Перевод "her summons" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение her summons (хɜ самонз) :
hɜː sˈʌmənz

хɜ самонз транскрипция – 31 результат перевода

Do you have the diary?
But the witness has not responded to her summons.
Okay, well, you need that testimony.
У тебя есть дневник? Да.
Но соседка не реагирует на повестки.
Ну, тебе нужны её показания.
Скопировать
Dora's out shopping.
I'll send her a summons. Wait.
You from the police?
Дора вышла в магазин.
Тем хуже,придется вызвать ее в полицию.
Подождите-ка.Вы из полиции?
Скопировать
Duffy, look at this stuff.
- Everything was going fine till you hit her with that summons.
- Just bad timing, that's all. Anyway, we've tried to explain, we've tried to apologize, and she wouldn't listen.
Даффи, посмотри на это.
- Все шло прекрасно до этого вызова в суд. - Просто неподходящий момент.
Мы пытались все объяснить и извиниться, но она не стала слушать.
Скопировать
The guards prevented her and there was a struggle.
Among her things, we found a summons from you.
Yes, that's from me.
Охранник задержал ее, и завязалась потасовка.
Среди ее вещей мы нашли повестку от вас.
Да, это от меня.
Скопировать
I'm herself, and simply oozing' with goodness.
I'm here on behalf of Her Majesty the Queen to serve you with a summons for the non-payment of debts.
You took the beer, you drank it, and now you're going to pay for it.
Это я, и я просто источаю совершенство.
Я здесь от имени Её Величества Королевы чтобы вручить судебную повестку за неуплату долгов.
Вы взяли пиво, вы его выпили, и теперь вам придется заплатить.
Скопировать
Mrs Dejean, the wife of the manager of the security firm of Villedieu just called.
Her husband cannot obey the summons. He's had a car accident and is now in hospital.
Is it serious?
Мадам Деджин, жена управляющего охранной фирмы из Вильдье только что звонила.
Её муж не может явиться по вызову в суд.
Он попал в аварию и находится в больнице.
Скопировать
Let's get in touch directly with this Nadine Rousseau.
Send her a summons.
Without the supplementary ruling, that may be difficult.
Давайте свяжемся непосредственно с Надин Руссо.
Отправьте ей повестку.
Это будет непросто без дополнительного постановления.
Скопировать
Three nights in a row?
Can't we just write her a summons?
12 David on the air?
Три раза подряд?
А нельзя ей просто повестку выдать?
"Дэвид 12", едете на вызов?
Скопировать
What the hell is going on here?
A complete stranger summons Lieutenant Mills to her side before sleepwalking to her death.
This after her eyes somehow transmogrified into sand-filled orbs of the purest white.
Какого черта здесь происходит?
Совершенно незнакомый человек призвал лейтенанта Миллс к ней до лунатизма который приводет к ее смерти.
После чего её глаза каким-то образом превратились в белые заполненные песком шары.
Скопировать
Do you have the diary?
But the witness has not responded to her summons.
Okay, well, you need that testimony.
У тебя есть дневник? Да.
Но соседка не реагирует на повестки.
Ну, тебе нужны её показания.
Скопировать
And she's only gonna get better.
I won't take her in, but I am gonna have to give her a summons to appear in court.
What if we testify for her?
И ей будет только лучше.
Я не буду ее арестовывать, но я должен выдать ей повестку в суд.
А если мы будем свидетелями в ее пользу?
Скопировать
At least we're together.
You'll never see her again Rod.
Janet's coming up here.
По крайней мере, мы вместе,
Ты никогда больше не увидишь ее Род,
Джанет скоро прилетит сюда,
Скопировать
Norton arranged it.
I'm engaged to her Terry.
I'm aware of that.
Нортон это организовал,
Я помолвлен с ней Терри
Я боялась этого,
Скопировать
Not that I want to be.
Can't you keep her from coming here.
I'm afraid, it's too involved for that.
Не то, чтобы я этого хотел,
Ты не можешь как-нибудь препятствовать ее появлению здесь
Я боюсь, что уже слишком поздно что-либо менять
Скопировать
Commander, stabilization is go.
We can't guarantee how long we can hold her sir. That's our cue.
I'm going with you.
Коммандер, стабилизация началась
Мы не можем точно сказать, сколько сможем удерживать ее, сэр.
Теперь ход за нами Я иду с тобой,
Скопировать
- But when...? Luba - that's his bride.
There's her photo.
He's kind of old-fashioned. His courtship was very long.
Люба права, тут что-то неладно.
- Юрина невеста.
Он у меня какой-то несовременный.
Скопировать
She drives the trolleybus.
They met when he came to sell her insurance...
Tell me, what sort of business trips could an insurance agent even have? Why does he return nervous?
Очень долго за ней ухаживает.
Они познакомились, когда он пришел ее страховать...
Скажите, какие у страхового агента могут быть командировки?
Скопировать
It's pricey, but the kid will come down.
Let him ring her right away, then... nobody else will get it.
Roger Wilco. Stand by.
Дороговато, но я надеюсь на скидку.
Пусть он сразу же туда позвонит. Вас поняла.
Роджер Вилко.
Скопировать
It's my wife.
Why should I speak to her?
Sorry, love. The bird I'm with won't talk to you.
Это моя жена.
С какой стати я должна говорить с ней?
Прости, дорогая, моя подружка не желает с тобой беседовать.
Скопировать
No, she isn't.
That's why I don't live with her.
But even with beautiful girls... you look at them, and that's that.
Нет, не легко.
Поэтому я с ней не живу.
А красота ну, полюбуешься на нее,
Скопировать
What's your name?
What's the use of her name?
What do they call you in bed?
Как тебя зовут?
А впрочем, какая разница.
Как к тебе обращаются в постели?
Скопировать
- She's got a better figure than me!
Go on, whack her.
Go on, give her the left hook.
- У нее лучшая фигура, чем у меня.
Давай, задай-ка ей жару.
Не стесняйтесь, крошки.
Скопировать
Go on, whack her.
Go on, give her the left hook.
No! No!
Давай, задай-ка ей жару.
Не стесняйтесь, крошки.
Нет!
Скопировать
She's... You bastard!
It's better not to talk of her!
I never hurt anybody!
Ты ублюдок!
Твоя мать... о ней лучше вообще не говорить!
Я никого и пальцем никогда не тронул!
Скопировать
Ladies and gentlemen!
Fresh from her triumphant successes in Dallas and St. Louis.
Hattie Gardner!
- Леди и джентльмены!
Прошу приветствовать её, покорившую публику Далласа и Сент-Луиса,
Хэтти Гарднер!
Скопировать
Drink!
You keep your hands off her.
Why do you push me away for?
Пей!
- Убери свои лапы от неё!
- Почему отталкиваешь меня?
Скопировать
Let him stay there, I'll pay
You're lucky, thank her
The horse may kick you
Позвольте ему оставаться там, я заплачу
Ты счастливчик, поблагодари ее
Смотри чтобы лошадь не задовила тебя
Скопировать
The Min-shan disciple has been captured
Put her into the dungeon
Min-shan disciples are growing power and dared to rescue the miss
последовательница Минг Шана мы захватили её
Поместите ее в темницу
последователи Минг Шана приобретают влияние и смеют мешать нам
Скопировать
Tomorrow is Leu's birthday anniversary
All disciples will visit her tomb
I'll go there to wipe them out
Завтра годовщина дня рождения Лей Зе-Нанг
Все ученики посетят ее могилу
Я пойду туда, чтобы уничтожить их
Скопировать
Your daughter whom Leu took away 20 years ago is now also a Min-shan disciple
I'll take her back tomorrow
What if she won't obey you?
Твоя дочь, которую Лей забрала 20 лет назад теперь также последовательница Минг Шана
Завтра я заберу ее
Что, если она не будет повиноваться Вам?
Скопировать
What if she won't obey you?
If she won't obey me then I'll wound her with my feat
You act like a real hero and a loyal servant of His majesty
Что, если она не будет повиноваться Вам?
Тогда... если она не будет повиноваться мне отправится за остальными
Вы крутой мужик и лояльный слуга Его величества
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов her summons (хɜ самонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы her summons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хɜ самонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение