Перевод "head honcho" на русский
Произношение head honcho (хэд хончоу) :
hˈɛd hˈɒntʃəʊ
хэд хончоу транскрипция – 30 результатов перевода
He thinks you're the biggest eejit of them all.
Head honcho eejit number one!
He may never come here again.
Тебя он считает самым большим кретином.
Королем номер один среди кретинов!
Как знать, он может никогда больше и не приехать.
Скопировать
He's in charge.
He's boss, head man, top dog, big cheese, head honcho...
Captain, look at this.
Он там главный.
Он босс, шеф, глава, лидер, большая шишка...
- Капитан. Посмотрите на это.
Скопировать
This is you, isn't it?
Hector said you were some kind of big head honcho once.
- No one knew what you were.
Это ты, правда?
Гектор сказал, что раньше ты был солидным человеком.
- Никто не знает, кем ты был.
Скопировать
I'd like to speak to the manager.
The head honcho.
The leader of your little group.
Хочу поговорить с менеджером.
С боссом.
С лидером вашей группки.
Скопировать
Not like the other one, where the CIA and the military whacked those people.
Komen's taken over as the head honcho of the movement.
So, we talk to him.
Не похоже на другие места, где ЦРУ и военные расколошматили тех людей.
Комен принял должность главы движения.
Ну, так поговорим с ним.
Скопировать
- And we're being driven unmercifully.
Kron, the herd's head honcho.
We can hardly keep up.
И нас туда гонят безжалостно. Кто?
Крон, вожак стада.
Мы едва успеваем.
Скопировать
I don't know.
Yeah, the station manager's sort of the head honcho.
You know, the go-to guy.
Да уже и сам не знаю.
Управляющий станцией - всегда птица высокого полёта.
Он отвечает за всё и всех.
Скопировать
And there's actually a crater on the moon named after Jack.
He was a significant scientific figure, but he was also the head honcho in this black magic cult.
It was called the o.T.O., or the ordo templi orientis.
Есть даже кратер на Луне, названный его именем.
Он был заметной фигурой в науке, при этом по совместительству - руководителем этой секты чернокнижников.
Она называлась О.В.Т. или О.Х.В. (Орден Восточных Тамплиеров = Орден Храма Востока). Аббревиатура O.T.O. - от лат. Ordo Templi Orientis, (англ.
Скопировать
And I've forged a new path towards the company's future.
The problem is, the head honcho doesn't seem to appreciate that.
I'd prefer to be somewhere he does.
Я прокладывал новую тропу к будущему компании.
Проблема в том, что большой начальник этого не понимает.
Я предпочитаю быть там, где меня ценят.
Скопировать
It's policy now.
I'm gonna talk to the head honcho. Look around, see if you can't spot our Hulk.
Copy that.
Таковы теперь правила.
Я поговорю со старшим.
Поняла.
Скопировать
You heard that.
Head honcho.
The big... boss honcho guy.
Босс.
Главный командир.
Большой... босс командир.
Скопировать
Sorry, wrong answer.
The head honcho of handsomeness rejects your rejection.
Is that a title you gave yourself?
Ответ неверный.
Король красоты не принимает твой ответ.
Ты сам присвоил себе этот титул?
Скопировать
Titan of technology.
Head honcho of handsomeness.
Ran out of steam?
Титан технологий.
Король... красоты.
Фантазия закончилась?
Скопировать
That's impressive.
Look at you, miss head honcho boss lady, all beautiful, running your own company.
So it's a trap.
Это впечатляет.
Мисс главный босс, вся из себя красивая и управляет своей фирмой.
Итак, это ловушка.
Скопировать
- I know.
But Hefina, she's like the head honcho, absolutely terrifying, well, she obviously can't stand this Maureen
Kids, mind the fish fingers.
- Я знаю.
Но Хефина, она типа большая шишка, и она жуткая. И она явно не выносит эту Морин.
Дети, ешьте рыбные палочки.
Скопировать
What do you got for me?
Well, I spoke to the head honcho herself about your situation, and there's good news and bad...
Mostly not so good.
Что у тебя есть для меня?
Я говорил с шефом о твоей ситуации, и есть хорошие новости и плохие ...
Главным образом, не настолько хорошие.
Скопировать
Yeah. This'll work.
The head honcho. The big kahuna.
Rita, I think I have to do the dance.
Очень не плохо...
- А вот и он, настоящий Хончё, большой Кахуно!
- Рита! Ритуальный танец тут к месту?
Скопировать
No, I got it.
Hey, I'm not the head honcho who sits on his hands... warming them with his own exhaust... while everybody
Every second counts, right?
- Нет, я уж сам.
Я же не начальник, который сидит, сложа руки, и греется собственным пердежом в то время как остальные делают дело.
Ведь каждая секунда на счету, да?
Скопировать
Doug Wilson. Top dog.
Head honcho. Grand Poobah.
-What do you need? -A job.
Даг Вилсон
Главный пес, большая шишка, Важная персона, Grand Puba.
Что тебе нужно?
Скопировать
Can you be more specific? I'm trying to picture your role in Reynholm Industries.
Well, I'm the boss, head honcho, numero uno, Mr Big,
The Godfather, Lord Of The Rings, the Bourne Identity, er... Taxi Driver, Jaws.
А можно немного поподробнее, хочу составить представление о вашей роли в Рейнхолм Индастриз.
Ну, я босс.
Главный, нУмеро Уно, большая шишка, крестный отец, властелин колец, идентификация Борна, таксист, челюсти.
Скопировать
- All right, now go pick out a rock.
So she's recommended me to this head honcho, at the world headquarters to do something in the executive
Tiffany must be very pleased with your work.
- Ладно, займемся делом. - Хорошо.
Она рекомендовала меня боссу из головного офиса их компании. Чтобы я сделала что-нибудь в помещении служебной столовой, Это так мило с её стороны.
Должно быть, Тиффани очень довольна Вашей работой.
Скопировать
I know the man is fine.
How's he holding up as head honcho?
Well, he's stressed, but he's on top of it.
Я знаю, что с ним все в порядке.
Как он держится на посту большой шишки?
Ну, он напряжен, но держит все под контролем.
Скопировать
- You were not in the bathroom.
You, my bolshy African friend, are the head honcho which means you know who murdered Oliver Nd...
- Ndlovu.
- Ты не был в ванной.
Ты, мой несговорчивый африканский друг, - глава, что значит, ты знаешь, кто убил Оливера Нд...
- Ндлову.
Скопировать
'An apeloid micturating - which means urinating - 'on my erstwhile - former - buddy. '
'I had a hunch this guy was the head honcho. '
Quillababno!
Обезьяноид мочился, то есть писал, на моего старинного приятеля.
У меня возникла догадка, что этот парень был самым главным.
Куилобабно!
Скопировать
You say that, but it ain't up to you.
It's up to the head honcho.
- Who?
Это ты так говоришь, но от тебя это не зависит.
Это зависит от главного Босса.
- Кого?
Скопировать
Yeah, you want some?
Thought I'd introduce myself to the head honcho.
Oh, and how'd that go?
Давай, ты тоже хочешь?
Подумал, мне следует представиться главному боссу.
И как, получилось?
Скопировать
Remember.
If you want to hit something, get the devil's head honcho.
Captain.
Запомни.
Стеляй наверняка,в первую очередь целься в офицеров.
Командир.
Скопировать
Well, clearly you can't go now.
In case you missed it, you just got appointed head honcho.
Big cheese. Numero uno --
Очевидно, что ты не можешь сейчас идти.
Если ты не заметил, что тебя только что сделали "нацяльником".
Заправила, намбер уан...
Скопировать
And Bernie could do just about anything.
people's houses, and I've never seen any man do this, but he could make curtains for people and he was the head
That's a big thing in Carthage, too, a big thing.
Берни умел абсолютно все.
Он помогал людям клеить обои, и еще, никогда не видела, чтобы мужчины это делали, но он шил шторы для других людей и он был главным распорядителем в Торговой палате по вопросам подготовки к празднованию рождества.
Для Карнажа это очень много значит, очень много.
Скопировать
Let's see if we have any more luck with the living.
Who's the head honcho at the emergency department?
Dr Edward Austen, senior consultant.
Может, с живыми больше повезет.
Кто там главный в отделении скорой помощи?
Доктор Эдвард Остен, старший консультант.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов head honcho (хэд хончоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы head honcho для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэд хончоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение