Перевод "homeless" на русский

English
Русский
0 / 30
homelessбомж бездомный бескровный беспризорный бесприютный
Произношение homeless (хоумлос) :
hˈəʊmləs

хоумлос транскрипция – 30 результатов перевода

Returning to the major disturbances.
Those in authority estimate that thousands of families are homeless.
In European Coastal cities business districts has been almost totally destroyed.
ТВ репортер: Возвращаемся к главным событиям.
Представители властей заявили Что тысячи семей остались бездомными.
В Европейских прибрежных городах Деловые районы были почти полностью уничтожены.
Скопировать
"Waiter has a sad face,"
"Like a homeless dog. "
"Teeth shine, hands burns,"
"Печален наш официант,."
"Как бездомная собака."
"И зубы блестят, и дадони болят,."
Скопировать
Third receive allocations...
I only homeless children are unaccompanied.
we should help them. And we help them!
третьи получают пайки.
И только беспризорные дети находятся без призора.
Мы, господа присяжные заседатели, должны им помочь и мы им поможем.
Скопировать
The police! I know them better then you.
I was homeless!
Oh, how I hate them. And so in my old age, I had to become an impostor.
Я ее знаю лучше Вас.
Я был беспризорником,я ее знаю.
Пришлось мне на старости лет сделаться аферистом.
Скопировать
Goodbye, Commander!
They've cremated homeless boy. Yet, alive -- he jumps for joy.
Furnace opens -- what they hear?
Командор,до свидания! Я случайно, я не нарочно.
Крематорий открывали, беспризорного сжигали.
Дверь открыли - он танцует, говорит:
Скопировать
what's the difference?
We are all hungry, homeless, alone. Please.
All right.
Солдаты, гражданские - какая разница?
Мы все хотим кушать, у всех нет дома, все одиноки.
Ну хорошо, одна ночь.
Скопировать
In many ways, we have the same problem Earth does.
- Earth doesn't have homeless.
- Excuse me?
В общем-то, у нас те же проблемы, что и на Земле.
- На Земле нет бездомных.
- Прошу прощения?
Скопировать
Now we can begin to see a picture forming.
An imprisoned population of humans, powerless, homeless, unable to escape who won't be missed if they
When they do vanish, they're taken away by medical personnel stored in cryogenic suspension and taken out as needed their records erased from the central computer system.
Теперь мы можем видеть, как складывается цельная картина.
Безвольная популяция человеческих существ, безвластная, бездомная, неспособная бежать... Никто не вспомнит о них, если они исчезнут.
Когда они пропадают, их забирает медицинский персонал и помещает в криогенную заморозку, чтобы забрать, когда понадобится. Их личные дела стираются из центральной компьютерной системы.
Скопировать
Cos I lie awake at night hoping you tweekos will be my best friends.
And that my first husband will be a balding, homeless man!
- Buffy could be in trouble.
Я ночами не сплю, надеясь, что вы станете моими лучшими друзьями.
И что мой первый муж будет облысевшим бомжом!
- Баффи возможно в беде.
Скопировать
I'm not certain he did.
There was an incident two nights ago Involving a homeless person in Weatherly Park.
He was practically shredded, but nothing like Dr. Gregory.
- Не уверен что это он.
Два дня назад был случай с бездомным в Велфи парке.
Он был практически изрезан, ничего общего с доктором Грегори.
Скопировать
Who?
Two old homeless crazies.
You're due in court in 30 minutes.
Кто они?
Пара бездомных психов.
Через полчаса ты в суде.
Скопировать
Drumlin pulled the plug.
We're homeless.
It's true, you pulled the plug?
Драмлин закрыл проект.
Теперь мы бездомные.
Вы закрыли тему?
Скопировать
They sublet your place.
You're homeless.
Frank's got a line on another place you can use for now.
Твою квартиру забрали.
Теперь ты бездомный.
Фрэнк нашел тебе другую квартиру - на время.
Скопировать
I swear.
Dressed like a homeless man.
And you know what else was strange?
Я клянусь.
Он был одет как бездомный.
А знаешь, что ещё было странным?
Скопировать
No.
Are you homeless?
No.
Нет.
Ты что, бомж?
Нет.
Скопировать
I found him when he was 13.
He'd been livin' on the streets... feeding' off the homeless.
His need for blood had taken hold at puberty.
Я нашел его, когда ему было 13.
Он жил на улицах... питаясь с бездомными.
Жажда крови застопорила его половое созревание.
Скопировать
Millions were lost.
Countless more left homeless.
But the waters receded.
Миллионы погибли.
Нет счёта семьям без крова.
Но всё позади.
Скопировать
- Hello, Mr. Bobby.
- Hey, you're about a bark-and- a- half from being homeless.
Baby, listen to this fascist gas bag.
- Привет, мистер Бобби.
Если ты еще раз гавкнешь, пойдешь на улицу.
Посмотри, послушай этого фашиста.
Скопировать
Oh, Reuben, get me another tray of low-fat cranberry, please.
I'm Rebecca DeMornay, from the homeless shelter.
-Oh, hi.
Рубен, принеси еще поднос низкокалорийных с клюквой, пожалуйста.
Прошу прощения. Меня зовут Ребекка ДеМорней. Я из приюта для бездомных.
-О, привет.
Скопировать
If the homeless don't like them, the homeless don't have to eat them.
The homeless don't like them.
We've never had so many complaints.
Если они не нравятся бездомным, бездомные не обязаны их есть.
Бездомным они не нравятся.
У нас никогда не было столько жалоб.
Скопировать
I'm going to eliminate every Maquis colony in the DMZ.
You're talking about turning hundreds of thousands of people into homeless refugees.
That's right.
Я собираюсь уничтожить каждую колонию маки в ДМЗ.
Вы говорите о превращении сотен тысяч людей в бездомных беженцев.
Верно.
Скопировать
-Well, they're perfectly edible.
-Oh, so you just assume the homeless will eat them?
They'll eat anything?
-Ну, они абсолютно съедобны.
-Так вы предполагаете что бездомные их съедят?
Что они что-угодно съедят?
Скопировать
They're lucky to get stumps."
If the homeless don't like them, the homeless don't have to eat them.
The homeless don't like them.
Они будут счастливы получить огрызки."
Если они не нравятся бездомным, бездомные не обязаны их есть.
Бездомным они не нравятся.
Скопировать
Yeah, they're day-olds.
The homeless won't even touch them.
We try to fool them by putting a few fresh ones on top but they dig, they test.
Да, это старые бублики.
Даже бездомные их не взяли.
Мы пытались их обмануть, положив сверху парочку свежих но они покопались и попробовали.
Скопировать
I love all human kind.
Specially the dispossessed, the homeless.
I've given everything away.
Я люблю всех людей.
Особенно нищих, бездомных.
Я все раздал. Нет, не беспокойся.
Скопировать
I can't.
There's... a Mass for the homeless, I can't miss it.
Farewell Georges.
Здесь много бездомных...
Мне не хотелось бы упускать такое.
прощай, Джордж.
Скопировать
You done with all this?
I'm gonna give it to a homeless person.
Yeah, I'm very excited about this.
Вы с этим закончили?
Хочу отдать это бездомному.
Да, это так волнительно.
Скопировать
Breaking away from Earth, what were they thinking?
Well, Barbara, we do have homeless back home.
James Cooper, I've told you before not to contradict me in front of Jessie.
Отколоться от Земли, да о чем они только думали?
Но Барбара, у нас тоже есть бездомные.
Джеймс Купер, я говорила тебе раньше, чтобы ты не возражал мне при Джесси.
Скопировать
Phone number: 212-000-0000.
-That means he's homeless. -Next of kin? -No.
-None.
Номер телефона. 212-000-0000. Это значит, он бездомный.
Есть еще что-нибудь?
Нет.
Скопировать
Bullshit.
I'm homeless, not stupid.
It looks like the Bride of Frankenstein.
Все хорошо.
- Чушь! Я бездомный, но не безумный.
Теперь я буду похож на невесту Франкенштейна.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов homeless (хоумлос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы homeless для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоумлос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение