Перевод "the push button" на русский
Произношение the push button (зе пуш батен) :
ðə pˈʊʃ bˈʌtən
зе пуш батен транскрипция – 33 результата перевода
Very well, sir.
For the push button, what have you planned?
We'll deal with the employee.
Хорошо.
А что делать с ручной кнопкой?
Ничего. Разберемся на месте.
Скопировать
Place them on the foot switches before the operation.
For the push button, what have you planned?
Nothing in particular.
Вы наденете их на кнопки, находящиеся на полу.
А что делать с ручной кнопкой?
Ничего.
Скопировать
Ben.
Did you know about the push-button phone working with the landline?
The supply box?
Бен.
А ты знал про кнопочные телефоны?
Про ящик с запасами?
Скопировать
- Put him somewheres else!
- Don't push the panic button.
Play it cool, boy. Play it cool.
- Посадите его куда-нибудь еще!
- Не паникуй, Харви.
Потише, парень, потише.
Скопировать
Let's try one of these other ones. Here's one.
Just set him up and, all you have to do is push the button.
See what I tell you.
Что ж, давайте-ка попробуем с другим.
А вот и он. Вот так вот, немного настроим и вам остается всего лишь нажать на кнопку.
Вот, видите!
Скопировать
You try it.
That's it, just push the button, so he goes over there.
Isn't that fun, little boy?
А кто у нас здесь?
Сынок, давай, попробуй-ка. Вот так, просто нажми на кнопку, и он начнет играть.
Нажми кнопку.
Скопировать
Answer the question!
Behind the securities counter, there's a push button.
Now there's an interesting detail.
Отвечай же!
В отделе ценных бумаг установлена ручная кнопка.
Очень полезная информация.
Скопировать
Don't be a fool.
Push the button.
It's your last chance.
Не будьте дураком.
Нажмите.
Это ваш последний шанс.
Скопировать
But there's no time.
Push the button.
Nine seconds, eight seconds, seven seconds, six seconds, five seconds, four seconds, three seconds, two seconds, one.
Но уже поздно.
Жмите кнопку.
Девять секунд, восемь секунд, семь секунд, шесть секунд, пять секунд, четыре секунды, три секунды, две секунды, одна.
Скопировать
Happy New Year, everyone!
Push the button to talk.
Screwball!
- С Новым годом всех.
Не слышно. На кнопку нажмите.
Придурок.
Скопировать
What if it explodes?
Just don't push the button.
Japanese know-how.
- А не взорвётся?
- Взорвётся, если нажмёшь.
- Ну дают японцы!
Скопировать
He's not bluffing, captain.
With illusion, they can make your crew work the wrong controls or push any button it takes to destroy
I'm gonna gamble you're too intelligent to kill for no reason at all.
Он не блефует, капитан.
Используя иллюзию, они могут заставить твой экипаж использовать неверные панели или нажать на кнопку, которая уничтожит твой корабль.
Я рискну и предположу, что вы слишком умны, чтобы убивать без причин.
Скопировать
It's stuck.
Push the button.
Please continue, Mr. Scott.
Застряло.
Нажмите кнопку.
Продолжайте, м-р Скотт.
Скопировать
Thanks to you a large international gang was destroyed.
You know that whenever you need me you just push the button, it'll call me and I'll be right there to
Excuse me, I'm going to keep training!
Благодаря тебе была уничтожена большая международная банда.
Знайте, что всякий раз, когда я понадоблюсь Вам, просто нажмите на кнопку я получу вызов и приду к Вам на помощь.
Извините, я продолжу тренировку!
Скопировать
What am I supposed to do?
Just push the button and say your name.
I'll go in the garden.
И что мне надо делать?
Просто нажми эту кнопку и скажи свое имя.
Я пошла в сад, а ты оставайся тут и жди.
Скопировать
I originally done it...
Push the button... Bong!
It works.
Я это нарочно сделал.
Надо нажать на кнопочку.
Работает.
Скопировать
- You ain't gotta do nothing, man.
Just point it at the car, push the button, you hear a little "ooh-ooh-ooh."
- That means the door's unlocked and the alarm's off.
- Тебе не надо ничего не делать, человек.
Просто направьте его на машину, нажать на кнопку, вы слышите немного "ох-ох-ох."
- Это означает, что разблокированный и тревоги прочь двери. Получить в -.
Скопировать
Remember the red button?
Push the red button.
Put on a seat belt.
Помнишь красную кнопку?
Нажми ее.
И пристегни ремень.
Скопировать
Lunar Labs, "Making Tomorrow a Better place to Be. "
Please stand in front of the video monitor and push the simple red button to begin your emergency transmission
Slangman:
Лабораториями на Луне, "Мы делаем будущее лучше. "
Пожалуйста, встаньте по центру видеомонитора и нажмите простую красную кнопку для начала аварийной передачи.
Сленгмэн:
Скопировать
Come on.
Push the button. Come on.
Push the button.
Давай.
Нажимай кнопку.
- Нажимай кнопку.
Скопировать
Push the button. Come on.
Push the button.
-What are you doing?
Нажимай кнопку.
- Нажимай кнопку.
- Что ты делаешь?
Скопировать
-Play along.
Come on, push the button.
Yeah, come on, push the button.
- Я с ним играю.
Подыгрывай.
- Да, нажимай кнопку.
Скопировать
Come on, push the button.
Yeah, come on, push the button.
Blow everybody up.
Подыгрывай.
- Да, нажимай кнопку.
- Взрывай всех!
Скопировать
Yeah, blow everybody up!
Push the goddamn button!
You heard what she said.
- Да, взрывай всех!
- Нажимай свою сраную кнопку.
Слышал, что она сказала.
Скопировать
You got everybody excited about something being blowed up... and look at your little punk British ass.
Push the button!
Deal with it, please. Where you going?
Всем хочется, чтобы ты что-нибудь взорвал, а ты что же, в штаны наложил, говнюк британский?
Давай.
Разберитесь с этим.
Скопировать
That'll give you the arrivals for LAX.
Push the button to the right of "KLAX arrival".
Now push the button beside "25, left".
Это даст Вам прибытия для Международного Аэропорта Лос-Анджелеса.
Нажмите кнопку справа от "Прибытие в Международный Аэропорт Лос-Анджелеса".
Теперь нажмите кнопку рядом: "25, слева".
Скопировать
Push the button to the right of "KLAX arrival".
Now push the button beside "25, left".
Then push the button marked "execute".
Нажмите кнопку справа от "Прибытие в Международный Аэропорт Лос-Анджелеса".
Теперь нажмите кнопку рядом: "25, слева".
Затем нажмите кнопку с маркировкой "выполнить".
Скопировать
Now push the button beside "25, left".
Then push the button marked "execute".
- Done!
Теперь нажмите кнопку рядом: "25, слева".
Затем нажмите кнопку с маркировкой "выполнить".
- Готово!
Скопировать
Those words are navigation points... that define your path to the airport.
- When you push the top left button...
- Can you talk any faster?
Эти слова - навигационные пункты... которые определяют Ваш путь до аэропорта.
- Когда Вы нажмете верхнюю левую кнопку...
- Вы можете говорить побыстрее?
Скопировать
Right.
Push the top left button, then the button marked "execute".
The plane will turn to line up for landing.
Да.
Нажмите верхнюю левую кнопку, затем кнопку с маркировкой "выполнить".
Самолет развернется для захода на посадку.
Скопировать
- I pushed it.
Push the button beside runway seven, right... and then execute.
LAX arrivals up. What next?
- Я нажала его.
Нажмите кнопку рядом "взлетно-посадочная полоса 7, справа"... и затем "выполнить".
"Прибытия в Международный Аэропорт Лос-Анджелеса" установлены.
Скопировать
How do I get it off autopilot?
Push the button on the yoke by your left thumb.
I'll try a little, uh, right turn.
Как снять его с автопилота?
Нажмите на кнопку на рукоятке под левой рукой.
Попробую слегка повернуть направо.
Скопировать
- One second.
OK, Teal'c, push the button.
- Aagh!
- Одну секунду.
Ладно, Тилк, нажимай.
- Ааа!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the push button (зе пуш батен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the push button для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе пуш батен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
