Перевод "high rollers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение high rollers (хай роулоз) :
hˈaɪ ɹˈəʊləz

хай роулоз транскрипция – 30 результатов перевода

Now, here's how it works.
We sell the spectacle to the "high rollers" online.
And the noise pumps up the fighters for the fight.
Теперь, вот как это все работает.
Мы продаем зрелище "крупным игрокам" он-лайн.
И шум настраивает борцов на боевой лад.
Скопировать
$100 minimum, straight poker.
A lot of high rollers ride that train just to play him.
That sounds good, J.J.
100 долларов минимум, обычный покер.
И много игроков едут в этом поезде, чтобы только поиграть с ним.
Это звучит неплохо, Джей Джей.
Скопировать
There's rarely an incident he doesn't know about or handle personally.
Spends a few minutes glad-handing the high rollers.
He speaks Spanish, German and Italian and is getting good at Japanese.
Он вникает в каждый инцидент, или даже лично их улаживает.
Всегда сам обходит зал, приветствует крупняков.
Знает испанский, немецкий, итальянский, учит японский.
Скопировать
Franny, why don't we settle this between the two of us.
Honey, I can tell you waited on some high rollers now and then.
- What's this?
Фрэнни, почему бы нам не уладить это между нами.
Милая, я уверен, тебе случалось обслуживать расточительных типов.
- Что это?
Скопировать
I started doin' my own things nobody ever thought of doin'.
on things, I brought in my kid brother, Dominick, and some desperados... and started knocking' over high-rollers
I had a good fuckin' crew goin' for me, I'll tell you that.
Я начал заниматься такими делами, какие до меня еще никто не додумался.
Для этого я привез сюда моего брата, Доминика и некоторых его головорезов... я начал трясти боссов казино... букмекеров - всех в этом городе.
У меня была достаточно хорошая команда.
Скопировать
She was a queen around the casino.
She brought in high rollers... and helped them spread around a lot of money.
- Hello.
Она была королевой в казино.
Она приводила туда богачей... и помогала им расстаться с их деньгами.
- Привет.
Скопировать
Everybody puts an eye on him.
'cause all the high rollers are over there watching him.
Some are playing with him, giving away their money to this guy to say... "Oh, I played with the World Champion."
окои том йоитафам.
се кицо, йамеис дем епаифе фаяиа. окои аутом йоитафам.
леяийои паифоум, циа ма кеме оти епаинам ле том пяытахкгтг.
Скопировать
It's perfect for our cover.
- High rollers from the Tri-Cities?
- Oral surgeons, Harry.
- Отлично. Он незаменим для маскировки.
- Толстосумы из Три-Ситиз?
- Челюстно-лицевые хирурги, Гарри.
Скопировать
All right, now the rest of you, I want to hear from some big-money men.
Where's all the high rollers?
I believe you've got it all, Dragline.
Так, как насчёт остальных, у кого-то ещё есть бабло?
Где все крупные игроки?
Ты уже всё прибрал к рукам, Дрэглайн.
Скопировать
Oh, my God!
- Now, remember, we're high rollers.
- Mmm-hmm.
Боже мой!
- Запомни, мы транжиры.
- Ага.
Скопировать
Yeah, Zegna suit, Rolex.
Seven Star Oasis is all about the high rollers.
And they believed you?
Да, костюм от "Зегна", "Ролекс".
"Оазис семь звезд" место для транжир.
И тебе поверили?
Скопировать
That include getting your teeth cracked and floaters in your eye?
Oh, and those high-rollers, there was nothing that a pair of thigh-highs, a stretch limo, and an eight
Now...
Веселье включает в себя выбитые зубы и глаза?
Все эти водилы, они не более чем на пару ночей, на лимузин эти чуваки еще не скопили.
Сейчас...
Скопировать
What now?
One of those high rollers you turned me onto-- I interviewed him.
He told me it was his bookie who turned him onto the game.
Что на этот раз?
Один из игроков в покер с высокими ставками, к кому ты меня направил... в общем, я с ним поговорил.
Он сказал, что его букмекер втянул его в игру.
Скопировать
Hold on.
You want us to rig a casino game to trick one of our former high rollers?
I love it.
Подождите.
Вы хотите, чтобы мы подстроили игру, чтобы разыграть нашего бывшего лучшего игрока?
Мне это нравится.
Скопировать
Bruce's Batplane was a little more stoic.
Your Batman didn't have to ferry high rollers with deep pockets in and out of his casino.
So he wouldn't need a fully stocked bar aboard.
Бэтплан Брюса более мужественен.
У твоего Бэтмена нет азартных игроков с глубокими карманами, приходящих в и уходящих из его казино.
Так что ему не нужен был полный бар на борту.
Скопировать
Well, that's what I do.
I keep high rollers in the hotel.
The longer they stay, the more they spend.
Ну, это то, чем я занимаюсь.
Держу солидных игроков в отеле.
Чем больше они остаются, тем больше тратят.
Скопировать
Well, how?
Well, they go into a gaming room as high rollers.
Anybody?
Но как?
Как... ну, они входили в игорное заведение как крупные игроки.
Не хотите?
Скопировать
The room was registered to a pit boss there.
Says he uses it to entertain high rollers.
She didn't sound like a high roller to me.
Комната была зарегистрирована на управляющего этого казино.
Сказал, что использовал эту комнату, чтобы принимать высоких гостей.
Мне она не кажется высоким гостем.
Скопировать
Iceland?
Is that where all the high rollers go?
Six hours from Kennedy and the nightclub scene is you know, is intense.
В Исландию?
Все крутые игроки летают в Исландию?
Всего 6 часов от Аэропорта Кеннеди. А ночные клубы там - просто закачаешься.
Скопировать
It's almost midnight and we are down to the final high rollers.
High rollers, you ready to gamble?
Yeah.
Уже почти полночь и мы - делаем заключительные высокие ставки.
Высокие ставки, вы готовы играть на деньги?
Да.
Скопировать
All right, everybody.
It's almost midnight and we are down to the final high rollers.
High rollers, you ready to gamble?
Окей, все. Слушайте.
Уже почти полночь и мы - делаем заключительные высокие ставки.
Высокие ставки, вы готовы играть на деньги?
Скопировать
This, dear, is way outside your league.
High rollers.
Really?
Дорогая, эта игра не для тебя.
Ставки будут высокими.
Правда?
Скопировать
I know of a card game on the West side.
High rollers, lots of cash money.
Boxcar-sized.
Есть наводка, карточная игра в Вестайде.
Серьезные игроки, куча бабок.
Целый вагон.
Скопировать
I've gone for the classier markets.
- The high-rollers and the gays.
- Very sensible.
Я перехожу на уровень выше.
- Крупные игроки и геи.
- Очень благоразумно.
Скопировать
And in early 2008, Charles Morris published his book about the impending crisis.
Easy Money, High Rollers, and the Great Credit Crash
You're just not sure, what do you do?
" в начале 2008 "арльз ћоррис опубликовал свою книгу о надвигающемс€ кризисе.
"Ѕанкротство на триллион долларов: легкие деньги, мотовство и больша€ кредитна€ катастрофа".
"ы просто не уверен в том, что ты делаешь.
Скопировать
Dang, Moneybags, you hit the jackpot?
Couple of Dallas high rollers on a $100 table.
Big tippers.
Черт, богачка, ты выиграла джек-пот?
Парочка крупных игроков из Далласа оставляли по $100 на чай.
Большие чаевые.
Скопировать
You want to live the rest of your life in a shack in Cuba?
Or shake down high rollers and fix fights in Vegas?
I mean, from where I'm standing, it's not even a choice.
Ты хочешь прожить остаток жизни в лачуге на Кубе?
Или трясти деньги с богатеньких игроков и устраивать бои в Вегасе?
Я имею в виду, с моей позиции это даже не выбор.
Скопировать
Heh.
You keep company with the high rollers on Center Street.
What are you doing down in night court?
Да уж.
Ты на короткой ноге с крупными игроками на центральной улице.
Что ты делаешь в ночном суде?
Скопировать
Really makes you appreciate having an anus.
I am ready for fun of Vegas clubs and dancing with high rollers.
I have special alter ego named Natasha for Las Vegas wild time.
Реально радуешься, что у тебя есть анус.
Я готова веселиться в клубах Вегаса и танцевать с высокими роллерами.
У меня есть альтер-эго Наташа специально для отрыва в Лас-Вегасе.
Скопировать
Nina! Get me the Mayor's office.
This is where Englander entertains the high-rollers.
1-9-6-7, pound.
Нина, соедини меня с мэром.
Здесь у Ингландера отделение для богатых клиентов.
1-9-6-7-#
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов high rollers (хай роулоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы high rollers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хай роулоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение