Перевод "hash oil" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hash oil (хаш ойл) :
hˈaʃ ˈɔɪl

хаш ойл транскрипция – 33 результата перевода

Let me take a quick look.
Moron was home cooking hash oil. Knocked him unconscious in the blast.
- You okay?
Дай-ка посмотреть. Этот идиот готовил дома гашиш.
Я накрыл его от взрыва.
- Ты как? - Нормально.
Скопировать
Gas is off, Lieutenant.
Using butane to extract hash oil indoors?
You know how stupid that is?
Газ отключил, лейтенант.
Использовать бутан для приготовления гашиша?
Ты знаешь, как это глупо?
Скопировать
What is that?
There are my friend's, uh, hash oil pens that he makes in California.
He sends them to me. So, you're still having weed delivered to this apartment?
*Что там?
Сигареты с гашишным маслом, друг делает их в Калифорнии. Потом сюда отправляет.
*То есть твой товар доставляют сюда?
Скопировать
Hm, let's see.
Hash brown, consommée and salad and I want gobs and gobs and gobs of oil.
And uh, what do you think I should have for dessert?
Посмотрим.
Жаркое, салат и много, много, много масла.
Как вы думаете, чтобы мне заказать на дессерт?
Скопировать
Let me take a quick look.
Moron was home cooking hash oil. Knocked him unconscious in the blast.
- You okay?
Дай-ка посмотреть. Этот идиот готовил дома гашиш.
Я накрыл его от взрыва.
- Ты как? - Нормально.
Скопировать
Gas is off, Lieutenant.
Using butane to extract hash oil indoors?
You know how stupid that is?
Газ отключил, лейтенант.
Использовать бутан для приготовления гашиша?
Ты знаешь, как это глупо?
Скопировать
What is that?
There are my friend's, uh, hash oil pens that he makes in California.
He sends them to me. So, you're still having weed delivered to this apartment?
*Что там?
Сигареты с гашишным маслом, друг делает их в Калифорнии. Потом сюда отправляет.
*То есть твой товар доставляют сюда?
Скопировать
This is Pickwell's memorial, not Jim Davidson's.
Oh, my God, they look like they've been in an oil spill.
That box is minging.
Это же прощание с Пиквелл, а не с Джимом Дэвидсоном. (брит. комик)
О, Боже, они выглядят так, как будто их обмазали в мазуте.
Эта коробка воняет.
Скопировать
She is 100% a prostitute!
I can offer you £20, some cod liver oil and a rabbit... to make you go away.
How d'you cook that?
Она на 100% проститутка!
Привет. Я могу предложить вам 20 фунтов, масло печени трески и кролика... чтобы заставить вас уйти.
Как ты это приготовил?
Скопировать
Smell the oil.
Oil?
Rancid oil, like a fast food place.
Запах масла.
Масла?
Прогорклое масло. Как в заведениях быстрого питания.
Скопировать
How could setting fires be...?
Oil rigs in Khafji, Dammam, Jeddah.
Half a billion in lost profits 'cause it took wildcatters months to extinguish them.
Как мог поджигатель быть...?
Нефтяные платформы в Кнафи, Даммаме, Джиде.
Пол-миллиарда упущенной прибыли потому что предприятиям понадобились месяцы, чтобы потушить пожары.
Скопировать
i threw away the photo because i think it's ostentatious especially when you haven't earned a place on the wall.
but you would have me hang a baroque oil painting of myself like i'm a north korean dictator. what?
no ornate gold frame?
Я выбросил то фото, потому что мне кажется хвастовством вешать собственные изображения. Особенно, когда вы не заслужили места на стене.
Но вы думаете, что я повешу собственный вычурный портрет маслом, как какой-то северокорейский диктатор.
Что? Он без богато украшенной золотой рамки?
Скопировать
Yes. But they don't know now, these new presenters.
Football clubs used horse oil to...?
To stop chaffing?
Они же ничего не смыслят, эти современные ведущие.
Для чего футбольные команды использовали лошадиное масло?
Избавиться от раздражения кожи?
Скопировать
His most recent deployment ended eight months ago, when he returned working for CityLine Oil.
It's a mid-level oil company with an impeccable safety record.
Until now, of course.
Его последнее боевое задание закончилось восемь месяцев назад, когда он вернулся работать в "CityLine Oil".
Это средняя нефтяная компания с безупречным показателем безопасности.
- До сих пор, конечно.
Скопировать
If we can assist in any way, please let us know.
The last thing we want is another Gulf oil disaster on our hands.
The White House couldn't agree more.
Если мы можем вам чем-то помочь, дайте нам знать.
Нам бы очень не хотелось, чтобы очередная катастрофа в заливе была на нашей совести.
Белый Дом с этим согласен.
Скопировать
You do what I do.
You take her back to your place, you throw back a couple bananas so nobody cramps, and then you oil up
You must get laid a lot.
Окей? Делай как я.
Ты приглашаешь её к себе, закидываетесь парой бананов если оголодали, и потом вымазываешь её маслами, скидываешь одежки, и начинаете пихаться телами.
Должно быть ты часто засаживаешь.
Скопировать
- God - years ago, just after me and John got married.
And she was upset - Muriel was - so I popped round to see her, to see if I could pour oil on... whatever
And she said, "What it is is,
Как раз после нашей с Джоном свадьбы.
Мюриэл была расстроена. Вот я и заехала к ней узнать, чем я могла бы помочь.
И она сказала: "Вот оно и вылезло.
Скопировать
(Gags quietly) I'm sorry... when you say "oil up her chest,"
I mean just get some linseed oil and polish up the antique chest that Sabrina's uncle left us.
- Oh...
Прости... когда ты говоришь: "смазать маслом её сундук", что именно ты имеешь в виду?
Я имею в виду, взять немного льняного масла и отполировать антикварный сундук, который нам оставил дядя Сабрины.
А что ты подумал?
Скопировать
Real Repin.
What makes oil paint so individual is the dying pigments.
For example, two shades of brown: umber and asphalt.
Вот это - настоящий Репин.
Ведь уникальной масляную краску делают красящие пигменты.
Например, два оттенка коричневого: умбра и асфальт.
Скопировать
Grey hair.
Car oil mixed with gasoline, the mix is widely used for two-cycle engines.
Rotten wood.
Седой.
[Нюхач] Машинное масло и бензин. Их используют в двухтактных двигателях.
Прогнившее дерево и...
Скопировать
Fanny, it's burning!
Get me the oil, quick!
Here's the oil.
Фани, у тебя горит!
Дай масло, скорее!
Возьми!
Скопировать
Get me the oil, quick!
Here's the oil.
Not corn oil, olive oil!
Дай масло, скорее!
Возьми!
Не кукурузное, оливковое.
Скопировать
Here's the oil.
Not corn oil, olive oil!
Down there!
Возьми!
Не кукурузное, оливковое.
Здесь, здесь.
Скопировать
I hope we're not wasting our time.
Cooper says there's nothing at the Desantis oil field. Any others in this area?
Old Parch ranch has got wells.
Надеюсь, это не пустая трата времени.
Купер говорит, на поле Дисантис тоже пусто.
Есть еще поблизости? Есть скважина на ранчо Олд Парч.
Скопировать
He requesting the pleasure of your company.
- Castor oil?
- It's not strong enough.
Он просит вас составить компанию.
- Касторовое масло?
- Недостаточно сильное.
Скопировать
You put it right on the joint.
Olive oil?
You'll thank me.
Используй на стыках.
Оливковое масло?
Ты поблагодаришь меня.
Скопировать
Larson and Halstead were both in real estate.
Yeah, and the other two were from oil and farming.
Bullshit.
Ларсон и Халстед, оба занимались недвижимостью.
Вое других - нефтью и фермерством.
Чушь все это.
Скопировать
Well, I would appreciate it if you could set that up as soon as possible, okay?
Burning the midnight oil?
Just catching up on my reading and filing.
Да, было бы хорошо устроить встречу как можно скорее.
Работаешь по ночам?
Просто заканчиваю работу с документами.
Скопировать
Potwar basin...
One of the oldest oil-producing regions in the world.
Do you know where that is?
Потвар басин...
Один из самых старых нефтеносных регионов в мире.
- Ты знаешь где это?
Скопировать
The heathens now known as the Ottomans.
The Ottomans sit on a sea of oil.
If we do not secure those reserves for England and the West then soon, very soon, with the turn of the spigot, they will have the power to shut down Western industry, and when we are defenseless their hordes will rise up and crush us.
Язычки ныне известные как Оттоманы.
У Оттоманов море нефти.
Если мы не добудем эти запасы для Англии и Запада, то скоро, очень скоро, взмахом руки, они они смогут закрыть западную промышленность, и когда мы беззащитны их скопище восстанет и сокрушит нас.
Скопировать
Grits don't scare me.
As long as they're not prepared with or near peanuts, peanut oil, mushrooms or cumin.
I've got allergies.
Овсянка меня не пугает.
Если только она не с арахисом... или чем-то на его подобии: арахисовым маслом, грибами или тмином.
У меня аллергия.
Скопировать
What's your secret?
Oil of Olay?
No messages.
В чем твой секрет?
Масло от Олея?
Нет сообщений.
Скопировать
So he's a modern-day prospector.
But not for gold, for oil.
He was actually looking for this.
Он современный старатель.
Но ищущий не золото, а нефть.
Он вобщем искал это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hash oil (хаш ойл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hash oil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаш ойл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение