Перевод "happening" на русский
Произношение happening (хапонин) :
hˈapənɪŋ
хапонин транскрипция – 30 результатов перевода
Due to the record tides which flooded these large masses of the earth, many cities have been forced to evacuate their populations...
Rod, what's happening on earth?
Aren't you supposed to be in there with your section?
Из-за рекордного количества наводнений которые затопили большую часть суши многие города, были вынуждены эвакуировать население ...
Род, что происходит на земле?
Разве ты не должна находится в своем отсеке?
Скопировать
The coffee!
What's happening?
- What's the matter?
Кофе!
В чем дело?
- Что тут происходит?
Скопировать
I'm sure if you asked your ...
That is not happening to me lately, all done me too hard.
"He who has Godfather baptized" Mr. Ramos ...
И я уверена, если бы ты его попросил...
Со мной что-то твориться в последние дни, трудно мне все это дается...
У кого есть соломинка тот не утонет... Обратись ты к сеньору Рамосу!
Скопировать
It's just abandoning its own orbit.
This just can't be happening!
Exactly what's going on here?
Всего лишь отклонился от своей собственной орбиты.
Такого просто не может быть!
Именно того, что сейчас происходит?
Скопировать
Stop.
What's happening?
It's a war.
Остановитесь.
Что происходит?
Это - война.
Скопировать
Dr. Temple, I'm afraid we've made the most stupid mistake.
Arden, what's happening around here?
Allen -- Get out!
Доктор Темпл, думаю, мы совершили ошибку. Мы не можем взять вас с собой.
Арден, что происходит?
- Пошёл вон!
Скопировать
I am leaving again. My shoes are scarlet. Goodbye, love, goodbye...
- What's happening?
- All at once they decided...
А я снова уезжаю.
- Что происходит?
- Да все как-то сразу решили...
Скопировать
Doctor look, the girl!
What is happening?
Who are these people?
Доктор, взгляни, девушка!
Что происходит?
Кто эти люди?
Скопировать
That was the very question I was going to ask you!
What is happening here?
Where has that girl gone?
Именно этот вопрос я задам вам!
Что здесь происходит?
Куда та девушка пошла?
Скопировать
Captain.
- What's happening, captain?
- What does it mean?
Капитан.
- Что происходит, капитан?
- Что это значит?
Скопировать
Are you all right?
What's happening?
I... I can't move.
Вы в порядке?
Что происходит? Я...
Я не могу шевельнуться.
Скопировать
* Shama shama * * Shama shama *
What's happening?
I don't know.
Шама-шама...
- Что там?
- Не знаю.
Скопировать
I understand your question, senor.
Felipe, what's happening?
It's unfortunate, but, in this life, people die sometimes.
Может быть да, а может и нет.
Фелиппе, что происходит, Фелиппе?
Мне не по душе эта работа, но... всё равно мы все когда-нибудь умрём.
Скопировать
We are checking passports and logbooks
What's happening
There are always check-ups
Остановитесь! Полицейский контроль!
- Это опасно?
- Морская полиция! Проверят документы.
Скопировать
I'm going to marry Elaine Robinson.
What's happening?
Ben says that he and Elaine are getting married.
Я хочу жениться на Илэйн Робинсон.
- Что случилось?
Бен говорит, что они с Илэйн решили пожениться.
Скопировать
I don't want you to go anywhere until you have a definite plan.
What's happening?
- Benjamin.
Я не хочу, чтобы ты уезжал. Пока у тебя не будет ясных планов. До свидания.
- Что такое?
- Бенджамин.
Скопировать
But in the meanwhile we're risking a lot.
Time is passing and nothing is happening.
What are you thinking? We're all in a hurry. If we accept the boss' proposal...
О... а ты что думала? Мы все спешим. Слушай... если мы примем предложение босса...
Нет. Ох... но почему?
Давай обсудим это с остальными не забывай, что у босса всегда интересный бизнес и... мы дадим ему половину алмазов...
Скопировать
What's that?
What's happening!
Doctor, that was it - that thing in the picture!
Что это?
Что происходит!
Доктор, это она, та штука на картине!
Скопировать
What's that?
What's happening!
Doctor, that was it - that thing in the picture!
Что это?
Что происходит!
Доктор, это она, та штука на картине!
Скопировать
Father, will the tenement house be torn down as well?
No, I'll ask to stop that from happening, even if it means I have to lay my life on the line.
...and his skin started to crawl.
Отец, наш дом тоже снесут?
Нет, я попрошу, чтобы это не произошло даже если мне придётся расплатиться собственной жизнью.
...и его кожа начала ползти.
Скопировать
- Doctor's orders.
What's happening?
Are we still chasing that thing halfway across the galaxy?
- Доктор велел.
Что происходит?
Гоняемся ли мы за этой штукой через пол-галактики? Да.
Скопировать
Let's see what we can do about this viewing screen.
I've got to find out what's happening out there.
No casualties, Mr. Spock.
Посмотрим, что можно сделать с этим экраном.
Я должен знать, что там происходит.
Раненных нет, мистер Спок.
Скопировать
Mr. Spock.
Something's happening outside.
What do those super-sensitive ears make of that, Mr. Spock?
Мистер Спок.
Снаружи что-то происходит.
Что скажут ваши сверхчувствительные уши, мистер Спок?
Скопировать
What about the Lawgivers' inability to cope with the unexpected?
I shouldn't depend on that happening again, captain.
In a society as well organised as this one seems to be, I cannot conceive of such an oversight going uncorrected.
Как с неспособностью Законников справляться с неожиданностью?
Вряд ли это произойдет снова, капитан.
Судя по тому, как организовано это общество, такая ошибка наверняка будет исправлена.
Скопировать
Let me see.
Doctor, what could be happening to Jamie now?
I hate to think.
Дайте мне посмотреть.
Доктор, что теперь будет с Джейми?
Я не очень хочу думать об этом.
Скопировать
Captain, I've been trying.
I can't even believe this is really happening.
There's no way into that place from up here. Prefect.
Думай, Скотти. Капитан, я стараюсь.
Я не могу поверить, что все это происходит на самом деле.
Отсюда туда попасть невозможно.
Скопировать
Something the matter with you?
Commandant, I've found out what's been happening.
Well, that's a step in the right direction.
Что с вами?
Командир, я узнал, что произошло.
Ну, это - шаг в правильном направлении.
Скопировать
- Fergus, how are you? - Hi. Where have you been lately?
What's happening?
- Nothing special.
Фергюс, вас больше не видать.
Что случилось?
Ничего особенного.
Скопировать
I'm afraid I don't know what you mean.
For the past two weeks some extremely odd things have been happening at Clavius.
- Oh, really?
Боюсь, я вас не понимаю.
Последние две недели на Клавиусе происходят поразительные вещи.
-В самом деле?
Скопировать
There should be someone there.
Let's find out what's happening.
Back! Go away! Captain, several people approaching.
Кто-то там должен быть.
Давайте узнаем, что происходит.
Капитан, приближается несколько человек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов happening (хапонин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы happening для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапонин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
