Перевод "homeless" на русский

English
Русский
0 / 30
homelessбомж бездомный бескровный беспризорный бесприютный
Произношение homeless (хоумлос) :
hˈəʊmləs

хоумлос транскрипция – 30 результатов перевода

I know exactly what we should do.
Gather around and witness the glory as Eric Cartman attempts to jump his skateborad over the homeless
Thank you, thank you. The ramp ready?
Я знаю, что ты думаешь, Кайл, и я с тобой.
Я знаю что именно мы должны делать. Собирайтесь вокруг и засвидетельствуйте славу, как Эрик Картман пробует перепрыгнуть на скейтборде через бездомного.
- Спасибо, спасибо.
Скопировать
Somebody has to be responsible!
Well, I kind of gave a homeless guy twenty dollars last night.
Oh come on, that can't be why they're all here.
- Ну, это чушь!
Кто-то должен быть ответственен. - Ну, я вроде дал бездомному двадцать долларов вчера вечером.
- Ты что?
Скопировать
Yeah!
I can't possibly jump these many homeless people!
I won't risk it!
- Кайл, о чём ты думал?
- Да! Я не смогу перепрыгнуть через так много бездомных людей.
Я могу перепрыгнуть двух бездомных, может трёх, но просить меня перепрыгнуть так много - это просить меня рисковать моей жизнью, Кайл!
Скопировать
I won't risk it!
I could jump two homeless people, maybe three but asking me to jump this many is asking me to risk my
- No, sorry, I don't have any change.
Я могу перепрыгнуть двух бездомных, может трёх, но просить меня перепрыгнуть так много - это просить меня рисковать моей жизнью, Кайл!
- Я не хочу, чтобы ты перепрыгивал их, дебил!
- Дайте немного мелочи!
Скопировать
This is a News 5 Special Bulletin, with Chris Swollenballs.
South Park has become overrun with the homeless.
Nearly every square inch of public property is now riddled with homeless shutting down roadways and making getting around impossible.
У меня нет мелочи! Это экстренный выпуск новостей, 5 канал, с Крисом НабухшиеЯйца.
Южный Парк стал переполнен бездомными.
Почти каждый квадратный дюйм муниципальной собственности теперь пронизан бездомными, закрывшими дороги и сделавшими передвижение невозможным.
Скопировать
Don't be crazy, Gerald.
You'll never get through all those homeless people.
And even if you did, what then?
Я буду прорываться через это.
Не сходи с ума, Джеральд.
Ты никогда не пройдёшь через всех этих бездомных.
Скопировать
I'll try to jump all those homeless and get to the people on that roof.
- I jump the homeless professionally.
If you can get me a skateboard, I'll try to jump that homeless crowd and save those people.
Я думаю, что знаю, что делать.
Я попытаюсь перепрыгнуть всех тех бездомных и добраться до людей на той крыше.
- Перепрыгнуть их? - Я перепрыгиваю бездомных профессионально.
Скопировать
Jump them? - I jump the homeless professionally.
If you can get me a skateboard, I'll try to jump that homeless crowd and save those people.
Oh, shut up, Cartman. All you did was jump over one homeless guy.
Я попытаюсь перепрыгнуть всех тех бездомных и добраться до людей на той крыше.
- Перепрыгнуть их? - Я перепрыгиваю бездомных профессионально.
Если вы можете достать мне скейтборд, я постараюсь перепрыгнуть ту бездомную толпу и спасти этих людей.
Скопировать
Kyle, enough!
Cartman jumping more homeless people isn't gonna solve anything right now!
God-damnit! I don't want him to jump over more a-
- Ты с трудом перепрыгнул одного, жиртрест!
- Кайл, достаточно!
Картман, перепрыгивающий много бездомных людей не будет решением ничего сейчас!
Скопировать
Well, don't mind that smell.
We had some homeless people squatting in here.
You know, they'd void their bowels everywhere but the bathroom.
Не обращайте внимания на запах.
У нас тут бомжи себе ночлежку устроили!
Кишечники свои опорожнят где угодно, но только не в туалете!
Скопировать
I owed ya for them beers.
You look like a homeless person.
You look like Rambo's personal fuck bitch.
Это стоит пива.
Ты похож на бомжа.
Ты выглядишь так, будто сам Рэмбо собирается тебя поиметь.
Скопировать
I don't have a home anymore. Randy, what are you doing?
He's homeless now.
We aren't safe.
У меня было два залога за мой дом, и вот банк лишил права пользования!
У меня нет дома больше.
- Рэнди, что ты делаешь?
Скопировать
You heard about that? - Heard about it?
They said you could have easily cleared fifty homeless with that jump.
Thirty was hard enough. Oh God!
Ребёнок, который перепрыгнул тридцать бездомных людей на скейтборде?
- Вы слышали об этом? - Слышали ли об этом?
Говорят ты мог бы легко перепрыгнуть пятьдесят бездомных таким прыжком.
Скопировать
We're here to find out how to get rid of the homeless not how many homeless Cartman can jump!
Please, we just want you to tell us how you got rid of the homeless in your town.
Well, that was easy.
- Кайл, брось!
Мы здесь, чтобы узнать, как избавиться от бездомных, не сколько бездомных Картман может перепрыгнуть!
Пожалуйста, мы просто хотим, чтобы вы рассказали нам как вы избавились от бездомных в вашем городе.
Скопировать
But then more showed up and we realized there was something different about them.
We knew it wouldn't be long before the homeless actually started buying homes.
And then we'd have no idea who was homeless and who wasn't!
Сначала было только несколько их, просящих мелочь, спящих в парках. Но потом появилось больше, и мы поняли, было что-то другое с ними.
Они питались нашей мелочью до того момента, что они смогли даже начать арендовать квартиры.
Мы знали, что не займёт много времени до того, как бездомные даже начнут покупать дома.
Скопировать
Come on, I have an idea.
No no no, we're not having Cartman jump any more homeless people, Kyle!
That isn't my idea! I saw a bus in a garage a couple of blocks back!
Наш город станет конечном итоге именно таким.
- Нет это не так. Давайте, у меня есть идея.
Нет, нет, нет, мы не будем просить Картмана перепрыгивать через много бездомных людей, Кайл.
Скопировать
In the city
City of Santa Monica Lots of rich people giving change to the homeless
Change?
♪ Калифорния-ия, Суперкруто бездомным,
♪ В городе, Город Санта-Моника,
♪ Много богатых людей, подающих мелочь бездомным
Скопировать
California
Supercool to the homeless Change?
Californiania Idn't on the tona
О Глен! Мы сделали это!
♪ Калифорния, Суперкруто бездомным,
Мелочь?
Скопировать
- What. Karen suggested that I get a haircut for the interview tomorrow.
And not, as she so lovingly puts it, homeless. Hey.
I think it looks great.
Карен предложила, чтобы я сходил к парикмахеру перед завтрашним собеседованием.
Чтобы у меня был более презентабельный вид... чем, как она сказала - чем у бомжа ...
Клевая прическа!
Скопировать
All right, this time, it's me and Kenny versus you two assholes. Fine.
Oh, dude, what's with all the homeless people?
Sir, could you move a little, please? - Spare some change?
- Ладно, на этот раз я и Кенни против вас двоих, засранцы.
- Хорошо. О, чувак, что это со всеми этими бездомными?
Сэр, не могли бы вы немного подвинуться, пожалуйста?
Скопировать
All right, here we go! Jimmy?
I jumped over the homeless!
Yes!
Хорошо, вот оно!
Я перепрыгнул через бездомного!
Да!
Скопировать
All right, people, we need to come up with answers.
There are homeless sprouting up all over town.
What are we supposed to do?
- Чёрт возьми, это не было моей идеей!
Так, народ, мы должны придумать решения.
Тут бездомные, дающие ростки по всему городу.
Скопировать
I find this whole conversation to be extremely offensive!
The homeless aren't monsters, they are people, like you and me!
You mean they've adapted, copied our DNA.
Ну всё, хватит!
Я нахожу эту всю беседу чрезвычайно оскорбительной! Бездомные не монстры.
Это люди, как вы и я! - Вы имеете в виду они адаптировали, скопировали нашу ДНК.
Скопировать
Excuse me.
I am the top researcher of homeless studies for Park County.
I don't know why more homeless people are showing up in town, but I do know... that we must be extremely careful. If we give them anything, there could be more. Spare change?
Я не знаю, почему всё больше бездомных людей появляются в городе, но я знаю, что мы должны быть очень осторожны.
Я ведущий исследователь исследований бездомных округа Парка.
Если мы дадим им что-нибудь, их будет больше.
Скопировать
I am the top researcher of homeless studies for Park County.
I don't know why more homeless people are showing up in town, but I do know... that we must be extremely
Hi. I've been saving up for a new X-Box game but... but I think you could use the money a lot more than I could. Listen, I want you to take this.
Я ведущий исследователь исследований бездомных округа Парка.
Если мы дадим им что-нибудь, их будет больше.
Я копил на новую игру X-Box, но.. но я думаю, вы может нуждаетесь в этих деньгах гораздо больше, чем я.
Скопировать
You're welcome.
Dude, what are all these homeless people doing in front of your house? I don't know.
- There's a bunch outside my house too.
- Дайте мелочь!
- Чувак, что все эти бездомные люди делают перед твоим домом?
- Я не знаю.
Скопировать
South Park has become overrun with the homeless.
Nearly every square inch of public property is now riddled with homeless shutting down roadways and making
Many people are trapped throughout the town. Help!
Южный Парк стал переполнен бездомными.
Почти каждый квадратный дюйм муниципальной собственности теперь пронизан бездомными, закрывшими дороги и сделавшими передвижение невозможным.
Многие люди оказались в ловушке по всему городу.
Скопировать
Stop it! Stop it!
Look, our only hope is to talk to the homeless researcher out on Travis Street.
He understands what's going on better than anybody. Just stick with me, kids.
Нет, мне не нужно чистить моё лобовое стекло.
Перестань. Перестань! Слушайте, наша единственная надежда - поговорить с исследователем бездомных на Трэвис стрит.
Он знает, что происходит лучше, чем кто-либо.
Скопировать
Go away, I don't have any change.
- Are you the head of Homeless Studies?
Yes. Who are you?
- У вас есть немного мелочи?
- Уходите , у меня нет мелочи.
- Вы руководитель исследований бездомных?
Скопировать
- We think this may be our friend's fault.
He gave one of the homeless twenty dollars yesterday-
Oh my God. Get in here!
- Да. Кто вы?
- Мы думаем, это может быть вина нашего друга.
Он дал одному из бездомных двадцать долларов вчера..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов homeless (хоумлос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы homeless для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоумлос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение