Перевод "horrible" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение horrible (хорибол) :
hˈɒɹɪbəl

хорибол транскрипция – 30 результатов перевода

What did you (ÂÛ) bring?
That's horrible
Perhaps this?
За чем вы то принесли?
это же ужасно!
Возможно этот?
Скопировать
I just left you 5 minutes ago.
And then, I didn't really leave you since your guests seem to be so horrible.
My love!
Я расстался с Вами лишь 5 минут назад.
И потом, я не совсем расстался с Вами, - раз Ваши гости показались мне такими ужасными. - Дорогой мой!
Любовь моя!
Скопировать
So, that's what you look like!
Zontar, you're slimy, horrible!
Go on, try to control me.
Итак, вот как Ты выглядишь!
Зонтар, Ты такой мерзкий, ужасно!
Ну, попробуй, возьми под контроль меня.
Скопировать
She was beautiful!
- No, she was horrible.
- I don't think so.
Она была красива!
- Нет, она была некрасивой.
- Я так не думаю .
Скопировать
But...
If you knew how much I suffered seeing you in that horrible uniform.
I tried to imagine you without armor, without boots.
Но...
Если бы вы знали, как я страдал, видя вас в этой ужасной униформе. Я так страдал, что...
Я попытался вообразить вас без доспехов, без сапог.
Скопировать
I tried to dedicate madrigals to your shoulders, but..
damn it, those horrible shoulder straps always came into my mind.
I beg you...
Я пытался посвятить мадригалы вашим плечам, но..
черт побери, ко мне всегда приходили мне на ум эти ужасные плечевые ремни.
Умоляю вас...
Скопировать
The set's working.
It's horrible.
What now?
Она также по-прежнему работает.
Как всё это ужасно.
Что теперь?
Скопировать
Hanson, remember two people have already died there.
It's horrible.
What's he doing there?
Хансон, помните о ранее погибших людях.
Жуть!
Что он там делает?
Скопировать
Yes.
-The women were horrible.
-Really?
Да.
-Женщины были ужасны.
-Да?
Скопировать
I saw it.
Horrible.
Horrible. Is he ill?
Видел!
- Спускайте его!
- Ужасная...
Скопировать
Horrible.
Horrible. Is he ill?
He may be.
- Спускайте его!
- Ужасная...
Ужасная...
Скопировать
I thought it was the wall shining and then it came straight at me.
- Horrible!
- Come on.
Я думал, что это отблеск на стене. А она пошла на меня.
- Ужасно...
- Пойдемте.
Скопировать
Then I spied on him.
It was horrible.
Poor thing? Why? Deep down she was a fool.
Это было ужасно.
Бедняжка.
В глубине души она была дурой как женщина и как сообщница босса!
Скопировать
That's what Papa always says.
Generally, I'm really horrible.
I love you anyway.
Папа всегда так говорит.
А вообще-то, я вредная.
Я все равно тебя люблю.
Скопировать
I don't know where they are. I've never been so humiliated.
I kept having the most horrible nightmares.
I kept dreaming my fingers were falling off because I couldn't make a fist.
Меня в жизни так не унижали.
Мне приснился страшный кошмар.
Будто мои пальцы отваливаются, потому что я не могу сжать кулак.
Скопировать
I wasn't the one who murdered Lord MacRashley.
How horrible!
Juve was right after all.
Клянуcь, это нe я убил лордa MaкКрэшли.
Это ужacно.
Бeднягa Жюв нe ошибaлcя.
Скопировать
Around five. It is OK then?
"Young singer captivates audience" Ljig, horrible place.
I had abortion here with an Russian guy.
У меня, около пяти.
Фу, мерзкое местечко.
Тут мне один русский раньше сделал аборт. Хочешь конфету?
Скопировать
I saw it! A huge face, like an insect, or a giant crab.
It was horrible and it was looking at us and... and... and it had claws.
Claws like we saw on the time scanner.
Огромное лицо, как у насекомого, или гигантского краба.
Это было ужасно, и оно смотрело на нас и... и... и у него были когти.
Когти как мы видели на сканере времени.
Скопировать
Ben, help!
Oh, it was horrible!
It's all right.
Бен, на помощь!
О, это было ужасно!
Все в порядке.
Скопировать
What's the matter?
Doctor, it was horrible.
A great insect, like... like a crab.
В чем дело?
Доктор, это было ужасно.
Огромное насекомое, как... как краб.
Скопировать
Well he, he, he's gone.
Arden's body's still here, and he's dead, but the warriors are from Mars, and oh Doctor it's horrible
Keep calm girl.
Он, он, он исчез.
Тело Ардена все еще здесь, и он мертв, но воины с Марса, и о Доктор, они ужасны!
Сохраняйте спокойствие.
Скопировать
Aye. well, I'm glad you've got over the fright you had.
Oh, yes, that horrible man.
Miss Ruth said it was all a game, but I dunno sir.
Да. Кстати, я рад, что вы справились с испугом.
О, да, это был ужасный человек.
Мисс Рут сказала, что это все игра, но я сомневаюсь сэр.
Скопировать
Things.
Horrible things!
Visitors brought them in their vessel from a planet...
Существа.
Жуткие существа.
Они попали сюда с корабля, прибывшего с планеты
Скопировать
We will go to your ship.
And he who is guilty will face the ancient penalties, barbaric and horrible though they may be.
The ancient penalty for murder was death by slow torture.
Отправимся на ваш корабль.
И виновный понесет древнее наказание, какое бы варварское и ужасное оно ни было.
Древним наказанием за убийство была медленная смерть под пытками.
Скопировать
His limbs are stiff, his hands clenched...
He died in horrible agony.
Look at his face.
Его конечности жестки; его руки сжаты.
Смотрите, он умер в ужасных муках.
Взгляните на его лицо.
Скопировать
Promise you'll never leave me.
I don't want to ever be in one of those horrible places for juvenile delinquents.
Whatever makes you think that, that would happen to you?
Обещай, что ты не бросишь меня.
Я не хочу оказаться в каком-нибудь ужасном приюте для малолетних преступников.
С чего ты взяла, что такое может с тобой случиться?
Скопировать
It'd be terrible if you were right.
Yes, it is horrible.
Terrifying.
Будь вы правы, это было бы ужасно.
Да, это ужасно.
Пугающе.
Скопировать
- But I wouldn't wonder if you were.
- Not would I, with everything so horrible.
Horrible?
- Хотя я бы не удивился, если бы вы разозлились.
- Я бы тоже не удивилась, когда все так ужасно.
Ужасно?
Скопировать
There's that wretched man Louis de Latour
With his latest horrible amour
Isn't she a mess Isn't she a sight
Вот несчастный Луи де Лятур
Со своей последней чудовищной любовницей.
Разве она не проблема, разве она на злодейка?
Скопировать
Here, read for yourself!
Precious parents, what a horrible Sunday.
Good old Ms. Racket, that plucked chicken, has us darning socks.
Вот письмо, читайте!
Дорогие родители, что за ужасное воскресенье
Носки нашей старой доброй фройляйн фон Ракет, которая здесь главная по ощипыванию кур, нуждаются в штопке
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Horrible (хорибол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Horrible для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хорибол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение