Перевод "grudging" на русский

English
Русский
0 / 30
grudgingпожалеть жалеть дрожать скупиться поскупиться
Произношение grudging (граджин) :
ɡɹˈʌdʒɪŋ

граджин транскрипция – 12 результатов перевода

Hmm.
A grudging six.
Oh, that's got to be a nine in anyone's...
Хм...
Шесть с натяжкой.
О, ну ты даёшь, должно быть девять в любом...
Скопировать
I hope Sebastian is seeing the wine.
Wilcox is apt to be rather grudging when he's on his own.
He's treated us very liberally.
Надеюсь, Себастьян позаботился о вине.
Уилкокс, если дать ему волю, довольно прижимист.
- Он обошёлся с нами очень щедро.
Скопировать
Dissemble not your hatred... swear your love.
By heaven, my heart is purged from grudging hate... and with my hand I seal my true heart's love.
So thrive I, as I truly swear the like.
конец вражде, клянитесь в вечной дружбе.
Клянусь я Богом, чист от злобы я. Рука скрепляет верную любовь.
Я в том же счастием своим клянусь!
Скопировать
But, for you, it sucks.
But you gotta have a grudging respect for your wife at this point, right?
- Are you laughing me out of the building?
Но для вас - дело дрянь.
Но вы, наверное, волей-неволей стали уважать жену, правда?
- Вы пытаетесь меня высмеять отсюда?
Скопировать
I actually think it's healthy.
Certainly healthier than your grudging attitude towards sensuality.
Thank you for at least being honest about our love affair.
Я правда думаю, что это нормально.
Уж нормальнее, чем твоё сдержанное отношение к чувственности.
Спасибо хоть за честность о нашем романе.
Скопировать
Luke and Sookie have worked things out.
There does seem to be a grudging respect thing going on.
Get the ricotta fritters started, guys.
Люк и Суки работают вместе.
Кажется они проявляют неохотное уважение.
Замесите тесто для риссото.
Скопировать
Are you paying tax on that?
Could you be a little less grudging when you take my money?
Plenty of other bookies in the hospital if you don't like it here.
Ты за это заплатил налоги?
Можешь так сильно не выказывать свое неудовольствие, когда забираешь мои деньги?
Если тебе не нравится, в больнице полно других букмекеров.
Скопировать
Solid C-cup, perky bounce.
Momentary grudging respect.
Zoey does what she believes is right, and I want to do the same thing.
Твердые C-чашки, дерзки упругие.
Моментальный завистливый респект.
Зои делает то, что она считает правильным и я хочу сделать то же самое.
Скопировать
Yet Benedick was such another, and now is he become a man:
he swore he would never marry, and yet now, in despite of his heart, he eats his meat without grudging
and how you may be converted I know not, but methinks you look with your eyes as other women do.
И не думаю намекать. Какая тайна в КардооооБенедикте!
*Апчхи* Я просто говорила о целебном чертополохе.
Вы, пожалуй, думаете, что я считаю вас влюбленной?
Скопировать
Brief surcease from struggle.
Baird Whitlock has become their acolyte, a convert to their cause, his belief compelled but not grudging
He now seeks to learn more from Professor Marcuse and becomes ever more committed to the quest to hasten an end to history
Краткими передышками в борьбе. СОВЕТСКАЯ ЖИЗНЬ
Бэрд Уитлок стал их новым соратником. Он приобщился к великому делу, хоть и не совсем добровольно, зато от чистого сердца.
Он учится у профессора Маркузе и намерен ускорить конец истории КОМПАРТИЯ США Бэрд Уитлок
Скопировать
Autolochus Antoninus.
Ordinary man, skeptical at first, but who comes to a grudging respect for this swell figure from the
And Autolochus is played by
Автолха Антонина.
Простой человек, скептичный поначалу. Но в итоге он проникнется уважением к нашему герою с востока.
Автолха играет
Скопировать
Alright, he outsmarted me.
And I have to admit... .. grudging admiration for that.
But given Fisher the elder seems even more resourceful and unpredictable than Fisher the younger... .. how can I investigate this case without you? (Door opens and shuts)
Ладно, он перехитрил меня.
И вынужден признать... я им даже восхищаюсь.
Но если учесть, что Фишер-старший ещё более изобретателен и непредсказуем, чем Фишер-младшая как же мне расследовать это дело без вас?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grudging (граджин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grudging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить граджин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение