Перевод "остролист" на английский
остролист
→
holly
Произношение остролист
остролист – 30 результатов перевода
Ха-ха.
Здесь нужно еще больше остролиста. Всех соседей...
Э-это зачем? Здесь слишком много остролиста.
Ha-ha.
There must be much, much more holly.
# 'Tis the season to be-- # Wh-What's this ?
Скопировать
Здесь нужно еще больше остролиста. Всех соседей...
Здесь слишком много остролиста.
Оп-па!
There must be much, much more holly.
# 'Tis the season to be-- # Wh-What's this ?
There's too much holly.
Скопировать
Все очень особенное
Бубенцы на санях and остролист
Омела и снег
# This time of year #
# Than sleigh bells and holly #
# Mistletoe and snow #
Скопировать
- Ну, не нужны мне блестки.
- Мне не нужен остролист.
- И не нужны мне венки.
- Well, I don't need tinsel.
- Oh, I don't need holly.
- And I don't need a wreath.
Скопировать
Это - время быть веселым
Украшать залы ветвями остролиста
О, мой Бог!
'Tis the season to be jolly
Deck the halls with boughs of holly
Oh, my god!
Скопировать
Эрик, это твоя мама!
Зал украшен остролистом, Фа-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
О, вы поете гимны.
Eric, it's your mom!
Oh, I'm not...
Oh, you're caroling.
Скопировать
Конечно, да, да, да, да!
Объясняет остролист в холле.
Ты имеешь в виду, что не знал?
Of course, yes, yes, yes, yes!
That accounts for the holly in the hall.
You mean you didn't know?
Скопировать
Нет, у нас нет времени.
Где остролист?
Вот.
No, we won't have time to fix our tree.
Where's the holly?
Here it is.
Скопировать
Это нужно отчетливо уяснить себе,... иначе не будет ничего необычайного ... в той истории, которую я намерен вам рассказать.
Возьмите рождественский остролист!
Сегодня уже семь лет.
This must be distinctly understood or nothing wonderful can come of this story I am going to relate.
Holly! Get your Christmas holly!
Seven years ago today.
Скопировать
И хотя к твоему возрасту прибавится единица... к капиталу не прибавится ни единого пенни.
святки" - сварил бы живьем вместе с начинкой для святочного пудинга... а в могилу ему вогнал бы кол из остролиста
Ну что вы, дядюшка.
Time for finding yourself a year older, not an hour richer.
If I could work my will every idiot who has "Merry Christmas" on his lips should be boiled in his own pudding and buried with a stake of hollies through his heart.
Come now, Uncle.
Скопировать
Конечно, понравилось бы. Ну, разве это не лучшее Рождество!
# Дом украсьте остролистом
О... о, право же.
Ain't this the best Christmas ever!
♪ Deck the halls with boughs of holly ♪
Oh...oh, right.
Скопировать
Ну же.
Расскажите, как собирали в лесу остролист, чтобы сделать на дверь венок.
Ну.
Go on.
Tell him about collecting the holly in the wood to make wreath for the front door
Go on.
Скопировать
Одно дело не убивать другого человека, но вам нужно есть.
Я видела остролист, растущий вдоль тропы, внизу под скалами.
Мы соберем немного.
It's one thing not to kill another person, but you have to eat.
I saw some winterberries growing along the path, down below the rocks.
We'll gather some.
Скопировать
Не особо.
Не любишь остролист?
Разве что внутри хорошо прожаренного молочного поросенка.
Not particularly.
Don't you like winterberries?
Maybe stuffed inside a crisply roasted suckling pig.
Скопировать
А старейшая английская про чистый лист?
Листья остролиста, которыми никто не вытирает задницу.
Юмор про задницы и пердеж.
An old English one is what is the most cleanliest leaf?
for no one will wipe their arse with them. LAUGHTER
Humour was about farts and bottoms.
Скопировать
l возвращался из половины земного шара.
И l видеть как Вы - даже продвигать чем это с Холмов Остролиста.
l догадайтесь ваш непривлекательный более старый брат был правом о Вас.
I've returned from halfway around the world.
And I see that you're even further than that from Holly Hills.
I guess your unappealing older brother was right about you.
Скопировать
Камеры по всему дому!
Пропустите, у нас ранение остролистом!
Эй, не хочешь прокатиться на С-1, Артур?
CCTV in every room! Had to go under the floor! - Sarah.
- Back! Holly injury coming through!
Hey, fancy a trip on the S-1, Arthur?
Скопировать
Который - эт?
Ее зовут Холмы Остролиста.
Она только что переместила здесь.
Who is that?
Her name is Holly Hills.
She just moved here.
Скопировать
Мы знаем точно кто Вы.
Холмы Остролиста 432 Полос движения Embury.
GREG:
We know exactly who you are.
Holly Hills of 432 Embury Lane.
GREG:
Скопировать
(LAUGHlNG)
Взгляд, если мы можем выходить в Остролист и стойте право около нее когда часы изменяется, затем l может
l не знать об этом.
(laughing)
Look, if we can get out to Holly and be standing right next to her when the clock changes, then I can ask her to skate and she'll have to say yes.
I don't know about that.
Скопировать
ЭТО было моим шансом.
Если Я мог бы сесть около Остролиста,
У меня было бы есть целый год, чтобы показывать ее как большой Я.
This was my chance.
If I could sit next to Holly,
I'd have the whole year to show her how great I am.
Скопировать
И так для, что, мы салют и благодарит наши предки с 100 лет тому назад.
Благодарю вас, Остролист.
Было отлично работой.
And so for that, we salute and thank our ancestors from 1 00 years ago.
Thank you, Holly.
That was excellent work.
Скопировать
Вы хотите, чтобы я проверяла правописание это?
(WHlSPERS) ПРОСТО проход это в Остролист.
В Остролист.
Do you want me to spell check it?
(whispers) Just pass it to Holly.
To Holly.
Скопировать
(WHlSPERS) ПРОСТО проход это в Остролист.
В Остролист.
(SlGHS)
(whispers) Just pass it to Holly.
To Holly.
(sighs)
Скопировать
Наши родители являются супером сумасшедшим в нас, итак, мы должны истратить уикенд в моем скучном пенсионном обществе grandpa's.
Холмы Остролиста думает что Я - Fregley, и моя связь с Rodrick - на всем-низком уровне времени.
Итак, он быть сделанным это своей миссией, чтобы разрушать мою жизнь.
Our parents are super mad at us, so we have to spend the weekend at my grandpa's boring retirement community.
Holly Hills thinks I'm Fregley, and my relationship with Rodrick is at an all-time low.
So he's made it his mission to ruin my life.
Скопировать
Привет!
Ох, привет, Остролист.
Что Вы - делая здесь?
Hi !
Oh, hi, Holly.
What are you doing here?
Скопировать
GRANDMA HlLLS:
Остролист!
Время для обеда!
GRANDMA hills:
Holly!
Time for dinner!
Скопировать
Смотри Вы позже, Fregley.
Я подумала быть в Grandpa's было наказанием но, действительно, это было судьбой, что Остролист был здесь
Моя удача наконец изменилась.
See you later, Fregley.
I thought being at Grandpa's was a punishment but, really, it was destiny that Holly was here, too.
My luck had finally changed.
Скопировать
"l думал в Grandpa's было наказанием
"но, действительно, это было судьбой, что Остролист был здесь, тоже.
"Моя удача наконец изменилась."
"l thought being at Grandpa's was a punishment
"but, really, it was destiny that Holly was here, too.
"My luck had finally changed."
Скопировать
l даст это.
В Остролист!
Ожидание до нее читает этот мусор!
I will give it back.
To Holly!
Wait till she reads this garbage!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов остролист?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы остролист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
