Перевод "heros" на русский

English
Русский
0 / 30
herosвитязь герой подвижник
Произношение heros (хиэроуз) :
hˈiəɹəʊz

хиэроуз транскрипция – 14 результатов перевода

How do you see yourself?
I think we're all heros, if you catch us at the right moment.
We all have something noble and decent in us.
ј что вы сами об этом думаете?
я думаю, что все мы герои, если застать нас в подход€щий момент.
¬о всех нас есть что-то благородное и достойное.
Скопировать
Tough job.
Firemen they're heros. lKids wave at them.
-What are you laughing at?
...тоже герои.
Дети всегда им машут руками. Полицейским тоже стоит махать.
- Почему ты смеешься?
Скопировать
- No, I don't think it's sexist.
Women as victims, seiphors, the male heros with their hairy macho bullshit, how can you say it isn't?
What's the matter with you?
! - Нет, Я не думаю, что он сексистский.
Женщины как жертвы, мужские персонажи со своей этой волосатой самцовостью, Как ты можешь говорить, что это не так?
Что с тобой такое?
Скопировать
Hospital visit. Your predecessor, sir.
Heros aren't late, Corporal.
Remember that in the future.
Посещал в лазарете вашего предшественника, герр лейтенант.
Герои не могут опаздывать, обер-ефрейтор.
Запомните это.
Скопировать
At last some good news.
Most remarkable of all the King's heros present is his Majesty's own brother,
Prince Philippe, the Duke of Orleans who has shown bravery in the field.
хорошие новости.
что героизм Короля представляет брат Его Величества.
Герцог Орлеанский. Показавший невиданную храбрость на поле боя.
Скопировать
Oh no no I would love to write an article.
Actually, I am working on this concept about the unsung heros of New York.
People who do the toughest jobs and we can showcase their uniforms for fashion lingo.
О, нет, нет. Я очень хочу написать статью.
Я разрабатываю концепцию о невоспетых героях Нью-Йорка.
Люди, которые выполняют самую тяжелую работу. и мы можем рассказать про их форму на языке моды
Скопировать
Sois le feu et la terre L'eau et la poussière
Héros malgré toi The unwilling hero. as the story writes itself.
La magie entre tes mains Follow your destiny... 500)}and let your light guide your destiny!
Будь огнём и землёй, пылью и водой, поневольный герой
Увидишь, легенды пишутся сами, история строится сама, будущее - наше приключение
Иди, следуй своим путем, и смотри в будущее приключение,
Скопировать
You know you're an idiot?
Look at these heros.
"Memorial wall"
Где наши ценности, Эрез? Ты знаешь, что ты придурок.
Посмотри, посмотри , какие герои.
Все десантники прорвались в школу.
Скопировать
Attention on Dundler Mifflin employees, please we have a meeting in the conference room ASAP
People I respect, heros of mine, would be Bob Hope,
Abraham Lincoln, definitely,
Внимание, все сотрудники Дандер Миффлин. У нас срочное собрание в конференц-зале.
Люди, которых я уважаю, мои герои — это Боб Хоуп.
Авраам Линкольн... определённо.
Скопировать
Sois le feu et la terre
Héros malgré toi The unwilling hero.
L'avenir est notre aventure This future is going to be your adventure.
[Перевод и русские субтитры © Sorc] Будь огнём и землёй, пылью и водой, поневольный герой
Увидишь, легенды пишутся сами, история строится сама, будущее - наше приключение
Заставь свет жить и молнии говорить, волшебство в твоих руках
Скопировать
Sois le feu et la terre L'eau et la poussière
Héros malgré toi
The unwilling hero. as the story writes itself.
Будь огнём и землёй пылью и водой,
поневольный герой
Увидишь, легенды пишутся сами, история строится сама,
Скопировать
How proud they are! Shoot them all!
Defiling Soviet heros who died... You lying bitch!
Shoot them! There's no other...
Расстрелять их всех!
Лживая сука!
Расстрелять их всех!
Скопировать
Don`t you all worry about a thing.
Come tomorrow, we`ll locate that water and return to a hero`s welcome.
Friends, before we bunk down l`d like us all to join hands for a moment, say a few words to the Spirit of the West.
Ничего не бойтесь.
Завтра найдем воду и вернемся домой героями.
Друзья, прежде, чем лечь спать, я хотел бы взяться за руки и помолиться Духу Дикого Запада.
Скопировать
She'll spend the rest of her life in prison.
But if you stay... we're all heros.
We'll be rich.
Она проведет остаток своей жизни в тюрьме.
Но если ты останешься... Мы все герои.
Мы будем богаты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов heros (хиэроуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heros для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хиэроуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение