Перевод "hat brim" на русский

English
Русский
0 / 30
hatшляпа
brimполе край
Произношение hat brim (хат брим) :
hˈat bɹˈɪm

хат брим транскрипция – 31 результат перевода

Didn't scuff my Stacy Adams.
Bent my hat brim.
If you're gonna disparage, at least have the respect to be accurate.
Не поцарапавшего мою "Стейси Адамс".
Погнул края у моей шляпы.
Если собираетесь вести себя пренебрежительно, то хотя бы имейте уважение соблюдать точность.
Скопировать
Well?
He had on a brown suit and a wide-brim hat.
All right.
Итак...
Он был высокий, в темном костюме и в шляпе.
Разве не видите?
Скопировать
How will I get along in Paris without someone like you?
Who'll be there to help me with my French, to turn down the brim of my hat?
Suppose you meet someone on the boat, the first day? A perfect stranger.
Как я проживу в Париже без такой спутницы, как ты?
Кто будет помогать мне с французским? Кто опустит поля шляпы?
Предположим, ты познакомишься с кем-нибудь на пароходе в первый же день.
Скопировать
"It is not the shoes that are unusual, unparalleled, that day, in the girl's attire."
"What it is, that day, is her hat, a man's hat with a flat brim."
"Soft, rosewood-coloured felt with a wide black band..."
"Но не эти необычные, неслыханные туфельки на её ногах привлекали в тот день всеобщее внимание.
В тот день на её голове была мужская шляпа с прямыми полями,..
...из мягкого фетра цвета розового дерева, с широким чёрным бантом" .
Скопировать
The Wombles.
The sediment forms the brim of Orinoco's hat.
The specimen jar, the toffee apple and Errol Flynn.
Вомблы.
Осадочные породы формируют поля знаменитой шляпы Ориноко.
Банка для заспиртованных объектов, запечённое яблоко и Эррол Флинн.
Скопировать
- What did I tell you?
- Where's my hat with the wide brim?
- They've bombed us.
Что вы делаете?
Кто-нибудь видел мою шляпу с белыми полями?
Ты не поймаешь, в них угодила бомба.
Скопировать
Didn't scuff my Stacy Adams.
Bent my hat brim.
If you're gonna disparage, at least have the respect to be accurate.
Не поцарапавшего мою "Стейси Адамс".
Погнул края у моей шляпы.
Если собираетесь вести себя пренебрежительно, то хотя бы имейте уважение соблюдать точность.
Скопировать
Here, let me help you out with that, okay?
Just take the brim of your hat, just pull it down over your eyes like that, get the beer, take a sip.
Mmm, and go...
Так, давай я тебе помогу, ладно?
Просто берешь краешек шляпы, надвигаешь на глаза, вот так, берешь пиво, делаешь глоточек.
И вперед...
Скопировать
I wasn't.
You were at the bar with Tansy trying to throw popcorn into the brim of that passed-out farmer's hat,
Without his parents.
Я не была пьяна.
Ты был в баре с Тензи, пытаясь забросить попкорн в поля проплывающей мимо фермерской шляпы, когда Джордж сказал, что все отлично провели время и что нужно это повторить завтра вечером.
- Без родителей.
Скопировать
I told you if I found you in my territory again, I'd kill you.
Tell the boy not to pull on the brim of the hat.
What's in the box?
Был. Я предупреждал, что если еще раз появишься здесь - убью.
Скажи мальчишке, чтоб не мял шляпу.
Что в ящике?
Скопировать
Well, anybody tries anything, I got both hands free with which to shoot.
And you can see them from underneath the brim of that hat, can you?
Eyes on the road, please.
Ну, если кто-нибудь что-нибудь попытается, то у меня свободны обе руки и из обоих я умею стрелять.
И вы сможете их разглядеть из под краев своей шляпы?
Смотрите на дорогу, пожалуйста.
Скопировать
Watch the hat!
I've been working this hat all summer to arrive at the optimum level of awesomeness-- the shape of the
Yeah, that's a waste of space.
Осторожней с кепкой!
Я работад над посадкой этой кепки всё лето, чтобы выработать оптимальный уровень неотразимости в ней - форма козырька,градус расплывчатого возраста и вид...она делает идеальный объем черепа.
Да, это пустая трата места.
Скопировать
His beard, it was auburn colored.
And he had this cowboy hat with a wide brim.
I'm pretty sure there was a scar over his eye.
Его борода была слегка рыжеватого оттенка.
И ковбойская шляпа с широкими полями.
Почти уверен, что у него был шрам на глазу.
Скопировать
You know what would look great on you?
Your big wide-brim hat and some Jackie O sunglasses.
Oh, good idea.
Знаешь, что тебе бы отлично подошло?
Широкополая шляпа и большие солнцезащитные очки.
Хорошая мысль.
Скопировать
So, it is traditionally a sign of goodwill. It may presage a reconciliation.
A small gift to ease the king's conscience is hardly a sign t hat the bishop of york will be restored
Think of it this way: After satan fell from heaven, was he ever invited back?
И то, что обычно это знак благоволения, возможно, предшествующий примирению.
Маленький подарок, успокаивающий совесть короля, вряд ли является знаком того, что епископ Йоркский восстанет в своей былой славе.
Подумайте так: сатана был изгнан из рая, разве его приглашали назад?
Скопировать
- Come on, sweetie.
Get your hat.
Look, the people who don't know...
- Давай, милая.
Снимай шляпу.
- Понимаешь, лиди, которые не знают...
Скопировать
I call that a blatant violation of our citizens' privacy.
If you're worried about privacy, wear a hat, keep your head down and you'll be fine.
[laughter] [man] OK, thank you very much, gentlemen.
Я считаю это вопиющим нарушением права на частную жизнь.
Мистер Мэр, если вы так волнуетесь о частной жизни, оденьте шляпу, опустите голову и все будет в порядке.
Большое спасибо вам, господа.
Скопировать
You trust us - Report.
you're going to have to wear a bathing hat
- I told you the more ridiculous you look the better why did I ever look like a psychopath, to you?
Не доверяешь нам?
Банная шапочка Так уж обязательна?
Ну хватит! Я ж сказал, чем нелепей ты выглядишь, тем правдоподобней. И почему вечно все сваливается на меня?
Скопировать
I have decided to make Fisher a Cardinal.
You will send his hat to England.
Let's see if the King is still prepared to prosecute and torture a Prince of the Church.
Я решил назначить Фишера кардиналом.
Вы отвезете его шапку в Англию.
Посмотрим, если Король вознамерится заключить под стражу и пытать наместника Христа.
Скопировать
Majesty, I have just heard that the Pope intends to make Reverend Fisher a Cardinal.
Apparently he has already despatched a Cardinal's hat.
Then Fisher will have to wear it upon his shoulders!
Ваше Величество, я только что узнал, что Папа намеревается назначить Преподобного Фишера кардиналом.
Несомненно, он даже отправил ему кардинальскую шапку.
Тогда Фишеру прийдется носить ее на плечах!
Скопировать
- Let's go to the restaurant.
Hey, you guys, look, green hat.
Is that him?
- Идем к ресторану.
Ой, взгляни, зеленая шляпа.
Это он?
Скопировать
Mr. Secretary,
I must thank you, for bringing word of my new hat.
At least it was not all bad news.
Господин Секретарь
Мне должно поблагодарить вас, что рассказали мне о моей новой шапке кардинала.
По крайней мере, не все новости плохи.
Скопировать
-Good evening Your Excellency,
Please,may I take your hat?
-His Excellency the Imperial Ambassador.
Добрый вечер, Ваше Превосходительство
Пожалуйста, могу я принять вашу шляпу?
Его Превосходительство, посол императора.
Скопировать
Stan, that wasn't a machine.
That was a hat.
I am an idea man, and I'll prove it to you all.
Стэн, это была не машина.
Это была шляпа.
Я - изобретатель, и я вам это докажу.
Скопировать
They can do shapes now.
One time I saw a cowboy hat.
Boy, you're gonna need more than that, though.
Его сейчас делают разной формы.
Я видел салют в форме ковбойской шляпы.
Думаю, тебе нужно что-то более значительное.
Скопировать
Why didn't you tell me you were Jin's mother?
I gave birth to him.But hat doest not make me his mother.
You know how powerful my family is.
Почему Вы не сказали мне, что Вы мать Джина?
Я родила его, но это не делает меня его матерью
Вы понимаете насколько могущественна моя семья?
Скопировать
There's the guy that shoots the lightning bolts out of his hands!
He wears the big, straw hat.
And he does that.
Есть парень, который стреляет молниями из своих рук!
Он носит большую соломенную шляпу.
И он делает вот так.
Скопировать
I have decided to make Fisher a cardinal.
You will send his hat to England.
Let's see if the king is still prepared to prosecute and torture a Prince of the Church.
Я решил назначить Фишера кардиналом.
Отправьте его шапку в Англию.
Посмотрим, если Король все еще будет готов преследовать и мучать наместника Христа.
Скопировать
- Okay, great.
We barely saw you there underneath that crazy hat of yours.
This door's a little tricky.
- ОК, здорово.
Мы увидели тебя под той твоей сумасшедшей шляпой.
Эта дверь немного хитрая.
Скопировать
- Hi. I'm Alex.
Alex with the hat on.
- Yeah, I know. You said it, man.
- Привет, я Алекс.
Алекс в шляпе.
- Да, ты уже говорил.
Скопировать
Sounds good.
If you come, I'll make you a proper hat.
- Promise?
Звучит хорошо.
Если приедешь, я сделаю тебе бумажную шляпу.
- Обещаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hat brim (хат брим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hat brim для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хат брим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение