Перевод "heavier weapons" на русский

English
Русский
0 / 30
weaponsоружие
Произношение heavier weapons (хэвио yэпонз) :
hˈɛviˌə wˈɛpənz

хэвио yэпонз транскрипция – 31 результат перевода

What was that'?
Someone's supplying with heavier weapons.
You and your gang must be losing the PR campaign.
Что это было?
Чья-то поставка более тяжелого оружия.
Ты и твоя бригада должно быть потеряли пиар-кампанию
Скопировать
What was that'?
Someone's supplying with heavier weapons.
You and your gang must be losing the PR campaign.
Что это было?
Чья-то поставка более тяжелого оружия.
Ты и твоя бригада должно быть потеряли пиар-кампанию
Скопировать
All: Yeah!
We need weapons.
We need sentries on duty.
Да!
Нам нужно оружие.
Нам нужны часовые.
Скопировать
I don't know what this shitty music is.
It's Area Weapons.
It's Area Weapons.
Не знаю, что это, эта тяжелая музыка
- A.R.E. Weapons
A.R.E. Weapons.
Скопировать
- What the hell do we do with them?
You'll leave your weapons on the tank and you will move out.
What'll we do with that?
Что будем с ними делать?
Вы оставите оружие на танке, и уйдете отсюда!
- Что нам с этим делать?
Скопировать
Don't move!
Put down your weapons!
Now!
Не двигаться!
Сложите свое оружие!
Сейчас же!
Скопировать
Catalina was learning that passage to America didn't come cheap.
We got our weapons, but this was a big job, and we didn't want to go off half-cocked.
So, we realized we needed a plan.
Каталина узнала, что поездка в Америку стоит недешево.
Мы достали оружие, но это было большое дело, и мы не хотели идти на него неподготовленными.
Мы поняли что нам нужен план.
Скопировать
People say,
"Oh, it's dangerous to keep weapons in the home or the work place."
Well I say, "It's better to be hurt by someone you know accidentally, than by a stranger on purpose."
Люди говорят:
"Опасно хранить оружие дома или на рабочем месте".
А я вам скажу, уж лучше вас ранит кто-то закомый нечаянно, чем незнакомец специально.
Скопировать
And without rules, we're nothing but savages.
Therefore, with proper respect for the rules, this fight is engaged with only one rule- no weapons.
Only man versus man, without augmentation or handicap.
Ведь без правил мы были бы дикарями.
А потому, относясь к ним с должным уважением, мы проводим бой с одним единственным правилом — драться без оружия!
Мужчина против мужчины, без преимуществ и чужой помощи.
Скопировать
Only one man comes out alive.
no weapons.
If we don't have them.
Выживает только один.
Правила — это главное, помнишь?
Если у нас их нет... мы просто дикари.
Скопировать
You idiot! Why didn't you shoot me?
Put down your weapons and come out!
Your brother told me the same thing one time.
Идиот, почему ты не выстрелил?
Положите оружие.
Твой брат сказал мне однажды кое-что.
Скопировать
Number two, doesn't your race have a history of exploitation?
We never owned slaves, Bill, or detonated nuclear weapons.
And most importantly, point number three, now that the Japanese have perfected synthetic blood which satisfies {\all of }our nutritional needs, there is no reason for anyone to fear us.
Второе, разве ваше раса никого не эксплуатировала?
У нас никогда не было рабов, Билл. И мы не устраивали ядерных взрывов.
И третье, самое главное. Японцы довели до совершенства синтетическую кровь, она полностью удовлетворяет наши потребности, теперь можно не бояться нас.
Скопировать
It's Area Weapons.
It's Area Weapons.
Laura wants to know if you hunted as a kid.
- A.R.E. Weapons
A.R.E. Weapons.
Лори интересуется, бывал л ли ты уже на охоте, когда был ребенком.
Скопировать
- This is madness!
Weapons control...
Full charge!
- Это безумие!
Управление оружием.
Полный заряд.
Скопировать
As far as collier's pow-Wows with dravitt... All we can do is guess.
You think he's stockpiling weapons?
Oh, arms, anthrax...
Так как Колер и Дравит далеко... все, что мы можем - предпологать.
Думаете, он запасает оружие?
Оружие, сибирская язва..
Скопировать
Damn Yankees!
They would never let us have nuclear weapons.
It's not only the US.
чертовы Yankees!
они никогда не позволят нам владеть ядерным оружием.
против этого выступает не только США.
Скопировать
Stop, asshole!
Where are our weapons?
Help!
стой засранец!
где оружие?
помогите!
Скопировать
Everyone's gone.
No weapons, no trail.
It's like 50 people disappeared into thin air.
Никого нет.
Ни оружия, ни следов.
Как будто 50 человек просто испарились.
Скопировать
Now listen up, my wayward little fanboys.
My store now sells ninja weapons.
You would sell weapons of the Orient to children?
Ну а теперь слушайте, мои маленькие сомневающиеся фанаты!
У меня есть просто потрясающие новости: мой магазин теперь продает оружие ниндзя!
Ты собираешься продавать восточное оружие детям?
Скопировать
I want you to landthe helicopter right now.
It's heavier than you thought.
What?
Я хочу что бы вы посадили вертолет сейчас же.
Он тяжелее чем ты думал.
Что?
Скопировать
- I'm not totally sure.
Water lily painting, weapons, an art auction tomorrow night.
Does the name La Ciudad mean anything to you? -Why?
Я не совсем уверен.
Картина, не ней нарисована кувшинка, оружие, аукцион живописи завтра вечером.
Имя Ла Сиюдат говорит тебе о чем-нибудь?
Скопировать
It has to go through this area. What's that?
Weapons testing.
Give guns to technicians, the lawyers, anyone, everyone.
Он пройдёт через это помещение.
Там тестируют оружие.
Раздайте оружие техникам, юристам, всем.
Скопировать
- Kill it when it gets here.
- All the guns are useless, and the alien weapons are in the vault.
Only the cataloged ones.
- Убить его, когда он придёт сюда.
- Наши пушки бесполезны, а всё инопланетное оружие осталось в хранилище.
Лишь то, что уже в каталоге.
Скопировать
I'm not here to apologize.
Since there's no agreement we'll let the weapons decide.
Greeting!
Я здесь не для того, чтобы извиняться
Раз соглашение не состоялось то позволим рассудить оружию
Приветствие
Скопировать
Sorry about that... Bunch of jerks.
The devil loads weapons and idiots shoot'em.
So... why are you going to Aya?
Извините, с этими тупицами глаз да глаз.
Говорят, бес оружие заряжает, а глупцы из него стреляют.
-Так зачем вам Айа?
Скопировать
Well, how bad is it?
They're repelling our most powerful weapons.
Meaning they got a new force field?
Милли? Как вы там?
Плохо! У них слишком мощное оружие!
А у нас осталось мало людей.
Скопировать
Hey, ugly.
How do your weapons work?
Say something.
Эй, уродец!
Как включить оружие?
Скажи что-нибудь.
Скопировать
That's what makes it so special when they call your name.
You know, it's heavier than it looks.
You don't want to drop one of those So you've won one?
Поэтому так приятно, когда объявляют твоё имя.
Статуэтка тяжелее, чем может показаться.
Лучше не ронять её на ногу.
Скопировать
- Very well.
Enemy ship is powering weapons.
Shields are holding.
- Хорошо.
Вражеский корабль заряжает оружие.
Щиты держатся.
Скопировать
That doesn't mean we should give up.
Naquadria is still our best bet for creating shields and weapons capable of repelling the Goa'uld.
We need this.
Но это не значит, что мы должны сдаваться.
Наквадрия все еще наш лучший шанс для создания щитов и оружия, способного противостоять Гоаулдам.
Нам нужно это.
Скопировать
Turn around, face the car, put your hands on the roof.
-Are you carrying any weapons, sir?
-No.
Повернитесь, лицом к машине, положите руки на крышу.
-У вас есть оружие, сэр?
-Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов heavier weapons (хэвио yэпонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heavier weapons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэвио yэпонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение