Перевод "have you" на русский
Произношение have you (хав ю) :
hˈav juː
хав ю транскрипция – 30 результатов перевода
I lost it!
Have you lost it? What have you lost?
Well, that!
Я его потерял!
Что ты потерял?
Ну, вот что!
Скопировать
Why?
Just to have you join us.
Francisco is coming!
Зачем?
Просто, чтобы ты был с нами.
Франциско идет!
Скопировать
A wind?
Have you gone out of your mind?
That's right' there was a wind.
Ветер?
Вы с ума сошли?
Это правда, там был ветер,
Скопировать
If this insubordination continues
I'll have you grounded.
Commander Jackson to Telecom.
Если это неподчинение приказам продолжится
Я отправлю вас на землю,
(ОБЪЯВЛЕНИЕ) Коммандер Джексон вас вызывают
Скопировать
Come here!
- Where have you been?
- Just took a little walk.
Ну-ка, поди сюда!
- Где ты был?
- Во дворе.
Скопировать
Chief Humboldt here, sir.
Have you rechecked all the record tapes on the date in question?
- Yes, sir.
Гумбольдт слушает, сэр.
Вы еще раз проверили все записи за указанный день?
- Да, сэр.
Скопировать
- Hello!
Tell me, have you heard that there was another car stolen today?
And did you look out your window today?
- Привет!
Скажите, вы уже слышали, что сегодня опять угнали машину?
А вы сегодня в окно не выглядывали?
Скопировать
What's the matter?
Have you forgotten what a smile is?
Hey? !
В чем дело?
Ты что улыбаться разучилась?
Эй!
Скопировать
You're in business.
- Have you got a van?
- You can't take it now.
- Идет. Вы знаете цену вещам.
- Фургон есть?
- Сейчас нет.
Скопировать
Nothing like a little disaster for sorting things out.
Have you ever done any modeling?
Fashion stuff, I mean.
Напрасно вы боитесь проблем. Они помогают все расставить по местам.
А вы манекенщицей не работали?
Одежду не демонстрировали?
Скопировать
Don't go.
- Have you bought a propeller?
You bought a propeller this morning, right?
Не ходи.
- Вы пропеллер купили? - Что?
Вы утром пропеллер купили?
Скопировать
As you can see, we are treated very well.
Have you ever heard of anyone by the name of Bill Carson?
And you? Have you ever heard of someone named Canby?
Как видите, с нами очень хорошо обращаются.
Слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Билл Карсон?
А вы... слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Кэнби?
Скопировать
Have you ever heard of anyone by the name of Bill Carson?
Have you ever heard of someone named Canby?
No?
Слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Билл Карсон?
А вы... слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Кэнби?
Нет?
Скопировать
And you know why?
Because I'll have you thrown out of Mayflower.
You're going to fall in love with me.
И знаешь почему?
Потому что я сделаю всё, чтобы выгнать тебя с ранчо.
- Ты влюбляешься в меня.
Скопировать
Hey, amigo.
Where have you been?
Oh, just, uh, messin' around.
Эй, амиго.
Ты где был?
- Да так, гулял.
Скопировать
You act like a real hero and a loyal servant of His majesty
Have you accomplished your feat now?
My majesty
Вы крутой мужик и лояльный слуга Его величества
Вы достигли вершин мастерства?
Слава Императору
Скопировать
come here
Have you killed Meng?
No And you've found a husband instead
Подойди сюда
Ты убила Менга?
нет вместо этого ты нашла мужа
Скопировать
I'm glad to have your help
Have you found Meng's daughter No
She can't escape
Я надеюсь на твою помощ
Ты нашла дочь Менга нет
Она не должна убежать
Скопировать
How dare you shot him like this?
Have you been hurt?
Don't pretend any more you mean fellow
Как Вы посмели сделать это?
Тебе больно?
Не притворяйтесь больше, что мы товарищи
Скопировать
Fear nothing, I'm off duty.
A pleasure to have you here.
Mr. Grammont, the Director of the Museum, and...
Бросьте эту затею. Не беспокойтесь, сегодня у меня выходной.
О, мисс Бонне, счастлив видеть вас.
Месье Грамон, директор музея, и ми... мистер...
Скопировать
I already knew that to love the world... you have to get away from it.
Have you ever noticed, Hyacinth... how peaceful it all is... on the eve of a battle?
How sweet it all seems?
Я понял, чтобы полюбить мир... нужно взглянуть на него свысока.
ты заметила, дорогая Эглантина... как вокруг все тихо... как перед боем?
Воздух, прохожие.
Скопировать
Michal!
How long have you been home?
Dad has left.
Михал!
Долго ты уже дома?
Папа ушел.
Скопировать
You still don't think Richard was just a dreamer?
Have you ever seen a Communist dreamer?
He was expelled from the party when Picasso died.
Вы всё ещё не верите, что Ришар был просто мечтателем?
Мечтателем-коммунистом?
- Его исключили из партии.
Скопировать
Answer me.
Have you nothing to say?
I had to bring my father his lunch.
Отвечай.
Тебе нечего сказать?
Я должен был отнести обед отцу.
Скопировать
So pleased that it was when they gave.
Why, why have you gone?
Where is he now? Aunt, and that happened.
Как он обрадовался когда получил его!
Почему, ну почему ты так скоро ушел от нас!
Тетя, да он рядом, он здесь!
Скопировать
Let me introduce you to one of my ancestors.
Have you brought many girls here?
Don't start that, or I won't tell you my secrets.
Позволь представить тебя одному из моих предков.
Наверно, ты многих девушек приводил сюда?
Не начинай, а то я не расскажу тебе своих секретов.
Скопировать
Good little boy, proving me right.
Now you can move into my room and let Mummy have you to herself.
What are you doing?
Хороший мальчик, доказал мою правоту.
Теперь можешь пойти в мою комнату и мне помочь.
Что ты делаешь?
Скопировать
"The day you decide to become a man, I shall come back."
- Have you decided on it, then?
- No, but you have.
"Когда ты решишь стать мужчиной, я вернусь."
- Так ты решил?
- Нет, ты решила.
Скопировать
Go ahead, Mr. Spock.
Have you noted evidence of unusual powers?
He can control certain autonomic reflexes.
Продолжайте, м-р Спок.
Вы заметили, проявлял ли он какие-либо способности?
Он может контролировать некоторые вегетативные рефлексы.
Скопировать
- I am resigned, Mother.
- Have you no other feeling?
- Honestly, no, Mother.
- Я смирилась, матушка.
- И у Вас нет других чувств?
- Нет, матушка, честно, нет.
Скопировать