
Наконец, из глубины появляется серая рифовая акула.
Блейз умиротворяет её дух.
Скопировать
What colour? What colour?
Grey, black, navy blue...
You're not getting me.
- Какой цвет?
Серый, черный, синий.
Я не о том.
Скопировать
All right.
I ... have a kitchen guy calling me on a daily basis wanting to know if we've decided on the grey or
Shall I tell him to wait, too, until Laura has hopefully recovered?
Хорошо.
Я... парень, который делает кухни, звонил мне, он хочет знать хотим ли мы серые или синие дверцы в серванте.
Должна ли я сказать ему, чтобы он подождал, тоже, пока Лаура, как мы надеемся, выздоровеет?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов grey blue (грэй блу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grey blue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэй блу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение