Перевод "groundhog" на русский
Произношение groundhog (граундхог) :
ɡɹˈaʊndhɒɡ
граундхог транскрипция – 30 результатов перевода
Three houses even.
Let's try the groundhog trap.
It'll make a bloody racket.
Или два. Или три дома.
Привяжу к ружью веревку. Я так охочусь на сурков.
Ну и взрыв будет!
Скопировать
I do not accept the world as it is.
I hibernate like a groundhog.
- And you call that " brave "?
Я не принимаю этот мир. Категорически.
Сейчас я в спячке - как сурок.
- И ты называешь это "смелостью'"?
Скопировать
I'm reliving the same day over and over.
Groundhog Day.
Today.
Рита, я снова и снова переживаю один и тот же день.
День Сурка.
Сегодняшний.
Скопировать
Phil?
Like the groundhog Phil?
Yeah.
Фил?
Тезка нашего сурка?
Да.
Скопировать
We are going after him!
Why would anybody steal a groundhog?
I could think of reasons.
Мы за ним!
Кто мог похитить этого сурка?
Ну, мало ли.
Скопировать
Great.
I talked with Buster Green, the head groundhog honcho.
He said if we set up here we'll get a better shot.
Прекрасно.
Я говорил с Бастером Грином, главой оргкомитета праздника.
Он сказал, что нам лучше встать вон там.
Скопировать
Morning!
Off to see the groundhog?
Buon giorno, signore!
Доброе утро!
Идете смотреть на сурка?
Бон джорно, синьоре!
Скопировать
I'm probably leaving PBH.
So this will be the last time we do the Groundhog together.
What's wrong with the Groundhog Festival?
Я собираюсь увольняться с PBH.
Так что мы с тобой в последний раз едем на День Сурка вместе.
Чем тебе не нравится День Сурка?
Скопировать
So this will be the last time we do the Groundhog together.
What's wrong with the Groundhog Festival?
In San Diego I covered the swallows returning to Capistrano for six years.
Так что мы с тобой в последний раз едем на День Сурка вместе.
Чем тебе не нравится День Сурка?
Когда я работал в Сан-Диего, я шесть лет подряд рассказывал, как сюда возвращаются ласточки.
Скопировать
In San Diego I covered the swallows returning to Capistrano for six years.
Someone will see me interview a groundhog and think I have no future.
I think it's a nice story.
Когда я работал в Сан-Диего, я шесть лет подряд рассказывал, как сюда возвращаются ласточки.
Увидев, как я беру интервью у сурка, кто-нибудь подумает, что у меня нет будущего.
А, по-моему, это хороший материал.
Скопировать
You're incredible.
It's groundhog time.
On me in three two, one.
Ты просто нечто.
Кто тебе сказал?
На счет три... два, один.
Скопировать
Punxsutawney Phil the world's most famous weatherman.
The groundhog.
Who, as legend has it, can predict an early spring.
Панксатонский Фил самый знаменитый метеоролог в мире.
И, к тому же сурок.
Который, согласно поверью, умеет предсказывать раннюю весну.
Скопировать
Do you like the guys with the prominent upper teeth?
prognosticator of prognosticators emerged reluctantly but alertly in Punxsutawney, PA and stated in groundhog-ese
Sorry, folks.
Тебе нравятся мужчины с крупными передними зубами?
Сегодня 2 февраля, в 7 часов 20 минут и 30 секунд утра Панксатонский Фил провидец из провидцев предсказатель из предсказателей из чувства долга но, без особого желания вылез в городе Панксатони, штат Пенсильвания и заявил... "Я, определенно, вижу тень."
Простите, ребята.
Скопировать
I like it here.
Going to the groundhog dinner?
No, I had groundhog for lunch.
Как мне здесь нравится.
Ты не идешь на праздничный ужин?
Нет, сурок у меня был на обед.
Скопировать
Going to the groundhog dinner?
No, I had groundhog for lunch.
Wasn't bad.
Ты не идешь на праздничный ужин?
Нет, сурок у меня был на обед.
Неплохо.
Скопировать
- That's right, woodchuck chuckers!
It's Groundhog Day!
Get up and chuck me a hog!
– Да, вы правы, поклонники сурков!
Сегодня День Сурка!
Вставайте и бегите к его норке!
Скопировать
Morning!
Off to see the groundhog?
Think it'll be an early spring?
Доброе утро!
Идете смотреть на сурка?
Как, по-вашему, весна начнется рано?
Скопировать
- It's February 2nd.
Groundhog Day.
I'm sorry.
– 2 февраля.
День Сурка.
Извините.
Скопировать
To Gobbler's Knob.
It's Groundhog Day.
It's still just once a year, isn't it?
На Индюшачью Горку.
Сегодня День Сурка.
А разве он бывает не один раз в году?
Скопировать
I may be having a problem.
It's groundhog time.
See?
Хотя я в этом не уверен.
Сейчас вылезет сурок.
Видишь?
Скопировать
All right, on me in three two, one.
Well, it's Groundhog Day again and that must mean we're up here at Gobbler's Knob waiting for the world's
This is a riot!
Ладно, на счет три... два, один.
И вот наступил День Сурка опять мы находимся на Индюшачьей Горке и ждем прогноза самого знаменитого синоптика среди сурков Панксатонского Фила который расскажет нам, когда же кончится зима.
Настоящий ритуал!
Скопировать
Morning!
Off to see the groundhog?
Did you sleep well, Mr...
Доброе утро!
Идете смотреть на сурка?
Как спали, мистер Коннорс?
Скопировать
I won't be here at 10:00.
Tomorrow's Groundhog Day.
I'll be in Punxsutawney for our country's oldest Groundhog Festival.
Завтра вы меня не увидите.
Потому, что завтра День Сурка.
И я отправляюсь в Панксатони на старейший в нашей стране Фестиваль Сурка.
Скопировать
Tomorrow's Groundhog Day.
I'll be in Punxsutawney for our country's oldest Groundhog Festival.
According to the legend, tomorrow, February 2nd if the groundhog wakes and sees his shadow we've got six more weeks of winter.
Потому, что завтра День Сурка.
И я отправляюсь в Панксатони на старейший в нашей стране Фестиваль Сурка.
Согласно поверью, если завтра 2 февраля... сурок проснется и увидит свою тень, нас ждет еще 6 недель зимы.
Скопировать
I'll be in Punxsutawney for our country's oldest Groundhog Festival.
According to the legend, tomorrow, February 2nd if the groundhog wakes and sees his shadow we've got
Sounds like fun.
И я отправляюсь в Панксатони на старейший в нашей стране Фестиваль Сурка.
Согласно поверью, если завтра 2 февраля... сурок проснется и увидит свою тень, нас ждет еще 6 недель зимы.
Звучит неплохо.
Скопировать
Nice attitude.
Look in the mirror and see how you look when you do that groundhog thing.
For me?
Хороший подход.
Посмотри в зеркало, как ты изображаешь сурка.
Ради меня.
Скопировать
- That's right, woodchuck chuckers!
It's Groundhog Day!
Get up and chuck me a hog!
– Да, вы правы, поклонники сурков!
Сегодня День Сурка!
Вставайте и бегите к его норке!
Скопировать
- Morning.
- Off to see the groundhog?
- I am.
– Доброе.
- Идете смотреть на сурка?
– Иду.
Скопировать
You doing the exercises?
You mean practising to milk a groundhog with my toes?
I gotta level with you. lt's gonna be a hard thing to do even with the therapy.
Вы делаете упражнения?
Упражнения? "Доить сурка пальцами ног"?
Вам нужен хороший уход. Будет трудно, даже если серьезно лечиться. Так.
Скопировать
What should we drink to?
To the groundhog!
I always drink to world peace.
За что будем пить?
За сурка!
А я всегда пью за мир во всем мире.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов groundhog (граундхог)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы groundhog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить граундхог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
