Перевод "gunsmith" на русский

English
Русский
0 / 30
gunsmithоружейник ружейник
Произношение gunsmith (гансмис) :
ɡˈʌnsmɪθ

гансмис транскрипция – 26 результатов перевода

You want a silver bullet, huh?
The man Uncle Red had gone to see was more than a gunsmith.
He was, Uncle Red said, 'an old world craftsman'.
Хотите, чтоб я сделал Серебряную Пулю?
Мастер, к которому пришел дядя Ред, был больше, чем просто мастер.
Он был, как сказал дядя Ред, мастером .
Скопировать
I will not fail to inform His Majesty, who, as you know, is the most capable craftsman in the realm.
Pomerol, the greatest gunsmith of France, on retiring, considered no one but the King worthy of inheriting
I've heard from Cardinal Richelieu that this Pascal has a sister with a gift for poetry and acting.
Я обязательно передам Его Величеству, который, как Вы знаете, является самым искусным мастером в Королевстве.
Он настолько искусен, что месье Помероль, величайший оружейный мастер Франции в отставке, считает, что только лишь один король достоин унаследовать секреты его мастерства.
Я слышал от кардинала Ришелье, что у этого Паскаля есть сестра, одаренная способностями к поэзии и актерскому мастерству.
Скопировать
Let's wet our whistle before I trot you back to the motel.
--boardwalks of the Red Dog Café, the Gunsmith Shop....
-What's happening here?
Предлагаю промочить горло, а потом я отвезу вас в мотель.
Вы можете пройти в кафе, там находится оружейный магазин.
Что это за место?
Скопировать
Yes forget me.
I'll go to a gunsmith.
I'll buy a gun load it and sit by a fountain.
Забыть меня.
Выйдя отсюда, я пройдусь под арками Пале-Руаяля, где можно найти торговца оружием.
Я куплю пистолет, заряжу его и сяду возле фонтана.
Скопировать
Excuse me.
- Are you Russ Fielding, gunsmith?
- Yeah.
Извините меня.
- Это вы - Расс Филдинг, оружейник?
- Да.
Скопировать
You´re disturbing my fish.
When they made cannons in the old days, the gunsmith had to sit on it the first time it was fired.
There were so many bad cannons.
Всю рыбу мне распугаете.
А правда раньше тех, кто пушки делал, верхом на пушку сажали при первом выстреле?
- Зачем? - Слишком много было плохих пушек:
Скопировать
It's engineered.
So I'm thinking I need to find a gunsmith that specializes in custom loads.
You trying to put me out of a job, Kono?
Специально разработанная.
Думаю, надо искать оружейного мастера, который специализируется на заказных зарядах.
Коно, пытаешься лишить меня работы?
Скопировать
Hey. The canvassing of the gun stores worked out.
HPD just got a call from a gunsmith saying he sold the rifle casings we found at the crime scenes.
Thanks, Fong.
Опрос владельцев оружейных магазинов дал результаты.
В полицию позвонил оружейник, сказал, что это он продал патроны, гильзы которых мы нашли на местах преступления.
Спасибо, Фонг.
Скопировать
I know you're working hard, but I worry.
"I was," mumbled Gun Smith.
"No one had ever tangled with those two varmints and lived to tell the tale."
Хотя бы перезвони... Я знаю, ты занят, но я волнуюсь.
Я — Смит "Вольшая пушка".
Ни один из тех, кто связывался с этими негодяями, не выжил. Но однажды чужестранец...
Скопировать
Hey, who is this guy?
This guy was the greatest gunsmith east of the Mississippi.
He's a legend.
Кто этот парень?
Он был лучшим оружейником к востоку от Миссисипи.
Он - легенда.
Скопировать
Get up.
This is The Gunsmith.
He knows more about a piece than anybody, and he's gonna teach you how to use one.
Вставай.
Это Оружейник.
Он знает об оружии больше чем кто либо и научит тебя как им пользоваться. - Как дела?
Скопировать
But the firing pin looked new, so I checked around.
Turns out ten years ago, it was taken to a master gunsmith for restoration and cleaning.
The owner's name was...
Но боёк явно новый, и я перепроверила.
Оказалось, что 10 лет назад пистолет отдавали оружейному мастеру для реставрации и чистки.
Владельцем был...
Скопировать
- Sorry. I'm sorry.
Well, howdy, partners, I'm the town gunsmith.
You see, in our time, it's pretty violent.
Ну извини, извини.
Приветствую, товарищи, я - городской Оружейник.
Видите ли, наше время очень жестоко.
Скопировать
He got a call from a gunsmith in corona.
Eval wanted to hire the gunsmith to work on the reservation full-time converting rifles.
as in converting semi-automatic rifles to fully automatic?
≈му звонил оружейник из ороны.
"вэл хотел нан€ть оружейника дл€ работы в резервации.
дл€ переделки полу-автоматических ружей в полностью автоматические?
Скопировать
And...the muzzles have been plugged.
but any good gunsmith can bore them out.
And then,you got a lot of real guns,eval.
"...дула были забиты.
но любой хороший оружейник может их просверлить.
" тогда вы получите кучу насто€щих ружей, "вэл.
Скопировать
I got those phone dumps ofdeputy hawes's phone.
He got a call from a gunsmith in corona.
Eval wanted to hire the gunsmith to work on the reservation full-time converting rifles.
I got those phone dumps ofdeputy hawes's phone.
≈му звонил оружейник из ороны.
"вэл хотел нан€ть оружейника дл€ работы в резервации.
Скопировать
In the nineteenth century, people were really worried about the idea of being buried alive.
To solve the problem, Doctor Adolf Gunsmith designed a coffin with a tube for air and food.
To test it out, he buried himself for three days.
В 19 веке, люди и вправду беспокоились о том, чтобы не похоронить живого.
Решая проблему, доктор Адольф Гутсмут создал гроб с трубкой для воздуха и пищи.
Для проверки его захоронили на 3 дня.
Скопировать
Now you get your treat.
My man has been running the name down... and he recalled one of these gunsmith kids, actually.
National sports pistol champion at age 10...
Теперь получишь угощение.
Мой человек искал его имя... и, вообще-то, он вспомнил одного из этих детей.
Национальный чемпион по стрельбе из пистолета в 10 лет...
Скопировать
Dave Lauck invented that spotting system for the interior of the scope.
Dave Lauck is a gunsmith who is an amazing gentleman.
This is not in the theatrical and I know it bothers Zack.
идти в туннeль, вылeзти, и c бoeм пpoтopить ceбe дopory.
Toлькo чepeз двe нeдeли мы пoняли, чтo нaм нyжнo дeлaть.
Pacпopядoк paбoты ycтaнoвилcя cyмacшeдший...
Скопировать
He was killed by that man.
Father was a gunsmith.
He had learned that Xavier the Third was making deals with the local lord in secret, and Xavier had him eliminated to silence him.
Его убил тот священник.
Он был оружейным мастером.
чтобы он никому не выдал.
Скопировать
It's too blurry to make an I.D.
Ray was a gunsmith-- he worked with every criminal group in Los Angeles.
They find out that he was an informant, and that he's still in town... there's going to be a huge price on his head.
Слишком размыто, чтобы идентифицировать.
Рэй - оружейник, он работал на каждую криминальную группировку в городе.
Они узнают что он был информатором, и что он все еще в городе ... за его голову будет назначена огромная цена.
Скопировать
And now you're a vampire.
More like a gunsmith.
Closest thing to a weapon we've got.
А ты теперь вампир.
Скорее оружейник.
Самое лучшее оружие из нашего инвентаря.
Скопировать
I'll meet him later today.
In the meantime, Aram gave me a name-- a gunsmith who makes Wendigo's weapons.
Feds don't know how to find him.
Сегодня с ним встречусь.
А пока Арам дал мне имя - оружейника Вендиго.
Федералам не по силам его найти.
Скопировать
4... 3...
According to Mexican authorities, the gun he used in one of the cold cases was made by a master gunsmith
Uh, we haven't been able to locate him.
4... 3...
Мексиканцы говорят, оружие, что он использовал раньше, сделал мастер-оружейник по имени Закари О'Тул, ака Зэд.
Мы не смогли найти его.
Скопировать
Wordy Nerdy worked his ballistics magic, got a hit on NIBIN.
Killer's gun, Smith Wesson .22, was registered to Ronnie Doyle, pawn shop owner.
Discharged it last year to stop a robbery attempt.
Ботаник поколдовал с баллистикой, есть совпадение по базе.
Оружие убийцы – Смит и Вессон 22-го калибра – зарегистрирован на Ронни Дойла, владельца оружейного магазина.
Стрелял из него в прошлом году, чтобы предотвратить попытку ограбления.
Скопировать
Oh, don't mind us.
We can ask the gunsmith.
If it was someone local, then they would have bought their rounds there and it's the only one for miles.
Может, объясните?
Мы можем спросить в оружейной.
Если это был кто-то местный, то он бы покупал там патроны, а она одна такая на всю округу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gunsmith (гансмис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gunsmith для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гансмис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение