Перевод "grills" на русский
Произношение grills (грилз) :
ɡɹˈɪlz
грилз транскрипция – 30 результатов перевода
Stretch out your hands!
No steet lights, no shops, no busses, no grills, no bollards, no pavement, no tarmac...
It was her and he did not listen!
Протяни руки!
Нет уличных фонарей, нет магазинов, нет автобусов, нет решёток, нет ограждающих тумб, нет тротуаров, нет шоссе...
Это была она, но он не слушал!
Скопировать
He used to spend such a time in the confessional I used to wonder what he had to say because he never did anything wrong, never quiet at least he never got punished.
Perhaps he was just being charming through the grills.
I told all about you. He is absolutely agape.
Он столько времени проводил в исповедальне, что я диву давался, ведь он никогда не делал ничего дурного, во всяком случае, не получал наказаний.
Возможно, он просто источал обаяние сквозь решётку исповедальни.
Я рассказывал о вас Кокто, он горит нетерпением.
Скопировать
A good one.
It grills...
I'd like you to have them.
Очень мощная.
- В ней даже есть гриль.
Можете их забрать, мне будет приятно.
Скопировать
Duly noted, Jerry.
We all wanna get out of here, so, John, you'll be setting up the barbecue grills in the parking lot.
Dave's bringing drinks. Sheryl's providing decorations, and Fiona's doing the music.
Отлично подмечено, Джерри.
Мы все хотим домой, поэтому... Джон, ты займешься установкой гриля на стоянке, Дейв отвечает за напитки,
Шерил займется украшением офиса,
Скопировать
Should I cancel the contest?
I've got 300 cooks firing up their grills right now, not to mention the food vendors, the beer tent.
Oh, I think we've suffered enough loss for today.
- Мне отменить конкурс?
У меня тут 300 поваров уже разжигают свои грили, не говоря уж о поставщиках продуктов и пива.
Я думаю, одной трагедии в день достаточно.
Скопировать
Which part?
It's the part where my family grills me about my single status, and there are no gifts to offset the
Then don't go.
- Чего именно?
Того, что семья станет меня допекать насчет того, что я одна, и нет таких подарков, которые могут компенсировать унижение.
Не ходи.
Скопировать
That's a long time to eat flavorless meat.
You know, charcoal grills have more of a smoky taste, I find.
Oh, hey, Suzanne.
Долго же можно будет есть мясо без запаха.
Знаете, у мяса на мангале более дымный вкус, как по мне.
О, привет, Сьюзан.
Скопировать
She would love it.
Baby girls need grills.
They need grills and a new tool set.
Она будет его обожать.
Всем малышкам нужен гриль.
Им нужен гриль и новый набор инструментов.
Скопировать
He, uh, gets like that sometimes.
When he grills.
The propane.
Да, с ним такое случается иногда.
Когда он готовит на гриле.
Из-за пропана.
Скопировать
Baby girls need grills.
They need grills and a new tool set.
What?
Всем малышкам нужен гриль.
Им нужен гриль и новый набор инструментов.
Что?
Скопировать
My group is to a few hours to north from here.
I have great food and great grills.
What, to maintain someone on the outside?
Ладно, мое ранчо в паре часов на север отсюда.
Есть много еды и очень высокая ограда.
Чтоб никто не залез?
Скопировать
I kept a lion of one of my movies.
It died, but I keep on having the high grills.
I have vegetables, tomatoes, all that we need.
Я держал льва из одного моего фильма.
Он умер, но ограда все еще там.
В любом случае у меня есть овощи, помидоры, все что нам нужно.
Скопировать
Ebay and alcoholism... a perfect storm addiction.
You'll find yourself up to your ass in George Foreman grills and shamwows.
Another thing you don't want to do while really drunk is get a tattoo.
Ebay и алкоголизм- шторм наркомании.
Вы найдете себе до жопы вещей От грилля Дж.Форемана до салфеток.
Другое, что вы не хотите делать, пока не напьетесь в доску Это сделать тату.
Скопировать
He likes the girls that got the junk
He got these diamonds all up in his grills
He makes the grades from day to day
Он любит девчонок классно одетых
У него есть бабло, а также бриллианты
Он лучший в школе, есть много фанатов.
Скопировать
It's okay.
Maybe we should just go look at the grills and we'll come back.
Okay.
Ничего.
Может, мы просто пойдем, посмотрим на грилль, и мы вернемся.
Ладно.
Скопировать
You've got no authority. You got no pull.
You're the guy who grills steaks and keeps his mouth shut.
You know, um... sometimes yelling is just a really loud way of saying " I love you."
Ты ничего не решаешь.
Жарь мясо и молчи в тряпочку.
Послушай... Иногда, когда люди кричат, они так выражают свою любовь.
Скопировать
You were the only one who ever really challenged Alison.
I remember hearing the two of you getting in each other's grills a couple of times.
Kept waiting for the catfight, but... never happened.
Ты была единственной, кто когда-либо на самом деле соревновался с Элисон.
Я помню, как слышал как вы двое допрашивали друг друга пару раз.
Ждал "ошачью драку", но... этого никогда не случалось.
Скопировать
There's college students that are here.
They brought their little grills, their picnic lunches...
That type of thing.
Среди них есть и студенты колледжа
Они принесли с собой гриль, наборы для пикника
И другое
Скопировать
You said "girls".
No, I said grills.
I can't help what you hear.
- Ты же говорил будут "телки"
- Нет, я говорил "телятина"
В твоих проблемах со слухом я не помощник.
Скопировать
"You know, if you leave it in too long it stings." Shut the fuck up.
A bunch of men talking about barbecue grills and routes to work.
"Sometimes I take the highway but if it's backed up, I got some side streets "that get me there in half the time.
"Знаешь, если оставить их слишком длинными они секутся." Заткнись нахуй.
Кучка мужчин разговаривающих про барбекю грили и маршруты на работу.
"Иногда я езжу по шоссе, но если оно забито я использую объездные улицы, так я добираюсь вдвое быстрее.
Скопировать
One last thing about my mom.
She grills every single one of my girlfriends about when we're gonna get married and have kids.
But this is the first time she's meeting me.
Последняя деталь о моей маме.
Она допрашивает каждую мою незамужнюю подругу насчет того, когда мы собираемся жениться и заводить детей.
Но это первый раз, когда она меня увидит.
Скопировать
Good morning, Lauren.
We're here today to talk about grills.
Does anybody have any first impressions?
Доброе утро, Лорен.
Сегодня мы поговорим о гриле.
Ваши первые впечатления?
Скопировать
Actually, sir, there's nothing wrong with the spark.
Some people think grills just burst into flames at the slightest touch.
It doesn't work like that.
Сэр, с искрой все в порядке.
Некоторые думают, что гриль нагревается за секунду.
Но это не так.
Скопировать
I don't think so.
I guess I could stick around a little longer, talk about grills.
Charcoal or gas, number 1 9, what do you think?
Это вряд ли.
Я могу еще поговорить о грилях.
Вам больше нравится на угле или на газу?
Скопировать
Can I help you?
You know, my wife Julia, she grills these venison steaks.
I don't know what she does to them, but, man, oh, man!
Чем я могу вам помочь?
Знаете, моя жена, Джулия, она жарит эти стейки оленины.
Не знаю, что она с ними делает, но, Боже, о, Боже!
Скопировать
Well, gotta run.
I have a pap smear and then I'm taking Yakult to get blinged-out grills like Nelly.
- Who is it?
Ну, мне пора.
Я записана к гинекологу, а потом я веду Якулт к стоматологу за бриллиантовыми брекетами.
- Кто там?
Скопировать
Everyone's fine.
One cook with gastro grills meat...
Role 3 task force, Kandahar South.
И все в порядке.
Повар с гастритом жарит мясо...
Дивизионная оперативная группа, Южный Кандагар.
Скопировать
Not really.
It did have one of those grills, though, that look like a spider web.
It looked custom.
Не совсем.
У него была одна из тех решеток, которые выглядят, как паутина.Я точно это помню.
Это тюнинг.
Скопировать
I think it depends on the user.
It so happens I have a lot of experience with grills.
I'm something of a grill master.
Зависит от пользователя.
Дело в том, что у меня большой опыт с грилем.
Я отлично умею жарить На гриле.
Скопировать
First, the quality of the dishes delivered to the judging table varies hugely. There is a terrible thing to do with the steak. Second, are the test object freely acknowledge the basis of the myth, men do see the grill more often.
But I would say that my boy friend grills better than me.
Third, as the final meals are tasted and judged,
Первое: качество еды предоставленной жюри варьируется очень сильно это ужасная вещь которую только можно сделать со стейком вторая: наши тестируемые соответствуют описанию мифа похоже что мужчины готовят на гриле чаще у меня и моей семьи определённо, мужчины чаще готовят вне дома, нежели женщины
да, я готовлю на гриле часто, но я бы сказала что мой парень готовит лучше он готовит чаще, и делает это лучше меня
Третье: когда последняя порция попробована и оценена
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов grills (грилз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grills для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грилз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение