Перевод "hazing" на русский
Произношение hazing (хэйзин) :
hˈeɪzɪŋ
хэйзин транскрипция – 30 результатов перевода
I'm Cordelia Chase, dumb-ass.
And if this is some sort of sophomore hazing prank, where I get doped up and left with a bunch of proto-Losers
Comprende?
Я Корделия Чейз, дубина.
И если это какой-то запутанный розыгрыш второкурсников, где меня одурманили, и оставили с кучкой примитивных неудачников... Тогда мои родители засудят все население Саннидейла.
Дошло?
Скопировать
Rarely.
There's no hazing of the foetus or anything, is there?
No.
Очень редко.
Никаких издевательств над плодом?
Нет.
Скопировать
Well done.
Coach Halas kind of frowns on the hazing of new men.
But now that you've made the team, it's like you're one of us.
Отлично поработали.
Тренер Халас не одобряет дедовщину.
Но теперь, когда вы в команде, вы - одни из нас.
Скопировать
Oh, uh, yes, here, let me...
I seem to remember doing this back in my college days at a fraternity hazing.
Here you are.
- Ах да, позволь...
Я вроде помню, как это делается со времён братской общины в колледже.
Вот так.
Скопировать
Y'all better wake the fuck up.
Ricky Jarret does the motherfucking hazing.
All right, Ricky. I don't have much time.
Проснитесь, сукины дети –
Рикки Джаррет себя в обиду не даст, он сам кого хочешь обидит.
- Ладно, Рикки, времени у меня мало.
Скопировать
You got to break this pony, put a saddle on him.
You down for some hazing?
Oh, honey.
Надо слать этого пони, поставить седло.
Хочешь поиздеваться?
Милый.
Скопировать
I thought someone had removed one of the research corpses, hauled the body off with the dolly.
I figured it was a... college prank or, you know, maybe some sort of fraternity hazing.
Our witness said you were agitated and dirty.
Подумал, что кто-то переместил один из исследуемых трупов с помощью тележки.
Подумал это была... шутка колледжа или, знаете, нечто вроде испытания студенческого братства.
Наш свидетель сказал, что вы были взволнованна и в грязи.
Скопировать
Totally spit in your coffee, bitch.
The Sexy Gopher Whore Head Challenge is one of Kappa House's oldest hazing traditions.
You gals are gonna stay here overnight, getting to know each other and trying to keep the ants from crawling up your noses, while the Chanels and I go get banana daiquiris at the White Stallion.
И я плюнула в твой кофе, сучка.
Испытание "Сексуально закопанные головы шлюх" одна из старейших традиций Каппы дома.
Вы останетесь здесь на ночь, получше познакомитесь и попытаетесь сдувать муравьев с ваших носов, пока Шанель и я будем потягивать банановый дайкири в "Белом Жеребце".
Скопировать
- I will drink it all.
- Can we stop with the gross, weird hazing for a second and talk about what I thought we were sitting
That there's a serial killer on campus and we need to figure out who it is.
- Я все выпью.
- Может закончим с этой грязной, дикой дедовщиной и поговорим о том, что заслуживает обсуждения?
В кампусе серийный убийца и нам нужно выяснить кто это.
Скопировать
We're going to play a game called Cocaine or Dildo.
Ooh, that sounds fun but also kind of like hazing and illegal in, like, what, six different ways.
But I brought Trivial Pursuit: '90s Edition.
Мы сыграем в игру под названием "Кокаин или дилдо".
О, звучит весело, но ещё попахивает дедовщиной и нарушает около шести законов.
Но я захватила викторину, тема - девяностые.
Скопировать
It's obvious when you look at it, Chanel, that everything that's happened on this campus so far is just the logical next step for sororities everywhere.
Because what's murder if not the most perfect, ultimate form of hazing?
What better way for you to knock off everyone that you hate, because they're different from you or not as popular or not as pretty, than to murder them one by one?
Это очевидно, если присмотреться, Шанель, что то, что произошло в этом кампусе, просто логичная следующая ступень для всех сообществ.
Ведь что, если не убийство, можно назвать ультимативной формой унижения?
Разве есть лучший способ уничтожить всех, кого ты ненавидишь, потому что они отличаются от тебя, или не так популярны и красивы, чем убить их одного за другим?
Скопировать
Caroline Adams is dead.
We think it might be hazing related.
This is tragic news, but hazing is strictly prohibited by the Omegas and had nothing to do with Caroline's death.
Кэролайн Адамс мертва.
Это может быть связано с издевательствами.
Очень печальные вести, но издевательство строго запрещено среди Омег и никак не связано со смертью Кэролайн.
Скопировать
I've never done anything so stupid.
I hate hazing.
Well, at least the chapel wasn't haunted like they said.
Я никогда не делал ничего более глупого.
Ненавижу дедовщину.
Ну, по крайней мере, скит не был зачарован, как говорят.
Скопировать
Slow down, Serpico.
At most, we've got criminally negligent homicide by hazing.
No, there's more than that.
Полегче, Серпико.
В лучшем случае, это убийство по неосторожности.
Нет, здесь нечто большее.
Скопировать
It's where most of the fun went down.
Were all the hazing rituals done there?
Pretty much.
Там проходило всё веселье.
Все издевательства проходили там?
Почти все.
Скопировать
The paralegal that you basically hazed like some sorority girl.
It was hardly hazing.
Just asking her to do her job.
Помощница адвоката, которую ты вообще то отругала как какую то пай девочку.
Не ругала я ее.
Просто попросила делать свою работу.
Скопировать
- Yes, I'd like to take a look.
Asking a green engineer to design that fitting is practically hazing.
Two.
- Ага. Надо бы туда заглянуть.
Это очень странно, новичку доверять крепёж крыльев. Смотри, сочтут выскочкой.
То же самое.
Скопировать
What's going on?
Some hazing thing, made him drink a half a bottle of vodka.
- He'll probably be OK.
Что происходит?
Какое-то испытание. Заставили его выпить полбутылки водки.
- Скорее всего, всё обойдётся.
Скопировать
Hazing scandals.
Hazing scandals!
Yes!
- Дедовщина!
- Дедовщина!
- Да!
Скопировать
Yes!
Hazing scandals!
Hazing scandals!
- Да!
- Дедовщина!
- Дедовщина!
Скопировать
Shit, he's still talking.
Your neighbors got me to wear them, so they could film you hazing us, so the fraternity would get dissolved
And this isn't the first time.
Он продолжает говорить.
Твои соседи попросили надеть их и снять унижения, чтобы братство распустили.
И это не первый раз.
Скопировать
Hazing scandals!
Hazing scandals!
Yes!
- Дедовщина!
- Дедовщина!
- Да!
Скопировать
I'm so sorry.
Hazing scandals.
Hazing scandals!
Простите.
- Дедовщина!
- Дедовщина!
Скопировать
It's ice cold in here.
Two years of hazing never killed anyone.
Dad says you're a crybaby.
Какой жe тут адский сквозняк!
Слушай, от дедовщины eщё никто нe умирал.
Как говорит твой отeц, хватит разводить нюни.
Скопировать
Honjo, the strut's already installed.
Kurokawa's just hazing you.
Is his fitting better than yours?
Эй, Хондзё, смотри крепления-то уже собраны!
Я так и думал, всё-таки, новичкам такое не доверяют.
Ну и какие лучше - эти или твои?
Скопировать
Under normal circumstances, we'd ask you to pledge.
Then you'd have to go through a six-week hazing program.
But dudes, this is our biggest party of the year, and when the stereo broke, we all thought it was ruined.
Да, обычно мы просим людей проходить через посвящение.
В таком случае вам бы устраивали проверку в течении полутора месяцев.
Но сегодня такая клёвая вечеринка года, а когда стерео-система сломалась, мы подумали, что всё пропало.
Скопировать
So, listen, even though you guys are apparently gay, we'd like to invite you to become brothers here.
No hazing or anything.
Just say yes, and you're in.
Слушайте, хоть и очевидно, что вы, ребята, геи, мы хотим пригласить вас присоединиться к нашему братству.
Никаких проверок и издевательств.
Просто скажите "да", и вы приняты.
Скопировать
- Hazing is not ok.
- This wasn't really hazing, it was more like bonding.
More like a beating.
- Издевательства это плохо.
- На самом деле это не издевательство, это скорее соединение.
Скорее это избиение.
Скопировать
- Oh, God.
Hey, Dan, why not put the Mike hazing on pause and tell us why we're bringing Selina's personal trainer
Because, Amy, trainers help release endorphins.
- Боже.
Дэн, почему бы тебе не прервать издевательства над Майком и не объяснить, почему мы всюду ездим с личным тренером Селины?
Потому что, Эми, тренеры помогают выбросу эндорфинов.
Скопировать
- This!
Anchor Beach has zero tolerance for hazing, or whatever this "circle of punching" is!
- Tunnel of Love.
- Об этом!
В Anchor Beach нулевая терпимость к издевательствам или что там на самом деле этот "кулачный круг"!
- Туннель любви.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hazing (хэйзин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hazing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйзин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение