Перевод "grow-ups" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение grow-ups (гроуапс) :
ɡɹˈəʊˈʌps

гроуапс транскрипция – 31 результат перевода

And of lightning flashes headed for the shore.
As grow-ups ran around frantic, gathering beach towels, flip-flops an five-year olds, one kid in particular
So you're telling me there's no need for me to testify at all?
И гроза со вспышками молний, надвигающаяся на берег.
Взрослые бегали вокруг как безумные, собирая полотенца, шлепанцы пятилетних детей, а один ребенок побежал прямо на грозу.
Так ты говоришь, что мне больше не надо давать показания?
Скопировать
Wendy, please, don't listen to him.
It's called Neverland, and there are grown-ups there, and children never grow old.
And we can do anything we want, even fly!
Венди, пожалуйста, не слушай его.
Его мир называется Неверлэнд. Там нет взрослых и дети никогда не взрослеют.
И мы можем делать всё, что захотим, даже летать!
Скопировать
i don't love you.
i have waited... for you to grow up, to get over whatever hang-ups you may have.
i never meant to hurt you.
Я не люблю тебя.
Я ждала,... пока ты вырастешь, переступишь через все свои проблемы.
Я не хотел причинить тебе боль.
Скопировать
And of lightning flashes headed for the shore.
As grow-ups ran around frantic, gathering beach towels, flip-flops an five-year olds, one kid in particular
So you're telling me there's no need for me to testify at all?
И гроза со вспышками молний, надвигающаяся на берег.
Взрослые бегали вокруг как безумные, собирая полотенца, шлепанцы пятилетних детей, а один ребенок побежал прямо на грозу.
Так ты говоришь, что мне больше не надо давать показания?
Скопировать
Trample me and rub my flanks
I'll stay here and grow old
I love no one but you...
Они рвут меня на части.
Я останусь здесь одна.
Я люблю только тебя
Скопировать
I yes, yes, I know I must forgive you, I must always forgive you.
But I grow tired of forgiving you!
I have given you everything, including the right to call yourself prince!
Да-да, знаю, я должен простить вас, я всегда должен простить вас.
Но я устал прощать!
Я отдал вам все, включая право называть себя правителями!
Скопировать
Our message of hope, of liberty,of truth is already spreading throughout europe, from one corner to the other.
england, we have planted a seed that will, with prayer,with action, and perhaps even with sacrifice, grow
And this tree... this tree will be called the liberty tree. And in its branches all the angels of the lord will sing...
Наше послание надежды, свободы и истины уже распространяется по всем уголкам Европы.
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Скопировать
The emperor has married princess isabella of portugal.
Apparently he decided it was not worth waiting for your daughter to grow up.
And who is to say but perhaps he was influenced by the fact that the beautiful isabella brought with her a dowry of 1 million pounds.
Император женился на португальской принцессе Изабелле.
Очевидно, он решил не ждать, пока ваша дочь повзрослеет.
И, очень возможно, что на его решение повлияло то, что прекрасная Изабелла привезла с собой приданое в миллион фунтов.
Скопировать
Where are you going ?
My mom's at home right now... trying to grow beets out of our bathtub so we can eat newt month.
This stuff...
Куда ты идешь?
Дома моя мать сейчас пытается выращивать свеклу, чтобы у нас было что есть в следующем месяце.
А этот материал...
Скопировать
We draw blood, odds are we're just gonna come up with hay.
We need to grow more needles.
Okay, that probably needs further explanation.
Если взять кровь, перевес будет на стороне сена.
Нужно вырастить побольше иголок.
Хорошо... наверное нужно объяснить поподробнее.
Скопировать
And if we don't know what it is, we can't kill it.
You gotta wait for it to grow back again.
Now his soil is arid.
А раз не можем выяснить это, то не можем и уничтожить.
Нужно подождать, пока корни опять проростут.
Но его почва высохла.
Скопировать
What do you want me to shoot here?
Start with the close-ups of Lester and Stacey.
Give me a second, man.
Так что мне тут снимать, Зак?
Начни с крупных планов Лестера и Стейси.
Дай мне минутку, блин.
Скопировать
Don't sell yourself short.
Allow yourself to grow with rose-- share experiences, build memories.
- Is this the new leaf?
Не продавайся задешево.
Позволь себе расти с Роуз, делиться всем, копить воспоминания.
- Это новая страница?
Скопировать
You are exactly the same.
Except now I grow skin for babies...
The nurses have shut me down.
Ты ничуть не изменился.
Ну, теперь я выращиваю кожу для младенцев... как бог.
А сестры меня отшили.
Скопировать
Relax. you worry to much?
Yes, because I'm old and you never grow up
Do not worry, I will arrange it how much longer can they wait?
- Ну, были у меня... - Были? Черт возьми!
Да успокойся. Нервы, что ли, сдают?
Да, потому что я стар. А вот ты никак не повзрослеешь. Не волнуйся, я набью тебе конверт.
Скопировать
Religion's just superstition, left over from when we lived in caves.
I mean, we didn't know how the sun rises in the morning, and the crops grow in the summer.
It's just a way of explaining things that we don't comprehend.
Религии - просто суеверия, оставшиеся со времен, когда мы жили в пещерах.
Полагаю, мы не знали как солнце поднимается утром, и зелень растет летом.
Это просто способ объяснить вещи, которые нам не постижимы.
Скопировать
Do you want a drink?
Piss off and grow some pubes.
I'm serious.
Выпить не хочешь?
Съеби и отрасти волосы на хую.
Я серьезно.
Скопировать
It looks like tiny hamsters died all over your face.
That happened once, but no, this is just how I grow facial hair.
It starts out patchy, then it gloriously erupts, you'll see.
Это выглядит так, как будто множество крошечных хомяков умерли у тебя на лице.
Однажды, так и было, но сейчас я просто отращиваю волосы на лице.
Сначало появляются пятна, а потом они бурно начинаю лезть, сам видишь.
Скопировать
- Sometimes...
I just worry what kind of world our baby is gonna grow up in.
I need to run up to the forest and do another sediment analysis.
Аккуратней сзади!
- Ты в порядке?
- Иногда я просто беспокоюсь, что за мир, где наш ребёнок вырастет.
Скопировать
I'm 68.
Did they not have some screen where you grow up?
So, to rap this up, uh, you two live in different nursing homes, and you have nothing in common.
Мне 68.
А у них нет снимков, где Вы взрослее?
Итак, подведем итог, эм, Вы двое находились в разных палатах, и у Вас ничего общего.
Скопировать
Call me mike!
Everyone in hollywood ups!
Om shake hand common!
Позвони мне, Майк!
Все в Голливуде ups!
Ом, потряси руками, давай!
Скопировать
Zoe, are gonna be the best of pals.
But you mustn't grow an inferiority complexion vol-au-vent Jezebel.
In fact you know what, you'll probably get more attention from boys.
Зои, станете настоящими друзьями.
Но ты не должна волноваться, из-за внешности Джезибель.
На самом деле, знаешь, ты будешь пользоваться большей популярностью у мальчиков.
Скопировать
Every Asian know martial arts?
They have to learn it when they grow up.
That's right.
- Каждый азиат знает боевые искусства?
- Они должны их учить, когда растут.
Правильно.
Скопировать
Oh. Thank you. Hmm.
I can't grow one.
Okay.
Спасибо.
Я не могу их отрастить.
Ясно.
Скопировать
But does everything has to stop until one child reaches 18 and leaves home?
Is it the dad, Klara and Frederik has to grow up with?
Are you joining lunch?
Жизнь должна остановиться что ли, пока детям не исполнится 18?
И с таким ли отцом должны расти Клара и Фредерик?
Будете обедать?
Скопировать
What?
I don't wanna grow weird sperm in case we ever wanna have kids.
So what's Ryan doing here?
Что?
Не хочу, чтобы у меня испортилась сперма, если мы решим завести детишек.
Так зачем явился Райан?
Скопировать
Trees.
And where do trees grow?
- Forest. - Soil.
- Деревья.
- Деревья! И где деревья растут?
- Леса.
Скопировать
Lana, I'm trying to help her.
Kara didn't grow up here.
She has no idea what could happen if someone started using her abilities.
Лана, я пытаюсь ей помочь.
Кара выросла не здесь.
Она не знает, что может быть, если кто-то захочет использовать ее силу.
Скопировать
Your daughter Jane should come to court,as lady to Her Majesty.
Imagine what it would mean for us if you did grow to love her.
There are some at court who would like to see the Queen replaced
Вашей дочери Джейн следует прибыть ко двору в качестве фрейлины Её Величества.
Представь, что будет значить для нас если ты полюбишь её
При дворе есть люди, которые хотели бы заменить королеву
Скопировать
Keep your head down.
Grow up, Tom.
Let me in or I'll break this door down.
Опустил бы руки!
Повзрослей, Том.
Впусти меня или я сломаю эту дверь.
Скопировать
Would you bury your sword for this? To have a home.
Grow fat.
When it's over maybe then.
Тьı можешь убрать свой меч, чтобьı завести дом.
Пасти скот, потолстеть.
Когда всё кончится... Может бьıть, тогда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grow-ups (гроуапс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grow-ups для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гроуапс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение