Перевод "hawk" на русский

English
Русский
0 / 30
hawkястреб перепелятник выкашливаться
Произношение hawk (хок) :
hˈɔːk

хок транскрипция – 30 результатов перевода

you just made yourself a very powerful enemy, holt.
i'm gonna be watching you, both of you, like a hawk.
you're gonna have to try a little harder if you wanna scare me.
Ты только что создал себе очень сильного врага, Холт
Я буду наблюдать за вами обоими, как ястреб.
Тебе надо будет постараться немного сильнее, если хочешь напугать меня.
Скопировать
And even though he snacks on dead humans, he's not a buzzard.
Hey, he's a hawk.
Hey, labels are important, you know? 'Cause words can hurt.
Ушной. - И хотя он перекусывал мертвыми людьми, он не канюк.
Это ястреб, Кэм.
Названия важны, знаешь, да?
Скопировать
It was poison, and it was in the victim.
That's who the hawk was feeding on.
The victim was poisoned.
Это был яд, и он был в жертве.
Так вот чем был накормлен ястреб.
Жертва была отравлена.
Скопировать
- I'm not asking for permission.
I'll be watching you like a hawk.
You people need to stay off my property.
- Я не спрашиваю разрешения.
Я буду смотреть за тобой, словно сокол.
Вам не следует приближаться к моему дому.
Скопировать
Well, maybe he came back when you weren't paying attention.
I had been watching for him like a hawk...
Either the secretary's lying, or the janitor is.
Ну, может быть, вы не заметили, как он вернулся?
Я следила за ним как сокол... потому что хотела попросить разрешения уйти немного раньше
Или секретарь лжет или уборщик
Скопировать
You ought to talk to Hawk about that. Who's Hawk?
Oh, mad Chinese bastard with a hawk tattoo on his arm.
The blonde-haired one was all over him. What about the brunette?
Тебе лучше поговорить об этом с Ястребом.
Кто этот Ястреб? Безумный китайский ублюдок с татуировкой ястреба на руке.
Одна блондинка была всюду с ним.
Скопировать
Do you?
Bloke by the name of Hawk.
Hawk is no friend of the 13 Red Dragons.
Знаете?
Тип по имени Ястреб.
Ястреб не друг 13 "Красных драконов".
Скопировать
What did Gina say?
The places Hawk told them about?
Yes, Raffles and...
Что Джина говорила?
Про места, о которых им рассказывал Ястреб?
Да, отель "Раффлз" и ...
Скопировать
I've never flown an MH-60, but the old Hueys couldn't handle that altitude, right?
He said it was a Black Hawk?
Black Hawks are what we sent in to get bin Laden.
Я никогда не летал на MH-60, но старый "Хьюи" не мог летать на такой высоте, да?
Он сказал, что это был "Чёрный ястреб"?
"Чёрный ястреб" это то на чём наши летали за Бен Ладеном.
Скопировать
That's pretty thin air for rotating blades.
Maybe it wasn't a Black Hawk or maybe, excuse me, we're not experts in military helicopters.
- She is.
Там маловато воздуха для раскрутки винтов.
Да кто бы знал был ли там "Чёрный ястреб", уж извините, мы не эксперты в военных вертолетах.
- Она - да.
Скопировать
Right now we need to know anything else you remember about this guy.
He was wearing a vest with The Brown Hawk construction logo on it.
[Vic] So, which one do you think is the hot one?
Прямо сейчас мы должны узнать что ещё вы запомнили об этом парне.
На нём был жилет с логотипом строительной компании "The Brown Hawk"
И как ты думаешь кто из них сипотяга?
Скопировать
Right there.
See the way the hawk dropped something on the rise?
Probably snatched up his lunch afore he realized it was a rattlesnake.
Вот там.
Видишь, как ястреб бросил что-то, взлетая?
Похоже, схватил себе завтрак, раньше, чем понял, что это гремучая змея.
Скопировать
The electricity is making me numb...
Hawk!
Now that I've taken care of the nuisances...
У меня онемело всё что только можно...
Хоуки!
Больше мне никто не помешает.
Скопировать
Let's go!
Dude, the Maryland scout's watching you like a hawk.
That last goal was insane, man.
Вперёд!
Чувак, скаут из Мэриленда смотрит на тебя, как кот на сметану.
Последний гол был просто невероятным.
Скопировать
Well, we can walk them through the math, but it doesn't actually prove anything.
Before the Wright brothers built their first plane, they flew kites off the dunes of kitty hawk.
This is a kite.
Мы можем продемонстрировать им расчёты, но по сути, это ничего не докажет.
Братья Райт до постройки своего самолёта запускали змеев на дюнах местечка Китти-Хок.
Вот наш воздушный змей.
Скопировать
Robert Vartan.
Veteran red hawk.
"And God said, let us make man in our image,"
Роберт Вартан .
главный у Красных ястребов.
И сказал Бог: " Давайте сотворим человека по подобию своему,
Скопировать
I seriously doubt that tiny bird is going to survive long on the streets of New York.
I mean, I saw a hawk eating a pigeon in Washington Square Park.
And a pigeon is easily ten times the size of your bird.
Я серьёзно сомневаюсь, что крошечная птичка долго выживет на улицах Нью-Йорка.
Я имею в виду, я видела, как ястреб ест голубя в парке на площади Вашингтона.
И голубь в десять раз больше твоей птицы.
Скопировать
Richard, I need to know about the Rifkin case.
He claimed civilians were fired on by soldiers from a Black Hawk that CENTCOM says it never deployed.
I can't help you.
Ричард, я хочу узнать о деле Рифкина.
Он утверждает, что гражданских обстреляли солдаты из Чёрного ястреба, а центральное командование это отрицает.
Я не могу помочь тебе.
Скопировать
Took me awhile to sneak out.
My dad's been watching me like a hawk, along with everyone else in this town.
You okay?
Пришлось потрудиться, чтобы ненадолго ускользнуть.
Мой отец следит за мной, как ястреб, как и любой другой в этом городе.
Ты в порядке?
Скопировать
Margot missed her 8:45 a.m. shit.
She goes at 8:45 every morning so she's done in time for the 9:00 reruns of A Man Called Hawk.
- Maybe she went earlier.
Марго пропустила свой стул в 8:45 утра.
Она ходит в туалет каждое утро в 8:45, чтобы успеть на 9-часовой повтор сериала "По прозвищу Сокол".
- Может, она сходила раньше.
Скопировать
Chill and easy?
Okay, Tony hawk.
Look, I don't think it's a good idea for you, but, you know.
Круто и просто? Как скажешь, Тони Хоук*.
(* американский скейтбордист-экстримал)
Не думаю, что это хорошая идея, но как знаешь.
Скопировать
JUICE: If you washed that black shoe polish out of your hair.
TIG: That coming from a guy who's had a faux-hawk since the ninth grade?
RAT BOY: Come on, Dad.
Ну, если вымоешь из волос этот чёрный крем для обуви.
И это говорит пацан, который с девятого класса ходит с, типа, ирокезом.
Ну же, папаня.
Скопировать
Hell yes.
He was on his way to becoming the next Tony Hawk.
Is there any reason that Logan would have needed a gun?
Да, черт возьми.
Он собирался стать следующим Томом Хоуком.
Были ли причины для того, чтобы Логану понадобился пистолет?
Скопировать
Just ignore it, and he'll get bored and fly away.
didn't care when it got caught in my hair, but if he knocks over my wine, there's gonna be a Black Hawk
Mike, you're getting too close to the wine!
Просто не обращай внимания, ему станет скучно и он улетит.
Мне было всё равно, когда он запутался у меня в волосах, но, ежели он перевернет моё вино, я ему устрою "Падение "Черного ястреба".
Майк, ты слишком близко к вину!
Скопировать
- No, it isn't.
Black Hawk Down.
First of all, that's an amazing movie, and you should be proud that you are associated with it.
- Нет, не хорошо.
Падение чёрного ястреба.
Во-первых, это потрясающий фильм и ты должен гордиться, что имеешь к нему отношение.
Скопировать
You want to know why?
My dad was actually a black hawk pilot.
Lived at Fort Rucker till I was 3.
Вы хотите знать, почему?
На самом деле, мой отец был пилотом Черного ястреба.
Мы жили в Форт Рукере до тех пор, как мне исполнилось три.
Скопировать
Fine.
I'm ideal for the job because I am used to pre-empting danger with my hawk-like...
I said "fine", Simon.
- Отлично.
- Я идеально для этого подхожу, я готов предотвратить любую опасность своими ястрибиными...
Я сказал "отлично", Саймон.
Скопировать
As the 'Greenhouses of the Hawk'... It has closed!
Is there a hawk?
Hush!
Словно ястреб когтями он удерживает...
Так льва или ястреба?
Словно ястреб когтями он крепко удерживает всё, что хватает!
Скопировать
Hush!
As the 'Greenhouses of the Hawk', is closed on all continents, but here, in Armorica, where a handful
The Imperial Eagle, is it a problem to anyone?
Словно ястреб когтями он крепко удерживает всё, что хватает!
Кроме этой деревни в Британии! Где горстка непокорных галлов продолжает смеяться над клювом имперского орла!
Имперский орёл! Догоняете пафос образа?
Скопировать
How?
I can't get a Black Hawk down there for love or money.
McQuaid Security has another plan, so I'm letting them run with it.
Как?
Я не могу направить туда Чёрный ястреб ни по плохому ни по хорошему.
У Маккуэйд Секьюрити есть другой план, так что я позволила им покомандовать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hawk (хок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hawk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение