Перевод "hoops" на русский
Произношение hoops (хупс) :
hˈuːps
хупс транскрипция – 30 результатов перевода
To be seen in public!
Well, listen, if we get rid of the hoops, it might help.
- Get rid of the hoops?
...появимся на публике.
Слушай, если мы вытащим обруч, может лучше будет?
Вытащить обруч? Это идея.
Скопировать
Well, listen, if we get rid of the hoops, it might help.
- Get rid of the hoops?
- Right. And for a cute touch, we could get sticks and roll them alongside of us.
Слушай, если мы вытащим обруч, может лучше будет?
Вытащить обруч? Это идея.
Ещё забавнее будет, если мы возьмём в руки палки и будем катить ими эти обручи рядом с нами.
Скопировать
- Right. And for a cute touch, we could get sticks and roll them alongside of us.
If we got rid of the hoops and, uh, and the bows...
Right. We take off the bows, those puffy sleeves, the skirt...
Ещё забавнее будет, если мы возьмём в руки палки и будем катить ими эти обручи рядом с нами.
Если убрать обруч и бантики...
Уберём эти бантики, эти пышные рукава, эти юбки...
Скопировать
You're right, Mary.
It might look better without the hoops.
I'll see you at the wedding.
Ты права, Мэри.
Без обруча будет лучше.
Пока. Увидимся на свадьбе.
Скопировать
- Oh, thanks, Mar. - [Horn Honking]
We were thinking it would look better without the hoops.
- Listen...
Спасибо, Мэри.
Мы подумали, что без обруча будет лучше.
Послушай...
Скопировать
Yeah, give me two of those sprinkly Christmas things.
-Christmas hoops. That's great.
-Okay, uh, how many is that? -That's 11 .
Дайте мне парочку. - Да.
- Рождественские.
- Сколько с меня?
Скопировать
Hear me out.
You kids with your loud music and your Dan Fogelberg, your Zima, hula hoops and Pac-Man video games.
Don't you see? People's attention spans today can only be measured in nanoseconds.
Я не договорил.
Неужели вы, дети, ничего не видите в мире кроме шумной музыки, кваса, пластинок, мультиков и игр в пэк-мэн?
Неужели вы не понимаете, что внимание публики сегодня измеряется в наносекундах?
Скопировать
I'll give you a hint.
Hula-Hoops.
Saturn!
Я подскажу тебе.
Хула-хуп.
Сатурн!
Скопировать
Well, I'm, I'm very pleased. How does she feel about it, Lydia?
Well, you know, she's not jumping through hoops obviously, I mean but, but it's the best thing by far
By far and away the best thing I mean, she will do when she... well, she was upsel I mean bit farught, you know... obviously
Я рад, а что Лидия думает?
Она расстроилась, конечно, но, все равно, это прекрасно. Все отлично.
Она понимает... поймет...
Скопировать
And the money comes in, and the money goes out.
But no hoops, no day care.
Ok, so say we get Clay Davis,
Как минимум.
И еще нам нужны от тебя повестки в суд на этой неделе. - Повестки?
- Выявление имущества.
Скопировать
Take the exit onto Saddle River Road, go to the stone quarry. Drive 10 miles an hour.
I'm jumping through all your goddamn hoops.
How am I gonna get my boy back?
Повернешь на дорогу Сэддл Ривер, и поедешь до карьера со скоростью 10 миль в час.
Сделаю, как скажешь.
Как я получу своего сьIна?
Скопировать
- Easy, Oirk.
If Flipper's still here on Monday, I will see to it that he's jumping hoops at Sea World on Tuesday.
Still talking about that dolphin?
- Дирк, перестань.
Если Флиппер будет здесь в понедельник во вторник он будет прыгать через горящие обручи Морского Мира.
С дельфином все решено, не так ли?
Скопировать
In fact, you look like shit.
My stomach's doing hula hoops around my ass.
You all right?
Как полное дерьмо.
У меня болит живот.
Как вы?
Скопировать
Guys, get out! Now!
Him and Nick like to come here and shoot hoops sometimes.
You are dead!
Парни, быстрее отсюда!
Он с Ником приходит сюда иногда покидать мяч.
Ты - покойник!
Скопировать
Well I guess you think you're pretty special, huh?
Sitting up here in your fancy, small-halled building making stars jump through hoops for you, huh?
Well, you know what?
Что ж... Похоже, вы считаете себя каким-то особенным.
Сидите здесь в странных маленьких павильонах в другом здании... Заставляете звёзд плясать под вашу дудку.
Знаете, что?
Скопировать
What's going on?
Just shooting some hoops.
I'll get it. Eric, what's your grandma doing sleeping in the car?
Что делаешь? - Просто кидаю мяч.
- Я возьму.
Эрик, почему твоя бабуля спит в машину?
Скопировать
Look, will this take long?
I've got better things to do than jump through hoops for a publicity stunt.
This is no stunt, Rebus.
Послушайте, это надолго?
У меня есть дела поважнее, чем прыгать через обручи, ради самопиара.
Это не пиар, Ребус.
Скопировать
I'm not laughing at you.
Chicks love making us jump through hoops.
-This isn't a hoop.
- Нет, я не над тобой смеюсь, а над ними.
Любят эти тёлки пацанов прикалывать.
Это не прикол!
Скопировать
Nice hat, pud.
You wanna go shoot some hoops?
So I can kick your butt.
Клевая кепка, засранец.
- Пойдем покидаем мяч.
- Пойдем. Надеру тебе задницу.
Скопировать
- Simon says you gotta go.
- I'm not jumpin' through hoops for a psycho.
That's a white man with white problems.
-Саймон сказал, чтобы ты пошёл.
И что? Я не собираюсь башкой рисковать ради Психа.
Это белый, с белыми проблемами.
Скопировать
Where you going?
I'm going to shoot some hoops.
Sometimes I feel like something's chasing me, like there's some whacko on a roof somewhere who could snuff me out at any moment.
- Куда ты?
- Пойду мяч покидаю.
Иногда у меня такое ощущение, будто на крыше сидит псих. И он вот-вот бросится на меня.
Скопировать
Alas, Majesty!
I played hoops with Eloise, Monsieur d'Artagnan.
Madam, our interview is postponed.
- Увы, Ваше Величество.
Мы с Элоизой поменялись одеждой, господин Д'Артаньян.
Мадам, наша встреча откладывается.
Скопировать
Caspar isn't laying any more bets with you.
You must have Mink jumping through hoops.
Like I say, you can't have too many.
Каспар больше не делает ставок у тебя.
Наверное, Минк и правда ходит перед тобой на задних лапах.
Я же говорю, друзей не бывает слишком много.
Скопировать
I don't have anything to worry about.
Wanna shoot some hoops?
If you're sure it won't mess up your image.
-А мне наплевать на имидж.
-Пойдем, постучим.
-А ты о своём имидже не беспокоишься?
Скопировать
That's a very beautiful word.
Here are three hoops.
They're joined together.
Вот это слово красивое.
Здесь три кольца.
Соединены вместе.
Скопировать
There's no trickery
Now, give me the hoops and I'll show you some magic.
Give the hoops back so our guest can continue.
Тут никакого обмана
А теперь дайте мне кольца и я покажу фокус.
Верните кольца, чтобы наш гость мог продолжить.
Скопировать
Now, give me the hoops and I'll show you some magic.
Give the hoops back so our guest can continue.
Give them back right now!
А теперь дайте мне кольца и я покажу фокус.
Верните кольца, чтобы наш гость мог продолжить.
Верните сейчас же!
Скопировать
Quiet!
If you don't give back the hoops when I count to three not only will Mr Mrazek...
Raji Tamil is my name not only will the fakir not swallow fire, but you'll go back to your classes and continue lessons.
Тихо!
Я досчитаю до трёх, и если вы не вернёте кольца не только пан Мрашек...
Радж Тамил моё имя не только факир не будет глотать огонь, но вы все вернётесь в свои классы и продолжите урок.
Скопировать
I've never experienced this before in my life!
Were those your only hoops?
No reserves?
В жизни ни с чем подобным не сталкивался!
Это были ваши единственные кольца?
Никаких запасных?
Скопировать
Hi! - Hi!
My friend wants to own up that he stole your hoops.
He's brought them back.
- Привет!
Мой друг хочет вернуть вам кольца, которые он у вас украл.
Он их принёс.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hoops (хупс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hoops для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хупс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
