Перевод "honor killing" на русский

English
Русский
0 / 30
honorчесть
killingубийственный уморительный умерщвление
Произношение honor killing (оно килин) :
ˈɒnə kˈɪlɪŋ

оно килин транскрипция – 13 результатов перевода

In Deuteronomy, the Bible says if a man meets a virgin in a town and sleeps with her you shall stone them both to death.
But, Professor, honor killing isn't about religion.
No.
- Почему Кристи солгала о своём возрасте? - Она не лгала. Она его просто об этом не говорила.
Корска не любит работать с девочками постарше. - Она была молодой женщиной.
Она ходила на свидания?
Скопировать
So if a man believes a woman in his family is sexually promiscuous she has reason to fear for her life.
But countries like Jordan and Egypt are trying to make honor killing as legally heinous as any other
Prof. Husseini, honor killings are part of ancient cultural tenets.
- О чём ты говоришь? - Она никогда не говорила мне. - Она знала, что ты её не поймёшь.
- Я её мать. Я все это делала ради неё. - Ты делала это ради себя.
- Что еще вам рассказывала Кристи? - Что она влюблена в него.
Скопировать
Yes.
So it's reasonable, having grown up in this world my client may have come to accept honor killing as
Well, he may have accepted it, but I hardly think that it is reasonable.
- Почему ты не сказала об этом раньше?
- Тренер пообещал мне, что включит меня в если я расскажу ему и буду держать рот на замке.
Сегодня он завал меня "жиртрестом" и сказал, что я могу не пройти отбор.
Скопировать
- Visconti and two others.
- An honor killing, then.
They say the Duke deflowered his niece.
-Висконти и еще двое.
- Убийство чести.
Они сказали, что Герцог лишил девственности его племянницу.
Скопировать
And if she died, she died.
We may have stumbled on an honor killing.
I'm sorry-- a what?
И если она умерла - она умерла.
Возможно мы наткнулись на убийство во имя чести.
Простите, на что?
Скопировать
I'm sorry-- a what?
An honor killing, Mr. Palmer, is when a relative is murdered for bringing dishonor on the family.
It's a brutal custom.
Простите, на что?
Убийство во имя чести, мистер Палмер, когда член семьи умирает за то, что опозорил ее.
Зверская традиция.
Скопировать
What is that?
Some kind of way of the samurai, honor-killing business?
He did it in public so we'd know, know it wasn't a hit.
Что это было?
Типа путь самурая, умри с честью?
Он застрелился на улице, чтобы дать нам знать, что он не был застрелен кем-то другим.
Скопировать
NATO wasted no time issuing a report.
They claimed that the women killed in Gardez were the victims of a Taliban honor killing, bound and gagged
You saw the U.S. Forces take the bullets out of the body?
Представители NATO опубликовали сообщение о происшествии в Гардезе.
погибли от рук талибов. Связали их члены их собственных семей.
как военнослужащие США доставали пули из трупов?
Скопировать
He's gonna kill her before she can marry him.
It's an honor killing.
- Hey, shouldn't you call backup?
Он собирается убить ее до того как она выйдет за него замуж.
Это убийство чести.
- Эй, может стоить вызвать подкрепление?
Скопировать
You pushed us into that direction.
Honor killing or jealous lover.
İdris did what he had to do before he died.
Вы сами нам дали описание дела.
Женщина, которая сбежала от своего мужа и эту женщину убил один человек из семьи, который решил отстоять честь семьи... ..или ревнивый любовник.
Эдрис сделал, что он должен был сделать.
Скопировать
You know what that sounds like?
It sounds like an honor killing.
Family doesn't approve of the boy the girl's dating, father or brother kills her.
Знаешь на что это похоже?
Похоже на убийство "за честь семьи".
Семья не одобрила парня с которым она встречалась, отец или брат убили ее.
Скопировать
Honor killing?
Except that's not how an honor killing works.
You're supposed to kill the family member.
Убийство чести?
Только это совсем не убийство чести.
Вам надо было убить своего родственника.
Скопировать
You figured you'd send a message to Tariq by killing Daniel's parents.
Honor killing?
Except that's not how an honor killing works.
Вы решили послать сообщение Тарику, убив родителей Дэниэла.
Убийство чести?
Только это совсем не убийство чести.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов honor killing (оно килин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы honor killing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оно килин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение