Перевод "honeybees" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение honeybees (ханибиз) :
hˈʌnɪbˌiːz

ханибиз транскрипция – 30 результатов перевода

Your groom awaits you.
Honeybees, all right, all right!
Honeybees, all right!
Твой жених ждет тебя.
Пчелки, давай, давай!
Пчелки, давай!
Скопировать
Honeybees, all right, all right!
Honeybees, all right!
Whoo!
Пчелки, давай, давай!
Пчелки, давай!
Вау!
Скопировать
Whoo!
Honeybees, all right, all right!
Honeybees, all right!
Вау!
Пчелки, давай, давай!
Пчелки, давай!
Скопировать
Go...
Honeybees!
You ready, Hildenburg?
Вперед...
Пчелки!
Хильденбург, ты готова?
Скопировать
Just a spoonful of sugar helps the medicine go down In a most delightful way
The honeybees that fetch the nectar from the flowers to the comb
Never tire of ever buzzing to and fro Because they take a little nip from every flower that they sip
Чтобы выпить лекарство, ложку сахара добавь, сразу станет веселей.
Трудяге пчёлке целый день цветочный мёд искать не лень.
И она, чтоб от работы не устать, в цветок запустит хоботок, нектара сделает глоток.
Скопировать
It is you who brought them to believe in these two lies.
believing that consequently fields are fecund and that they give birth in children as in a nest of honeybees
Coincidence?
Это вы убедили их верить в обе эти лжи.
А вы не можете поверить, что поля теперь плодородны и что дети родятся, как пчелы в сотах? Совпадение.
Или Бог действует так, как подходит для вас и для ребенка.
Скопировать
Honeybees, all right, all right!
Honeybees, all right!
Whoo!
Пчелки, давай, давай!
Пчелки, давай!
Вау!
Скопировать
Looks like we've got some sugar daddies in the house.
Honey bees go shopping
It's something to be seen.
Похоже, у нас тут тоже есть сладкие папочки.
Пчелы летают
В поисках меда
Скопировать
"Herr Brum presses a red button."
- "Hundreds of Frantic Honeybees"...
- Hey, kids!
"Медвежонок нажал красную кнопку."
-"Сотни яростных пчёл..."
-Эй, дети!
Скопировать
Timmy Nolan Park.
People for the awareness of near earth objects, and now the plight of the honeybees.
Our nation's agriculture depends on these drones.
Тимми Нолан Парк.
Общество Сторонников Осведомленности об Околоземных Объектах, а теперь еще и Бедственное Положение Медоносных Пчел.
Сельское хозяйство нашей страны зависит от этих трутней.
Скопировать
Look.
golden ratio and it's a mathematical pattern that just repeats itself in nature, in flower petals and honeybees
God, we're so different, all of us.
Смотри.
Это спираль, это золотое сечение - математический шаблон, который повторяется в природе, в лепестках, в пчелах и даже в звездах. А еще в каждой молекуле ДНК.
Господи, мы все такие разные.
Скопировать
Bees pollinate 30% of the world's crops.
Nearly a third of the honeybees in the U.S. have vanished due to the colony collapse disorder.
And not to mention, of course, that honey... a very powerful aphrodisiac.
Пчелы опыляют 30% сельхоз. культур в мире.
Примерно треть пчел в США исчезли из-за синдрома разрушения колоний.
И не говоря уже о том, что мед... мощнейший афродизиак.
Скопировать
Ah, damn.
I'm told Summer's honeybees are harmless.
They don't attack you if you don't attack them.
Жаль.
Мне сказали, что пчелы Саммэр безвредны.
Они не нападают на тебя, если ты не нападаешь на них.
Скопировать
Boys... meet your new client.
What do you know about honeybees?
What don't I know about honeybees?
Мальчики... знакомьтесь, ваш новый клиент.
Что вы знаете о медоносных пчелах?
Чего я не знаю о медоносных пчелах?
Скопировать
Hang on... you've been busting our balls for doing too many pro bono cases.
Now you want us to help out with the honeybees so your friend's kid can get into some private school?
Yes.
Погодите... Вы нам выкручиваете то, что на Пасху красят, потому, что у нас слишком много бесплатных дел.
А теперь вы хотите, чтобы мы вас выручили в деле о пчелах, и ребенок вашей подруги попал в частную школу?
Да.
Скопировать
What do you know about honeybees?
What don't I know about honeybees?
A beekeeper in Venice is being sued by the city for public nuisance.
Что вы знаете о медоносных пчелах?
Чего я не знаю о медоносных пчелах?
На пчеловода в Венеции подали иск за нарушение общественного порядка.
Скопировать
While you're still conscious.
Now, what about Africanised honey bees, also know as killer bees?
- Stay still or scarper? - Um... ♪ Keep on rocking. ♪
Пока вы в сознании.
Теперь, что насчёт "африканизированных пчёл", также известных как пчёл-убийц?
- Стоять на месте или убегать?
Скопировать
The hexagonal form uses the minimum amount of wax for the maximum amount of storage in a given area.
Honey bees have evolved a complex language to tell each other where the best nectar is, using the sun
Amazingly, they can also do this on overcast days and at night by calculating the position of the sun on the other side of the world.
При такой форме затраты воска минимальны, а полезный объём при данной площади максимален. Добьём вопрос.
Пчёлы выработали сложный язык чтобы сообщать друг другу, где лучший нектар, используя солнце как ориентир.
Что удивительно, они делают это и в пасмурные дни, и даже ночью, определяя расположение солнца с другой стороны Земли.
Скопировать
- Ohhh.
- And honey bees. There are two theories as to why...
And a hamster.
*BUTTERfly=масло+муха
И медовых пчёл!
И хомяка!
Скопировать
Look, I don't know if you guys have heard about this article in The New York Times about honeybees vanishing?
Well, apparently, honeybees are disappearing all over the country.
Tens of millions of them. Just disappearing.
Кстати, вы не читали в сегодняшней "Нью-Йорк таймс" материал о пчелах? Филадельфийская средняя школа, Филадельфия - 9:45 утра
Оказывается, по всей стране исчезают пчелы.
Десятки миллионов исчезают.
Скопировать
God in heaven.
Look, I don't know if you guys have heard about this article in The New York Times about honeybees vanishing
Well, apparently, honeybees are disappearing all over the country.
Господи Боже...
Кстати, вы не читали в сегодняшней "Нью-Йорк таймс" материал о пчелах? Филадельфийская средняя школа, Филадельфия - 9:45 утра
Оказывается, по всей стране исчезают пчелы.
Скопировать
None of these amazing new discoveries would have been possible without that ability to see beyond our visible spectrum into the secrets of the hive.
It's not just the behaviour of honey bees that the infrared spectrum helps to reveal.
Right across the animal kingdom there are creatures we can only fully understand by looking into this part of the invisible world.
Ни одно из этих удивительных новых открытий были бы невозможны без этой возможности заглянуть за пределы видимой области спектра в тайны улья.
Инфракрасный спектр помогает раскрыть не только поведение медоносной пчелы.
Сразу за миром животных есть создания, которых полностью понять, можно лишь заглянув в эту часть невидимого мира.
Скопировать
I can't abide all this bee-on-bee conflict.
It's time to African-Americanize these honeybees.
Listen up, bees.
Я не могу терпеть все эти пчелиные конфликты
Пора афро-американизовать этих пчёл!
Послушайте пчелы!
Скопировать
The beauty of this thing is that it's the most environmental friendly way to fight the mosquito.
We're not going to harm honey bees. We're not going to harm any other insects in the environment.
Hacking into the basic biology of life is merely science's first step in combating the deadly forces of nature.
Число этих "карманных" вселенных полностью порождаемых процессом вечной инфляции может быть бесконечным.
Дело в том, что если Мультиверсум действительно существует, то мы живем всего лишь в одной из множества таких вселенных.
Вот здесь, к примеру, могла быть наша вселенная. В каждой из этих вселенных могли быть разные физические законы.
Скопировать
That was the female pharaoh's name, Hatshepsut.
So Hatshepsut created the artifact using the pheromones of honey bees.
Well, beehive, bee.
Это имя той самой женщины-фараона - Хатшепсут.
Хатшепсут создала артефакт, использующий феромоны медоносных пчёл.
Так, улей, пчела.
Скопировать
Jet-lagged hamsters can have their symptoms alleviated by giving them Viagra.
What gives honeybees a real buzz?
Is it the smoke they blow into the hive?
При перелете синдромы хомяков можно облегчить, дав им виагру.
Что заставляет медоносных пчел жужжать?
- Дым, который пускают в улей?
Скопировать
85% of all bee species are loners.
don't live in colonies and only a tiny fraction - I think it's 20 out of the thousands of species are honeybees
Most bees aren't honeybees. which has developed a fabulous way of attacking hornets who try and get into their...
85% всех видов пчел - одиночки.
Они не живут в колониях, и только крошечная часть - кажется, 20 из тысяч видов - медоносные пчелы.
Большинство пчел не медоносные. Но одна из самых интересных пчел - вам очень понравится этот клип - японская медоносная пчела, которая придумала великолепный способ нападения на шершней, которые пытаются забраться в их... Посмотрите.
Скопировать
They don't live in colonies and only a tiny fraction - I think it's 20 out of the thousands of species are honeybees.
Most bees aren't honeybees. which has developed a fabulous way of attacking hornets who try and get into
Watch this.
Они не живут в колониях, и только крошечная часть - кажется, 20 из тысяч видов - медоносные пчелы.
Большинство пчел не медоносные. Но одна из самых интересных пчел - вам очень понравится этот клип - японская медоносная пчела, которая придумала великолепный способ нападения на шершней, которые пытаются забраться в их... Посмотрите.
Вам очень понравится.
Скопировать
Running the filter in three, two, one.
Agribusiness is killing off honey bees so they can corner the food supply with GMOs.
- Better?
Включаю фильтры на три, Два, один.
Агробизнез убивает пчел, Чтобы они могли монополизировать поставки продовольства с ГМО.
- Лучше?
Скопировать
The wasp is their particular antagonist.
Did you know that one wasp can kill 40 honey bees in under a minute?
In consequence, we do not like wasps.
Оса их главный антагонист.
Знал ли ты, что одна оса может убить 40 медоносных пчел меньше, чем за минуту?
Таким образом, мы не любим ос.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов honeybees (ханибиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы honeybees для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ханибиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение