Перевод "hardy" на русский

English
Русский
0 / 30
hardyвыносливый двужильный семижильный
Произношение hardy (хади) :
hˈɑːdi

хади транскрипция – 30 результатов перевода

I just got lucky.
Oh hardy-fucking-har.
Go inside.
- Просто повезло.
- Конечно, смех и слёзы.
Я иду в бар.
Скопировать
'Weaknesses.'
'They are a naturally hardy race.
'However, their bodies are notoriously hyper-sensitive to...' No!
'Недостатки.'
'Они очень выносливая раса.
'Однако, их тела общеизвестно сверхчувствительны к...'
Скопировать
three?
Hardy boys here make five.
Now, that's not so bad, is it?
Трех?
С мальчиками Харди будет пять.
Ну, это не так уж плохо, разве нет?
Скопировать
One thing I have learned about Hobbits:
They're a most hardy folk.
Foolhardy, maybe.
Уж что я понял насчет Хоббитов...
Так это то, что они самый стойкий народ.
Скорее безрассудные.
Скопировать
We're letting our imaginations Play hob with our senses.
Mary ann hardy. Broken arm.
Second this year.
Мы позволяем нашему воображению... играть с нашими чувствами.
11:15, Мэри Энн Харди.
Сломанная рука.
Скопировать
That's Charlie Chaplin
- Laurel and Hardy. Remember them?
- The fat guy and the thin guy
Чарли Чаплин.
Лорел и Харди.
Да, толстый и тонкий.
Скопировать
So that explains the rise in the level of the St. Lawrence River.
For years I'd fall asleep with a hard-on, dreaming of Ines Orsini, until the day I saw Francoise Hardy
I was suddenly indifferent to Ines's holy airs.
Не это ли была одной из причин изменения бассейна реки Сен-Лоран?
Возможно. Годы я просыпался с возбужденным членом, видя сны об Инес Орсини, пока однажды Франсуаз Харди не спела по телевизору "Все мои сверстники".
Образ святой недотроги Инес Орсини сразу померк.
Скопировать
Loser?
Hey I'm not the one reading Hardy Boys.
For your information the stolen money was hidden in the grandfather clock!
Неудачник?
Эй это не я тут читаю Братьев Харди.
Что б ты знал, сворованные деньги были спрятаны в старинных часах! И кто теперь неудачник? Переводчики: diamond42, yurashka
Скопировать
Al Davies, Howie Goodall,
Jez Hardy and Jo Brand.
Now, the rules are simple.
Ал Дейвис, Хауи Гудолл,
Джез Харди и Джо Брэнд.
Правила простейшие, я – японская гейша.
Скопировать
Remind me to tell you, my dear, that I adore you.
Quite a turnout, Hardy.
Everybody's here.
Напомни мне сказать, моя дорогая, что я обожаю тебя.
Настоящее собрание, Харди.
Все здесь.
Скопировать
Good night.
Good night, Hardy.
- Scarsdale.
Спокойной ночи.
Спокойной ночи, Харди.
- Скардэйл.
Скопировать
The one I've been hearing about for years?
I must see it, Hardy.
It arrived this morning.
Эта та, о которой я слышала столько лет?
Я должна увидеть ее, Харди.
Ее привезли сегодня утром.
Скопировать
- Shall we look at it now?
- Wonderful, Hardy.
I'd love to see it.
- Мы посмотрим на нее сейчас?
- Замечательно, Харди.
Я с удовольствием на нее взгляну.
Скопировать
- By the way, who owns this place?
- Hardy Cathcart.
- Is he in?
- Между прочим, кто владелец этого места?
- Харди Катхарт.
- Он здесь?
Скопировать
- Good night.
Hardy, I...
Oh, I'm sorry.
- Спокойной ночи.
Харди, я...
Извините.
Скопировать
Hardy?
Hardy did it.
How dare you touch her.
Харди?
Харди сделал это.
Как вы смеет ее трогать?
Скопировать
- That's what i'd have said.
Hardy.
A copy of amateur gardening, please.
- Я бы сказал именно это.
Доброе утро, мистер Харди.
"Любительское озеленение", пожалуйста.
Скопировать
The landscape?
Oh, Hardy, how wonderful. It thrills me.
- You know what I mean.
Пейзаж?
Харди, как замечательно.
- Вы знаете, что я имею в виду.
Скопировать
You make it sound like a species of fungus. Oh!
Don't run away, Hardy.
You promised to show me that new Raphael.
Это звучит как реклама.
Не уходите, Харди.
Вы обещали показать мне этого нового Рафаэля.
Скопировать
When I couldn't buy it, I became obsessed with owning it.
So like you, Hardy.
Merely the passion of the true collector, my dear.
Когда я не смог ее купить, я стал одержим ею.
Так похоже на тебя, Харди.
Просто страсть истинного коллекционера, моя дорогая.
Скопировать
- If you prefer to be maudlin about it, perhaps.
- Hardy hates sentiment.
The light is atrocious, why not take it upstairs?
- Если вы предпочитаете сентиментальничать по поводу этого, возможно.
- Харди ненавидит сантименты.
Здесь ужасный свет, почему бы не поднять ее наверх?
Скопировать
We present the perfect picture of Beauty and the Beast.
You can be a beast at times, Hardy.
As long as I'm amusing, you'll forgive me.
Мы представляем прекрасную картину красавицы и чудовища.
Ты бываешь чудовищем, время от времени, Харди.
Пока я занятный, вы прощаете меня.
Скопировать
- and belongs to me.
- That's sweet, Hardy.
Cathcart residence.
- ...и принадлежит мне.
- Очень мило, Харди.
Резиденция Катхарта.
Скопировать
Look, Mari.
Hardy can afford you, but he doesn't make you happy.
I love you, but I have no money.
Слушай, Мари.
Харди может себе позволить быть с тобой, но он не делает тебя счастливой.
Я люблю тебя, но у меня нет денег.
Скопировать
Alright, gentlemen.
Hardy, there is another small item.
- What now?
Ну, хорошо...
Дорогой мистер Харди, есть еще одна мелочь.
- А теперь что?
Скопировать
Nothing doing.
We can't do a Laurel and Hardy, old boy.
If anything goes haywire on the first bomb, one of us wants to be left to get a spanner on the second.
Ну уж нет.
Лорел и Харди из нас не получатся, старина.
Если первая рванет, надо, чтобы кто-нибудь покопался во второй.
Скопировать
Mr. Laurel, I presume.
Hardy, Mr. Laurel's financial exchequer.
- But where is Mr. Laurel?
- Мистер Лорел, я полагаю.
- О нет, я Оливер Харди. Я доверенный по финансовым вопросам мистера Лорела.
- Но где же тогда мистер Лорел? - О!
Скопировать
Signor Paltroni...
Hardy, Mr. Bonfois...
Mr. Laurel.
Синьор Путрони, это мистер Харди.
Мистер Бонсуа, это мистер Лорел.
Меня зовут Брэмвелл.
Скопировать
But soft... here come my executioners.
How now, my hardy, stout resolved mates! Are you now going to dispatch this thing?
We are, milord, and come to have the warrant that we may be admitted where he is.
Вот идут мои ребята.
Ну, смелые и верные друзья, идёте ль вы закончить это дело?
Идём, милорд. За пропуском пришли мы, чтоб в Тауэр пустили нас к нему.
Скопировать
You're telling me.
Do you like Françoise Hardy?
Who, then?
Да, я знаю.
Тебе нравится Франсуаза Харди?
А кто тогда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hardy (хади)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hardy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хади не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение