Перевод "grid models" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение grid models (грид модолз) :
ɡɹˈɪd mˈɒdəlz

грид модолз транскрипция – 32 результата перевода

All our grid models are worthless.
I don't think grid models are gonna be a lot of help here.
Canadians report tremendous circulation moving from the Arctic.
Все эти сеточные модели бесполезны.
Я не думаю, что сеточные модели могут здесь, чем-то помочь.
Канадцы сообщают об огромном циклоне движущимся из Арктики.
Скопировать
We've got a lot of work to do, and we don't have much time so let's get started, please. Vorsteen?
All our grid models are worthless.
I don't think grid models are gonna be a lot of help here.
У нас есть много работы, а времени у нас мало Так что давайте, пожалуйста, начнем.
Все эти сеточные модели бесполезны.
Я не думаю, что сеточные модели могут здесь, чем-то помочь.
Скопировать
All our grid models are worthless.
I don't think grid models are gonna be a lot of help here.
Canadians report tremendous circulation moving from the Arctic.
Все эти сеточные модели бесполезны.
Я не думаю, что сеточные модели могут здесь, чем-то помочь.
Канадцы сообщают об огромном циклоне движущимся из Арктики.
Скопировать
We've got a lot of work to do, and we don't have much time so let's get started, please. Vorsteen?
All our grid models are worthless.
I don't think grid models are gonna be a lot of help here.
У нас есть много работы, а времени у нас мало Так что давайте, пожалуйста, начнем.
Все эти сеточные модели бесполезны.
Я не думаю, что сеточные модели могут здесь, чем-то помочь.
Скопировать
Really Mister?
Are you one of them photographers who's looking for models?
No, I just wanna show the cops the picture of the girl who stole my latte.
Меня?
А вы один из тех фотографов, которые разыскивают моделей?
Нет, это для полиции. Фото девушки, укравшей мой кофе.
Скопировать
What are you trying to do?
sequence, this terminal will allow me to take command of the satellites which control the world's power grid
Once they're under my control, the entire world will be subject to my whims.
Какую ты себе хочешь кличку?
- О чём это ты? Я не буду... - Выбирай себе имя!
У меня раньше жил один Вилльям Дефоу под кроватью!
Скопировать
Pam, you're an artist, right?
Think of me as one of your models.
Okay, you know what?
Пэм, ты ведь художница?
Представь, что я один из твоих натурщиков.
Ладно. Знаешь, что?
Скопировать
F.Y.I. Because I am so angry over all of this.
If it were up to me, you ladies would be the fashion models.
Yes, Andy.
Потому что меня это бесит! Если бы решал я.
То вы дамы были бы моделями!
Точно, Энди, тогда все модели придут сюда и будут работать со мной!
Скопировать
Yes, Andy.
Then, the fashion models could come here and work with me.
What you're saying is extremely misogynistic.
Точно, Энди, тогда все модели придут сюда и будут работать со мной!
То, что Вы говорите настоящая мизогиния!
Да...
Скопировать
- Networking.
Carl says that business people, they're always looking for models to be in commercials... and he's got
You know, you learn about clothes and etiquette and things like that while he gets us jobs.
Карл сказал, что бизнесмены,
Всегда ищут моделей для рекламы. Это подготовительная программа, как он ее называет,
Мы учимся, как одеваться, как правильно себя вести И все такое, пока он не найдет нам работу.
Скопировать
You guys should just be honest about how you feel.
You could be prison role models.
We could use more of those.
Вам, ребята, просто следует честно признаться в своих чувствах. Вы могли бы быть примером для тюрьмы.
Нам многое пошло бы на пользу.
Или одно.
Скопировать
What's in all those bags back there?
Secret models.
Open the door, I want to take a look.
Что это? Что у вас во всех этих мешках, сзади?
Это - секретные модели.
- Хорошо, открой дверь, я посмотрю.
Скопировать
What about integration?
You're ultra-keen on role models.
- I am.
- А как насчет интеграции?
Вы готовы на все ради своих ролевых моделей.
- Да.
Скопировать
Electronically.
- I'll stay off the grid.
Michael, come on.
- Виртуально.
- Постараюсь не заходить в сеть.
Майкл, перестань.
Скопировать
First let's go over it again.
At 7.20 tonight I'm gonna shut down the power on grid 26 double G.
- What else?
Сначала все повторим.
В 7.20 я отключу электричество на линии 26 двойное Джи.
- Что еще?
Скопировать
Hey, don't I know you from somewhere?
All of us male models tend to look the same. I don't know.
Come on up here.
разве я не тебя знаю откуда-то?
похожи друг на друга. с которым я проводила время прошлым летом.
Поднимайся сюда.
Скопировать
It's the easiest $100 in the world... and this asshole just blew me off for a runway audition.
God, I hate models.
Fuck.
Она могла легко заработать сотню, а эта дура просто... Подвела меня ради каких-то съёмок.
Терпеть не могу моделей.
Вот чёрт.
Скопировать
I should feel safe... but I don't.
So I live off the grid.
No phone, no address.
Я должен чувствовать себя вне опасности но у меня не получается.
Вот я и скрываюсь ото всех.
Ни телефона, ни адреса.
Скопировать
You mean there's more out there like you?
There are 1 2 models.
I'm Number Six.
Хочешь сказать, ещё много таких как ты?
Всего 12 моделей.
Я номер 6.
Скопировать
- Stand by to execute battle plan. - Sir.
Weapons grid to full power.
Stand by enemy suppression barrage.
- Приготовься к осуществлению плана сражения.
Оружие в полную готовность.
Держать врага на безопасном расстоянии.
Скопировать
Ice 9.
wall outlet in your apartment -- using existing wiring to spread right through the entire national grid
No firewalls, no protection.
-" Лед 9" .
- В Лэнгли изобрели вирус, способный распространяться... ... полюбымэлектрическимсетям,.. ... используясуществующуюпроводку и энергосистему всей страны.
- От него невозможно защититься.
Скопировать
Give me a break.
Take a pose... like models.
What the hell is that?
Подождите немного.
Возьмите позу ... как модели.
Что, черт возьми, это?
Скопировать
Shit.
The Police is loaded with cash Tell them to get more advanced models
How about implanting it into your body?
Опять эти микрофоны?
У гонконгской полиции куча денег, пусть достанут более современное оборудование.
Как насчет имплантированных микрофонов?
Скопировать
- Tomorrow's perfect.
I have some questions about how Kaluza-Klein models fit with your theory.
Oh, okay.
- Завтра - будет отлично.
У меня есть кое-какие вопросы о том, как модели Калуза-Клейна согласуются с твоей теорией.
О, окей.
Скопировать
A watering hole for the tragically hip.
Actors, models, all the hot mamas and yamas.
A shrine of the flesh.
Протекающая дыра для трагической меланхолии.
Актеры, модели, все горячие мамочки и идиоты.
Гробница плоти.
Скопировать
WELL, SOMETIMES IT HELPS TO SEE THEM IN THE FLESH.
MY STAFF HAVE ALL HAD WORK DONE AND THEY'D BE MORE THAN WILLING TO SHOW YOU OUR MOST POPULAR MODELS.
SOMEBODY LOVES HIS JOB.
Иногда полезно посмотреть на них во плоти.
Все мои сотрудники прошли эти операции, и они с удовольствием покажут вам самые популярные наши модели.
Кто-то любит свою работу.
Скопировать
What I'll do is remove the topsoil here.
Get in the digger and start a new grid.
- That's my digger.
Вот что я сделаю - уберу верхний слой почвы.
Сяду в экскаватор и начну новый участок.
- Это мой экскаватор.
Скопировать
The last time anybody saw the Cylons, they looked like walking chrome toasters.
Those models are still around.
They have their uses.
Потому что когда кто-либо в последний раз видел Сайлонов, они выглядели как хромированные тостеры.
Эти модели ещё в ходу.
Для них есть своё применение.
Скопировать
- Yes, there is an emergency system.
The core network of the grid must be accessed.
The emergency system must be deactivated.
- Да, аварийная система существует.
Вам придётся пробраться в базовую сеть.
И через неё отключить аварийную систему.
Скопировать
They're inside the portal.
- What about the grid?
Everything is operational.
Они в портале.
- Проверь систему.
Всё работает.
Скопировать
Don't pay attention to Roberto.
Besides, models are filthy creatures.
You look more like an angel.
Не обращай внимания на Роберто.
К тому же, модели мерзкие твари.
Ты больше похожа на ангела.
Скопировать
Right.
Now the models of the station.
How is it going?
Вот.
Теперь о моделях станции.
Как с ними дела?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grid models (грид модолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grid models для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грид модолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение