Перевод "residency" на русский
Произношение residency (рэзидонси) :
ɹˈɛzɪdənsi
рэзидонси транскрипция – 30 результатов перевода
Now I'm telling her.
For two years, through his internship... and then his residency at the hospital, Bill let her almost
Uh, Phyllis, how 'bout if I asked you very nicely to stop this?
Ну, вот, теперь я ей сама рассказываю.
Целых два года, пока Билл стажировался... а потом устраивался на работу в госпиталь, она его, фактически, содержала.
Филлис, можно тебя попросить? Пожалуйста, остановись.
Скопировать
He's always come to you for career decisions too.
Where to do his residency, where to set up his practice.
Perhaps I have underestimated my influence.
Он всегда обращался к тебе и за профессиональным советом.
Где разместить рабочий кабинет... где проводить занятия.
Возможно я недооценил своё влияние.
Скопировать
What... what does happen next, Betty?
Well, David came out to, uh, do his residency, and then he met Leslie...
No, no, no.
Что... Что было дальше, Бетти?
Ну, Дэвид поехал учиться в ординатуре. - Встретил Лесли...
- Нет-нет, это мы знаем.
Скопировать
I wasn't even in the country.
I was in residency in Barcelona for three years. 1975-78.
Check with them. - Sure.
Мне даже не было в этой стране.
Я три года жил в Барселоне, с 75-го по 78-ой.
Проверьте это.
Скопировать
Administration.
I have an application for employment... from a doctor who said he did his residency with you... from
The records office will confirm it.
Администрация.
Да. У меня есть заявление о приеме на работу от доктора, который заявляет, что с 1975-го по 1979-ый он работал у вас, и мне нужно ваше подтверждение.
Вам надо прислать нам письмо. Архив подтвердит вам.
Скопировать
- You're wasting time. - She knows me.
She'll tell you I was in residency in '77.
It won't matter.
Вы теряете время.
Она меня знает. Вы теряете время. Она вам скажет.
Я работал там в 1977-ом.
Скопировать
I don't want your records.
I just want a routine confirmation... he did his residency at your hospital.
You can fax the records office.
Нет, нет, мне не нужна справка.
Мне нужно простое подтверждение, что он работал в вашей больнице.
Вы можете послать факс в архив. Номер нашего факса 843-55...
Скопировать
That is an offence, but more recent events have overtaken that.
Your marriage gives you automatic residency status.
This is your place of residence?
Однако, недавние события снимают его.
Ваша свадьба автоматически придаёт вам статус резидента.
Вы постоянно проживаете здесь?
Скопировать
We're sorry to have troubled you.
There's been a clampdown on illegal aliens... marrying for residency status... and a green card.
It's come down from the top. The White House.
Простите, что побеспокоили.
Ужесточились меры против фиктивных браков с целью получить гражданство и вид на жительство.
Директивы исходят сверху из Белого дома.
Скопировать
Now I'm sad.
He was doing his residency at Saint Julian's in the emergency room, upset 'cause he was gonna be a few
Some stupid high school kid... tries to pass a bus.
Чем и занимаюсь.
Он ехал на ночное дежурство в больницу Св.Джулиана. В отделение реанимации. Переживал, что не успеет вовремя принять смену.
Какой-то идиот-старшеклассник Хотел подрезать автобус
Скопировать
After my student years, despite the fact that I had become secretly addicted to morphine, I was considered to be most promising. A man with a future.
During my first residency I did a 36-hour stretch on an ER.
So I went out and I got more than a little drunk.
Пocлe yчeбы, нecмoтpя нa тo, чтo я тaм в тaйнe пoдceл нa мopфин, я cчитaлcя мнoгooбeщaющим.
Пapeнь c бyдyщим. Bo вpeмя пpaктики я oтпaxaл 36 чacoв нa "cкopoй".
A пoтoм выпил бoльшe, чeм нaдo.
Скопировать
Leela.
- Place of residency?
- We've only just arrived.
Лила.
- Место жительства?
- Мы только что прибыли.
Скопировать
A receipt?
think it was just to write you receipts that I did med school for 6 years, went through internship and residency
Call the hospital's administration.
Счёт?
Милый мой, я не для того 10 лет грызла гранит науки: 6 лет в медакадемии и 4 года в ординатуре, чтобы выписывать тебе квитанции.
Позвони в регистратуру.
Скопировать
Here's my letter to the city directorate...
We request that your Moscow residency be annulled... and you are ordered to move out of the city.
- To live in the wilderness?
Вот у меня письмо в городское управление
Мы просим, чтобы вас лишили московской прописки и выселили из города
- На лоно природы?
Скопировать
And when it too was invaded I escaped to Italy because... the Gestapo were looking for me.
I entered Italy illegally and obtained residency... with forged documents.
After the 8th of September I managed to escape from the German police.
А когда её захватили, я сбежала в Италию, потому что меня разыскивало гестапо.
Я тайком проник- ла в страну и жила здесь по фальшивым документам.
После восьмого сентября... мне пришлось скрываться от немецкой полиции.
Скопировать
- Almost five years ago.
Steven never applied for residency.
He talked to an immigration lawyer and he said they would deport him.
- Пять лет назад.
Стивен никогда не пытался получить вид на жительство.
Он говрил, что по закону о эммиграции они могут его департировать.
Скопировать
-Med student.
The idea was you'd drop out and pay bills till he's done with his residency.
-Yes.
- Студент-медик.
И ему принадлежала идея, что ты должна бросить и оплачивать счета, пока он не закончит обучение.
- Да.
Скопировать
Great work.
We can talk about a residency.
OK.
Великолепная работа.
Заскочи на неделе, поговорим о постоянной экспозиции.
Ок.
Скопировать
Brian, Harris, Steve I want to work on this girl.
And this residency pattern?
We started it.
Брайан, Хэррис, Стив... ищете информацию о девчонке.
- Что со статистикой её проживания?
- Начали делать.
Скопировать
-She's busy.
She's finishing up her residency over at Mass General.
Pacey, thank you so much for reopening this place.
-Она занятая.
Она заканчивает интернатуру в больнице в Бостоне.
Пэйси, огромное спасибо, что снова открыл это место.
Скопировать
Immigration is holding the girls.
And the madam, who has legal residency, we cut loose after she posted bail.
You try to interview them?
Девочек задержали иммиграционные власти.
Что касается мадам, которая пребывает здесь легально, мы ее отпустили после внесения залога.
Вы пытались их допрашивать?
Скопировать
There is a "me" though, if you jumble it up.
Foreman did his residency with Hamilton. I know.
I accidentally glanced at his résumé before I hired him.
Есть зато "меня", если конечно постараться.
Форман отрабатывал свою резидентуру с Гамильтоном.
Я знаю. Я вообще-то случайно заглянул в его резюме, прежде чем нанимать его.
Скопировать
Wait. You were right.
the parents behind a doctor's back, trying to steal a patient from another service, I will make your residency
[The Cardigans:
Ты оказалась права.
Но еще один такой номер , разговор с родителями за спиной врача, попытка украсть пациента в другом отделении и твое пребывание тут превратится в ад.
[The Cardigans:
Скопировать
- l should have the bigger room.
- ...the ways of residency...
- l got here first.
У меня должна быть большая комната.
...принципы интернатуры ...
- Я первым ее занял.
Скопировать
[Meredith] It's all about lines.
The finish line at the end of residency.
Waiting in line for a chance at the operating table. [Tires screeching]
Все состоит из линий
Финишная линия в конце практики
Ожидание своего шанса у операционного стола ...
Скопировать
- No. No.
I've started my residency in the neurology department.
- Your specialty is the brain?
Нет, нет.
Я открыл резидентуру в отделении неврологии.
Ваша специальность – мозг. – Доктор, как невролог, скажите, как травма и сильная потеря крови сказываются на мозге?
Скопировать
I feel completely useless.
Elise called me this afternoon, for two seconds, to say she got an architecture residency at the Villa
The Villa Medicis.
Я чувствую себя абсолютно бесполезным.
Элис позвонила мне сегодня, буквально на пару секунд, чтобы сказать, что получила стипендию для изучения архитектуры в Вилле где-то в Италии...
В Вилле Медичи.
Скопировать
Well, fear's sort of an odd thing.
When I was in residency, my first solo procedure was a spinal surgery on a 16-year-old kid. A girl.
And at the end, after 13 hours, I was closing her up and I... I accidentally ripped her dural sack.
страх - интересная штука.
моей первой самостоятельной процедурой была операция на позвоночнике 16-летнего ребёнка.
я зашивал её и... я случайно распорол её дуральный мешок.
Скопировать
I've graduated now.
I've got a residency waiting for me in New York City.
Says he wants them close by, these boys he sees once a month.
Я получила образование.
Нашла работу в Нью-Йорке, но Мэтью не хочет, чтобы я увозила детей из штата.
Говорит, что хочет, чтобы они были рядом.
Скопировать
I was passing with the papers.
Your legal residency in France is threatened, madame.
We can delay the death duties so you can stay in the house for the time being, but inevitably, the state will take it and sell it at auction.
Решил завезти вам бумаги.
Боюсь, что ваше пребывание во Франции более нелегально.
Мы можем дать отсрочку по выплате налога на наследство. Но за государством остается право выставить ваш особняк на аукцион.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов residency (рэзидонси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы residency для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэзидонси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
