Перевод "holly berries" на русский

English
Русский
0 / 30
hollyостролист падуб
berriesягода
Произношение holly berries (холи бэриз) :
hˈɒli bˈɛɹiz

холи бэриз транскрипция – 31 результат перевода

I'm just going to root out some laundry.
I was trying to think of a present and I remembered you liked holly berries.
So... – You shouldn't be bringing me presents.
Найти кое что в корзине для белья.
Я пытался придумать, что подарить и вспомнил, что ты любишь землянику.
Так что... - Не нужно никаких подарков
Скопировать
I'm just going to root out some laundry.
I was trying to think of a present and I remembered you liked holly berries.
So... – You shouldn't be bringing me presents.
Найти кое что в корзине для белья.
Я пытался придумать, что подарить и вспомнил, что ты любишь землянику.
Так что... - Не нужно никаких подарков
Скопировать
?
There'll be holly and popcorn?
?
?
Будут падуп и попкорн?
?
Скопировать
He put his father in jail.
Not a God's church is holly for him.
You want pigs to shit in our church, a?
- Отца в тюрьму отправил!
И храм Божий ему не святыня!
Хочешь, чтобы твои свиньи гадили в храме, а? ! - Скотина!
Скопировать
Here we are at point zero where the Kowalski saga began.
To be interviewed by KLZ TV News is the owner of the agency, Mr Holly Makas, and one of the attendants
Sandy, you knew this man best.
Здесь мы находимся у истоков, где началась сага о Ковальски.
Мистер Холли Макас, владелец агенства, даёт интервью для KLZ-ТV новостей. И один из помощников, Сэнди Маккейс.
Сэнди, Bы знали этого человека лучше остальных.
Скопировать
- Yes, it's him !
It seems the war gave him a holly thrashing !
- Quick, I'll get ready to receive him !
- Да, это он!
Похоже, война его здорово потрепала!
- Быстро, я приготовлюсь к встрече с ним!
Скопировать
I don't like that surfing shit.
Rock and roll's been going downhill ever since Buddy Holly died.
Don't you think the Beach Boys are boss?
Не люблю эту дрянь.
Рок-н-ролл катится в болото с тех пор как умер Бадди Холли.
Тебе не нравится Бич Бойз?
Скопировать
Have some berries...
Berries make me sick.
Look at that, another rip.
Собери ягод.
- Меня от них тошнит. - Ну, и отлично.
Ну, что такое! Ещё один оторвался.
Скопировать
You stupid, beardless, tenderfoot!
I hope you choke on berries... Do you hear me?
I hope you throw up all night.
Ты глупец, чёртов идиот!
Надеюсь, ты подавишься ягодами, ...слышишь меня?
Хочу, чтобы тебя тошнило всю ночь!
Скопировать
- Aren't they stained?
You've been eating berries.
I'm not afraid of anything when you're with me.
- Они у меня не запятнаны?
Вы ведь ели ягоды.
Когда вы со мной, я ничего не боюсь.
Скопировать
It's a matter of crap.
Have some berries...
Berries make me sick.
Это чушь, а не принцип.
Собери ягод.
- Меня от них тошнит. - Ну, и отлично.
Скопировать
Ready!
They say there're some berries growing here, called grapes.
- Have you ever eaten them?
Готово!
- Тут, говорят, есть такая ягода, виноград.
Ты ее кушал?
Скопировать
I have often watched the larks in the fields round my home.
They are such humble, modest creatures who need only a sip of water and a few berries in order to live
One day, I found myself thinking that we, too, could be happy if we were content with little, like the larks.
Я часто смотрел, как ласточки летали вокруг моего дома.
Это хрупкие, скромные создания, им нужен глоточек воды и пара зернышек, чтобы жить и летать высоко в небесах.
Однажды я подумал, что смогу стать счастливым, если буду довольствоваться малым, как ласточка.
Скопировать
No one leaves camp without my permission.
- Even to go gathering berries?
- Wrong time of the year.
Из расположения без моего слова ни ногой.
-Даже за ягодами нельзя?
-Ягод еще нет.
Скопировать
- Well, here he is, speak to him!
Good day, Holly!
How do you feel?
- Ну вот, пожалуйста, он сразу Вас узнал!
День добрый, Холль!
Как Вы себя чувствуете?
Скопировать
We need to talk seriously, Professor!
Send Holly back.
Are you in command, now?
Нам надо поговорить серьезно, профессор!
Отправьте Холля.
Что Вы тут командуете!
Скопировать
Here comes the job, that you chop off your head!
It's Holly. Well done.
Now, my friends, to the beach.
Начинаем рубить головы! Это обязательно для всех, Макгрегор. Игра случая.
Это Холли (Holly-падуб).
Теперь, мои друзья, на берег!
Скопировать
She'd whisper in my ear Tonight she really was mine
Get in front and put some hair oil on Buddy Holly was singing his last song
With your arms around your girl You tried to sing along
Моя девочка шепнула, что будет моей.
Сзади нам стало совсем уже тесно. Бадди Холли пел свою новую песню.
Ты обнял девчонку и подпевал,
Скопировать
Good old wood alcohol.
MINA: White berries. See?
And this unusual stem, with its roots under the bark of another tree, so it seems sort of hanging.
Старый добрый метанол.
Видите эти белые ягодки?
И вот этот необычный стебель, который пустил корни под кору дерева и держится за него.
Скопировать
Shall we stop now?
And later we can have a quiz on all the other poisonous berries and fruits.
All right?
Давайте закончим на этом.
А попозже пройдемся по другим ядовитым ягодам и плодам.
Хорошо?
Скопировать
I would live on herbs and roots while awaiting the future.
The berries were not ripe, so I went to the seashore to live on crabs, mussels and oysters.
I left Friday, and travelled at night.
Я буду жить на травах и корнях в ожидании будущего.
Ягоды еще не созрели, поэтому я пошел на берег моря ловить крабов, мидий и устриц.
Я убежал в пятницу, и шел всю ночь.
Скопировать
Oh, thank you, Master Wat, no.
No, I have some berries to gather.
I thought you had a fair to run
О, спасибо мастер Уот, нет.
Нет, мне нужно еще ягод собрать.
Я думал, у вас есть право руководь ярмаркой.
Скопировать
We're going to need a bigger cave.
# Deck the halls with boughs of holly #
# Fa-la-la-la-la La-la-la-la #
Придется расширить пещеру.
Дом на праздник украшайте
Фа-ля-ля-ля-ля Ля-ля-ля-ля
Скопировать
[ Chip ] Who-oa !
[ Barking ] # Deck the halls with boughs of holly #
Ha-ha.
Ух ты!
Дом на праздник украшайте
Ха-ха.
Скопировать
Ha-ha.
There must be much, much more holly.
# 'Tis the season to be-- # Wh-What's this ?
Ха-ха.
Здесь нужно еще больше остролиста. Всех соседей...
Э-это зачем? Здесь слишком много остролиста.
Скопировать
# 'Tis the season to be-- # Wh-What's this ?
There's too much holly.
Whoa ! Slow down, lad.
Э-это зачем? Здесь слишком много остролиста.
Оп-па!
Не спеши так, дружочек.
Скопировать
But why did they go insane?
Knowing Dad and his excellent woodland skills, I'd say it was the berries.
Except...
Но почему они сошли с ума?
Зная папу и его великолепные навыки по выживанию в условиях дикой природы, я бы сказала, что из-за ягод.
Разве что...
Скопировать
That's what I think, because you ate the berries, too, and you seem okay.
No, I meant because those weren't the glitter berries.
Glitter berries?
Я о том же. Ты тоже ела их, но с тобой вроде всё в порядке.
Нет, я имела ввиду – потому что это были не сверкающие ягоды.
Сверкающие ягоды?
Скопировать
No, I meant because those weren't the glitter berries.
Glitter berries?
You know, the glitter berries!
Нет, я имела ввиду – потому что это были не сверкающие ягоды.
Сверкающие ягоды?
Ну, знаешь, сверкающие ягоды!
Скопировать
Glitter berries?
You know, the glitter berries!
The ones that fill your mouth with beautiful sparkling glitter when you bite into them.
Сверкающие ягоды?
Ну, знаешь, сверкающие ягоды!
Те, которые наполняют твой рот прекрасным игристым сиянием, когда ты раскусываешь их.
Скопировать
What are you?
My family went crazy from eating psychotropic berries, so we were evacuated from the woods and they had
Wow, that's cool.
А ты?
Моя семья объелась психотропных ягод и свихнулась, так что нас эвакуировали из леса, и им промыли желудки.
Ух ты, клёво.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов holly berries (холи бэриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы holly berries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить холи бэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение