Перевод "heart transplant" на русский
Произношение heart transplant (хат трансплант) :
hˈɑːt tɹansplˈant
хат трансплант транскрипция – 30 результатов перевода
who would like to present?
Uh, kyra marshall, history of end-stage cardiomyopathy and C.O.P.D. , Now awaiting a heart transplant
So how did we counteract that?
Кто хочет представить?
Кира Маршалл, кардиомиопатия в последней стадии и ХНЗЛ, сейчас ожидает пересадки сердца, но ее антитела были повышены настолько, что была опасность отторжения донорского сердца.
И что мы сделали, чтобы справиться с этим?
Скопировать
There's a passenger on your Chicago flight, a little girl named Lisa Davis, en route to Minneapolis.
She's scheduled for a heart transplant. Tell her mother we found a donor.
The heart is ready for surgery.
В Вашем самолете на Чикаго до Миннеаполиса летит маленькая девочка Лиза Девис. Она летит на операцию сердца.
Не могли бы Вы сказать её матери, что мы нашли донора всего час назад и мы готовы её оперировать?
Но пациент должен быть на хирургическом столе уже через шесть часов.
Скопировать
Here. I got it.
For Christ's sake, you're getting an mri, not a heart transplant.
Mr. Law, I need you to remain still for three to ten minutes.
Вот, держи.
Етить тебя за ногу, ты проходишь MRl, а не трансплантацию сердца.
Мистер Ло, мне надо чтобы вы не двигались по крайней мере от 3 до 10 мин.
Скопировать
They placed an alien organ in your body.
A pig's heart transplant.
And with the pig's heart came piggish thoughts!
Тебе пересадили чужеродный орган.
Трансплантация сердца свиньи.
И со свинским сердцем приходят свинские мысли!
Скопировать
It's an emergency.
It's for a heart transplant.
Can't anybody fly a helicopter?
Ёто - критическое положение.
Ёто дл€ пересадки сердца.
то-нибудь умеет управл€ть вертолетом?
Скопировать
- Would you care to explicate?
- A heart transplant.
Ah, that's good.
- Не потрудишься объяснить?
- Пересадка сердца.
Замечательно.
Скопировать
It worked, John!
today for kidnapping and attempted murder charges all because an HMO denied coverage for his son's heart
...more expensive for you in the future, HMOs, to deny coverage when people really need it...
Работает, Джон!
Сегодня перед судом предстанет Джон Кью,.. ...обвиняемый в захвате людей и попытке убийства.
Всё началось с того, что страховая компания отказалась покрыть расходы на операцию по пересадке сердца.
Скопировать
You operated on the guy twice.
What is it now, a heart transplant?
No, Danny.
Его уже дважды оперировали.
Что теперь, пересадка сердца?
Нет, Дэнни.
Скопировать
That's what it looks like.
He's gonna need a heart transplant...
or, at the very least, an LVAD.
Очень похоже.
Ему нужна пересадка сердца...
или, по крайней мере, аппарат.
Скопировать
Hey, what kind of surgery you got going on in there?
Heart transplant.
Lucky girl.
Эй, какую операцию там делают?
Пересадка сердца.
Девочке повезло.
Скопировать
No.
And-and in all fairness, he was about to have a heart transplant.
- And he was guilty.
Нет.
И справедливости ради, он ожидал пересадки сердца.
И он был виновен.
Скопировать
From now on, you will not speak.
This is a heart transplant.
What's with the towel?
С этого момента ты не говоришь.
Это трансплантация сердца.
Зачем нужно было полотенце?
Скопировать
Bet this is the longest she's ever stayed quiet.
While she's open, we should get Dawn in for a heart transplant.
Maybe Shahir could do a little lobotomy.
Ставлю на то, что это самый длинный период молчания в ее жизни.
Пока она не зашита, нужно спросить у Дон по поводу сердца для пересадки.
Может, Шахир может сделать маленькую лоботомию.
Скопировать
Out of breath, fatigued.
Turns out Gary had a bicuspid valve, needed a heart transplant.
He was on the wait list until the day he died.
С одышкой, весь поникший.
Оказалось, были проблемы с митральным клапаном. Нужна была пересадка сердца.
Он пробыл в списке ожидания до конца дней своих.
Скопировать
There it is.
Now if you had put in your beloved L-VAD, he would've died waiting for a heart transplant, which would
This way, bo bo has a chance at life.
Пока она есть.
Если бы вы установили вашу любимую вспомогательную желудочковую систему, он бы умер, ожидая пересадки сердца, которая никогда бы не произошла.
А так у "бо-бо" есть шанс на жизнь
Скопировать
Thanks, man.
Uh, in the 17 years since your infant heart transplant, your mitral valve has started to fail.
So replacing it would increase cardiac function.
Спасибо.
После трансплантации сердца прошло 17 лет, и митральный клапан износился.
Восстановив его, мы улучшим работу сердца.
Скопировать
Your mitral valve replacement?
A 17-year-old infant heart transplant recipient.
Karev doesn't think I should do it.
У тебя замена митрального клапана?
Да. 17-летний подросток с пересаженным сердцем.
Карев думает, что это плохая идея.
Скопировать
Oh, my God!
Madonna needs a heart transplant?
No, she just doesn't want other people to have them for some reason.
О, Боже!
Мадонне нужна пересадка сердца?
Нет, она просто не хочет, чтобы оно было у других людей по некоторым причинам.
Скопировать
I don't know what to say.
Say you're gonna be the first American to complete a successful heart transplant and that you'll appear
Well, if that's the only way you can give it to me.
Даже и не знаю что сказать.
Скажите, что станете первым американцем, сделавшим успешную пересадку сердца, появитесь в рекламе и будете приписывать ваш успех "Лейке" (модель фотоаппарата)
Что ж, если это единственный способ получить его от вас... — Я искала вас.
Скопировать
I don't know what to say.
Say you're gonna be the first American to complete a successful heart transplant.
I could come up and stay there tonight, if you want.
Не знаю, что сказать.
Скажи, что станешь первым американцем, который провел успешную трансплантацию сердца.
Я мог бы приехать и остаться с вами сегодня, если ты хочешь.
Скопировать
She was my daughter.
Are you saying you're in need of a heart transplant?
He's saying he already had one, about a month ago, but his body is rejecting the new heart.
Она была моей дочерью.
Вы говорите, что вам нужна пересадка сердца?
Нет, пересадка уже была, почти месяц назад, но его организм отторгает новое сердце.
Скопировать
Cornfeld.
It's a heart transplant.
- What hospital are you going to?
Корнфильд.
У него пересадка сердца.
- В какой госпиталь направляетесь?
Скопировать
In the event of a divorce, you would walk away with a prearranged sum of $15 million.
But then it became clear that Ian was going to need a heart transplant, and you came up with a plan to
None of you are making any sense.
В случае развода вы оставляли за собой оговоренную сумму в 15 миллионов долларов.
Но когда выяснилось, что Иену нужна операция на сердце, вы придумали план, как получить больше.
Вы все говорите глупости.
Скопировать
Born with idiopathic neonatal cardiomyopathy.
She's currently status 1b on the heart transplant list.
What did I miss?
Родилась с неонатальной кардиомиопатией неясного происхождения.
На данный момент №1 в очереди на трансплантацию сердца.
Что я пропустил?
Скопировать
Yes.
Rhys Rutstein, status 2 on the heart transplant list, born with a single-ventricle defect.
Post-op from receiving a central shunt and recovering very well.
Да.
Рис Ратстейн, №2 в списке на трансплантацию, родился с синдромом единого желудочка.
После установки шунта очень быстро поправляется.
Скопировать
- Do you understand?
- I'll get you a heart transplant.
With my own heart.
-Вы поняли?
- Я сделаю тебе пересадку сердца.
Я отдам тебе своё.
Скопировать
This baseboard belongs in a fun house.
Luke, going up there is like busting into an operating room in the middle of a heart transplant and getting
And you're like, "hey, his heart should be in his chest. "
Такие плинтуса только в комнату смеха.
Люк, подниматься туда - это то же самое, что вломиться в операционную во время пересадки сердца и разозлиться на хирурга из-за того, что сердце снаружи.
И ты такой "эй, его сердце должно быть у него в груди".
Скопировать
It shouldn't come as a surprise that your heart is close to useless by now.
So what I'm interested in doing is putting you on a waiting list for a heart transplant.
Whoa whoa whoa.
Для вас, наверно, не новость, что ваше сердце сейчас практически бесполезно.
Так что, я заинтересован поместить вас в лист ожидания на пересадку сердца.
Стоп, стоп, стоп.
Скопировать
You're fired.
I need a heart transplant.
I have six months to live.
Ты уволена.
Мне нужна пересадка сердца.
Мне осталось жить 6 месяцев.
Скопировать
Bailey. I-i brought my own lab coat.
I'm here to perform a heart transplant today.
I do hearts.
- Я принесла свой халат.
Я здесь, чтобы провести трансплантацию сердца.
Люблю сердца.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов heart transplant (хат трансплант)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heart transplant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хат трансплант не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение