Перевод "heavies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение heavies (хэвиз) :
hˈɛviz

хэвиз транскрипция – 25 результатов перевода

Anything we can use there?
Morgan Stern was one of the heavies in the copper scam, but we weren't able to get to him.
We were waiting for Judge Merlis to sign search warrant apps for half a dozen construction sites.
Мы можем что-то выжать оттуда?
Морган Стер один из величайших подонков в медной промышленности Но нам его не достать.
Мы ждём, пока Судья Мерлис подпишет ордера на обыск На половину его строек.
Скопировать
Rise up!
Ready with your heavies?
- I am, Your Grace.
Встать!
Ваша тяжелая кавалерия готова?
- Готова, ваша милость.
Скопировать
We heading into rain?
Three heavies in front of us reported serious turbulence.
We're changing altitude and course to try to vector around it.
Мы летим на дождь?
Да. 3 рейса, летящих перед нами, сообщают о серьезной турбулентности.
Мы меняем высоту и курс, чтобы попытаться облететь его.
Скопировать
Rather, not me.
But Micke got the heavies.
The chick I was with was a bit...shy.
Скорее он, не я.
Мике достались более грязные.
Моя девица была немного... стеснительна.
Скопировать
Colby didn't tell me much about what you were looking for, to be honest.
And I see you got plenty of heavies already, so...
Yes, I have enough Armenian brethren to go to war, but with them, it's political.
Если честно, Колби мне не много рассказал.
Вижу, у тебя уже достаточно здоровяков, так что...
Да, у меня много армянских собратьев, чтобы устроить войну, но с ними, это политическое.
Скопировать
It was gone.
What did you do when Jimmy and his heavies were slapping your best friend around?
Nothing.
Его не было.
Что вы делали, когда Джимми со своими громилами надавали пощечин вашему лучшему другу?
Ничего.
Скопировать
And what were you scared of?
Jimmy and his heavies.
Why?
- А чем вы были напуганы?
- Джимми и его громилами.
- Почему?
Скопировать
Look, there are other people involved.
You know I've tangled with corporate heavies before.
Yeah, not like these.
С этим делом связаны другие.
Ты же знаешь, я тоже с корпорациями имел дело... Ага.
Но не так, как у меня.
Скопировать
Oh, she wishes she was.
After what I had my heavies do to her, she's begging for it.
But when have you ever known me to let anyone off easy?
О, она очень хотела умереть.
После того, что я приказал своим громилам сделать с ней, она умоляла об этом.
Но когда ты слышал, чтобы у меня кто-то легко отделывался?
Скопировать
Nikita!
Alex, are the heavies still there?
Copy that, three armored SUVs.
Никита!
Алекс, бронетехника все еще там?
Прием, здесь три бронированных внедорожника.
Скопировать
Little realising that they were signing their own death warrants.
After a while, when nothing showed up in her account, she realised the error and sent those heavies round
You pay cleaner.
Даже не понимая, что они подписывали себе смертный приговор.
Через некоторое время, когда на её счёт ничего не поступило, она осознала ошибку и отправила этих бандитов выбить с меня деньги.
Ты платить уборщице.
Скопировать
Our owned and operateds are performing far beyond our expectations both here and abroad.
And the Federal Tax Act of 1958 is giving us a swell write-off on our plant and heavies.
And our last debenture issue was this year's fastest seller.
Наилучшим образом обстоят дела в наших дочерних предприятиях повсюду в мире.
Новый закон о налоге 58-го года дает нам право списать стоимость производственных фондов...
Облигации Акционерной компании разошлись мгновенно.
Скопировать
Because you're the one who is gonna have to live with them.
Alright, enough with the heavies ..
- Mom?
Потому что именно тебе с ним жить.
Ладно, хватит о грустном...
- Мам?
Скопировать
That's the last straw.
I'm gonna call in the heavies.
- Mr. Lahey, please.
И это последняя капля.
Я звоню властям.
- Мистер Лэхи, пожалуйста.
Скопировать
- You lied to us, Samantha.
got bored stuck in that room, so I went for a walk, and first that thing attacked me, and then your heavies
You don't owe any loyalty to Torchwood.
- Вы лгали нам, Саманта.
Мне было скучно торчать в той комнате, поэтому я вышла прогуляться, и первым делом на меня напала та штука, а за ней напали ваши бугаи.
Вы не обязаны хранить верность Торчвуду.
Скопировать
There he is!
Looks like he's got some new heavies.
Look...
Вот он!
Кажется у него какие-то проблемы.
Гляди-ка...
Скопировать
Will you give me a minute?
The heavies.
Well done.
Дадите мне минутку?
Делец.
Молодец.
Скопировать
I can pay you back, there's no need for this!
It's sharp practice, sending the heavies round.
My wife is distraught.
Я могу заплатить Вам, нет ниакой необходимости делать так!
Это - мошенничество, посылать этих грубиянов к нам.
Моя жена ошеломлена.
Скопировать
The concierge knew.
the apartment block, I tried to change the air-con repair company, and Walter Reeves sent a couple of heavies
And did you do what he said?
Консъерж знал.
Когда я впервые получил работу в жилом доме, я пытался поменять компанию по починке кондиционеров, но Волтер Ривс прислал пару тяжеловесов, чтобы я поменял свое мнение.
И вы сделали то, что он сказал?
Скопировать
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} I am alone in it.
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} there was a car behind me {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} containing some NASA heavies
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} Absolutely fantastic control {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} interface here.
Я в нем совершенно один.
Ну, почти один Так как Moon Buggy Mark II стоит $4,5 миллионов то на всякий случай за мной пустили авто с парой спецов из NASA которые могут дистанционно меня выключить если я начну делать глупости
Здесь абсолютно фантастическая панель управления
Скопировать
By delaying it till after the playoffs.
And all the heavies are telling us to back off.
Yeah, tell that to Ron McKenna's son.
Отложив его до окончания плей-оффа.
И все "шишки" говорят нам отступить.
Да. Расскажите об этом сыну Рона МакКенны.
Скопировать
Walker, you have a positive I.D.?
That's a negative on Falcone, but there could be another one of his heavies.
Your call, Casey.
Уокер, подтверждаешь личность?
Это не Фалькон, но возможно, один из его людей.
Кейси, твой выход
Скопировать
Less sleeping, more piloting.
I don't miss the heavies.
Except maybe the flight attendants.
Меньше сна, больше полётов.
И я не скучаю по большим самолётам.
Разве что по стюардессам.
Скопировать
Four can go in, two in these suits.
Me and the kid in the heavies.
Okay.
4 могут войти, 2 в этих костюмах.
Я и малыш в костюмах.
Хорошо.
Скопировать
"and upper cervical vertebrae. "Traumatic basal subarachnoid haemorrhage, as a consequence."
OK, so Burton steals money, gets chased down by the heavies, they whack him on the back of the head with
Still don't have DNA.
И, как следствие, базальное субарахноидальное кровотечение".
Итак, Бертон крадёт деньги, его преследуют крепкие парни, бьют его со спины бейсбольной битой по голове - и кидают его в море.
- И всё-таки нет его ДНК.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов heavies (хэвиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heavies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэвиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение