Перевод "happening" на русский

English
Русский
0 / 30
happeningпроисходящее разновременный
Произношение happening (хапонин) :
hˈapənɪŋ

хапонин транскрипция – 30 результатов перевода

Aren't you coming?
What's happening?
The queen's new ladies have arrived.
Ну где ты ходишь?
А что происходит?
Приехали новые фрейлины королевы.
Скопировать
- Melancholy events, majesty.
- but why is it happening?
- Majesty?
Печальные новости, ваше величество.
Но почему это происходит?
Ваше величество?
Скопировать
Up until an hour ago, this was a done deal.
So... what's happening?
Relax.
Еще час назад... всё было решено.
Так... в чем же дело?
Успокойтесь.
Скопировать
You and red make a pretty good team.
Oh, she and Sloan aren't happening. She wants you.
- How do you know that?
ты и краснокожая, хорошая команда.
не говори Слоану у них со Слоаном ничего не получится она хочет тебя
- Откуда ты это знаешь?
Скопировать
And of course, there was Dennis Peron, who ran a very successful business with the young kids.
And it wasn't only the gays who noticed what was happening.
Also the straight people.
И конечно, был еще Деннис Перон, который вел очень успешно дела с детьми.
И не тольго геи заметили, что происходит.
Обычные люди тоже.
Скопировать
because I'll kiss you
I told you not to include this directly to the security system the devil only knows what is happening
I wont get much tonight according to my informant, today he went hunting
Будем целоваться.
Я предупреждал, чтоб не подключался напрямую к системе безопасности галерии. Черти что, а не материал.
Вы уверены, что он не знает о прослушке? У меня ощущение, что он издевается в полный рост.
Скопировать
How many treaties do they honor, how many promises do they keep?
Cromwell, what is happening?
-His Majesty will soon be having an audience with the Ambassador.
Много ли договоров они исполнили, много ли обещаний сдержали?
Мистер Кромвель, что происходит?
Его Величество вскоре даст аудиенцию послу. Вот чего мы ожидаем.
Скопировать
- Hey, Turk!
- What's happening, J. D?
What is up with the giant novelty pen?
Привет, Тёрк.
- Доброе утро, Джей Ди.
Что это за гигантская ручка?
Скопировать
Let's go!
What's happening?
Where do they think they are?
Поехали!
Что происходит?
Как думаешь, откуда они?
Скопировать
He invited them to toast him and wish him well.
Is anything happening?
Hartmann's making a speech.
Хартманн пригласил всех к себе в кабинет.
- Что там происходит?
- Хартманн сказал короткую речь.
Скопировать
You're up early!
What's happening?
It's a nightmare 'cause Dad won't listen and I'm telling you, Mum's going mental.
Рано ты проснулась!
Как дела?
Кошмар какой-то! Папа ничего слышать не желает, а у мамы крыша едет.
Скопировать
She was our control case.
I had developed a serum that I thought would reverse what was happening to her.
Ethan was administering the injections.
У неё был контрольный случай.
Я разработала серум. Который должен был обратить проходящие в ней процессы.
Этан контролировал инъекции,
Скопировать
What the bloody hell do you think you're doing?
Your stupid radio stopped working, so I had to find out what was happening in here.
-Who's she?
Что, мать твою, ты вообще делаешь?
Твое бестолковое радио перестало работать, Так что я должен был узнать, что здесь происходит.
- Кто она?
Скопировать
No!
No, no, no, this isn't happening.
How much longer before she's up and running?
Нет, нет.
Нет, не может быть.
Как скоро она сможет работать?
Скопировать
I don't understand.
How is this happening?
You're alive.
Не понимаю.
Что происходит?
Вы живы?
Скопировать
Oh, no!
What's happening?
Well, I guess TV night's canceled.
О, нет!
Что происходит?
Я так понимаю, телевечер отменяется.
Скопировать
Now, see, that's not even a decision.
It's happening again.
I can't...
Видишь, это даже не решение.
Это снова происходит.
Я не могу...
Скопировать
I want to piss all over you.
Don't you see what's happening?
The man is breaking me up.
Я ссу на вас всех.
Разве ты не видишь, что этот человек сломал меня?
Я не смирюсь с этим.
Скопировать
I can't reach you.
I gonna find out, what he fuck is happening here.
There are no new messages.
Не могу до тебя дозвониться.
Нужно понять, что за хрень здесь происходит.
Новых сообщений нет.
Скопировать
Why are you saying I was in prison?
What's happening?
I'm sorry if I said somthing, I shouldn't have said.
Зачем ты сказал, что я был в тюрьме?
Что происходит?
Прости, если я брякнул что-то, что не должен был.
Скопировать
Like Amager.
There is not happening that much.
Bur what happened, happened yesterday.
Насколько это возможно в Амагере.
Здесь редко что случается.
Всё, что было - это было уже вчера.
Скопировать
Fire is too hot, let it cool down, i will jump.
What the hell is happening?
Someone save me.
Огонь слишком горячий, охладите, и я прыгну.
Какого дьявола происходит?
Кто-нибудь спасите меня.
Скопировать
You go. Tonight.
And you tell no one what's happening.
Tonight, it's just been magical.
Ты идёшь, сегодня.
И ты никому не скажешь, что происходит.
Сегодня ночь будет волшебной.
Скопировать
And we need a-a reversible Planet Hollywood jacket too.
Can't believe this is happening.
Taken hostage by the McPoyles.
И ещё нам нужна двусторонняя куртка "Планета Голливуд".
- Не могу поверить, что это происходит.
- Взяты в заложники МакПойлами.
Скопировать
Good! Good!
Do you understand what's happening?
Kinda. Do you understand what's going on with this map?
Хорошо!
- Ты понимаешь что происходит? - Отчасти.
- Ты понимаешь всё, что касается этой карты?
Скопировать
Why are they leaving?
What is happening here?
This gun is rubber.
- Почему они уходят?
- Что здесь происходит?
Эта пушка резиновая.
Скопировать
There's no police down there, dude!
What the hell is happening?
What is going on here?
- Внизу нет полиции, чувак!
- Какого чёрта происходит?
- Что здесь происходит?
Скопировать
It's like it has a bulb on the front of it.
It just wasn't happening for me, dog.
I mean...
Как будто лампочка сверху.
Для меня будто ничего и не случилось.
В смысле...
Скопировать
This is bullshit.
Clearly there's some kind of language barrier thing happening here.
So I'm gonna go ahead and pop this shirt off and finish this thing once and for all, Charles.
Чушь собачья.
Очевидно, что здесь некоторый языковой барьер.
Так что я пойду дальше, сниму эту футболку и завершу это дело раз и навсегда, Чарльз.
Скопировать
I don't care, man!
When did this start happening?
When did we start arguing all the time and fighting?
Наплевать!
Когда всё это началось?
Когда мы начали всё время спорить и бороться?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов happening (хапонин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы happening для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапонин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение