Перевод "horses ass" на русский
Произношение horses ass (хосиз ас) :
hˈɔːsɪz ˈas
хосиз ас транскрипция – 30 результатов перевода
We had him on the run, didn't we?
If we'd had horses, we'd have had his ass.
- Who?
Мы обратили его в бегство.
Если бы у нас были кони, мы бы взяли его за жопу. Кого?
Что?
Скопировать
These things don't just happen, you know.
You can't ride two horses with one ass, sugarbean.
Andrew?
- Дорогая, знаешь, такое просто не случается.
- Нельзя сесть на два стула одновременно, милая.
- Эндрю...
Скопировать
Well, if you can't go to the bonfire with Ryan then go home to Alex.
You can't ride two horses with one ass.
It's a proverb.
Что ж, если ты не можешь пойти на фестиваль с Райаном тогда иди домой к Алекс.
С одной задницей на двух лошадей не сядешь
Поговорка такая.
Скопировать
Now what? !
Yeah, let all them Camaro horses out on this Volvo's ass.
Come on, "o."
Что теперь?
Да, выдай всех лошадей Камаро из этого Вольво.
Давай "О".
Скопировать
Chancellors?
Well, it chaps my ass to say this, but when you got lame horses, you put them down.
The mainstreaming agenda is just too damn important.
Канцлеры?
Мне ахерительно неприятно говорить такое, но если тебе досталась хромая лошадь, легче ее прикокнуть.
Слишком многое, черт побери, стоит на кону.
Скопировать
What does any of that mean?
It means us Rumanceks will forever ride the earth on two horses with only one ass.
You want a beer?
И что всё это значит?
Это значит, что нам Румансекам вечно ездить по земле на двух лошадях с одной задницей
Хочешь пива?
Скопировать
Barnyard Friends.
A lovely Helen Allingham, depicting two horses, an ass, and several cocks.
There's a lovely sky here.
Друзья со скотного двора кисти прелестной Хелен Аллингем.
На картине две лошади, осел и несколько петухов.
Прекрасное небо.
Скопировать
You've never had a rope around your neck.
When that rope starts to pull tight you can feel the devil bite your ass.
Yeah, you're right.
Вокруг твоей шеи никогда веревки не было.
И скажу тебе, когда эта веревка начинает затягиваться, ты чувствуешь как сам дьявол борется за твою задницу.
Да, ты прав.
Скопировать
Nothing is hard for him.
Twelve men for all these horses.
As if Abilene was on the other side of the hill.
Ему всё по плечу.
- Да, двенадцать человек со всеми лошадьми.
Как будто Абилин на той стороне холма.
Скопировать
Go on.
Tomorrow at daybreak two-thirds of Milton's horses will be movin' out toward Abilene with only a dozen
It's a chance for you to get back part of what he robbed from you.
Продолжай.
- Завтра на рассвете табунщики Милтона погонят стадо в Абилин. Их будет всего двенадцать человек.
Это шанс вернуть часть того, что он украл у тебя.
Скопировать
Ambushed.
Men and horses, killed.
MENDEZ: Get those horses.
Была засада.
Люди, лошади, убиты.
- По коням!
Скопировать
Men and horses, killed.
MENDEZ: Get those horses.
MENDEZ: Now! How are your wounds today?
Люди, лошади, убиты.
- По коням!
- Как вы себя чувствуете?
Скопировать
And you'll pay.
Because you want to save your old pimp ass.
They're here.
И ты заплатишь.
Потому что ты хочешь сохранить свою старую продажную задницу.
Они здесь.
Скопировать
For three times, they arranged the lines and charged.
A hecatomb of men and horses.
What happened when night fell?
Три раза они выстраивались в линию и заряжали ружья.
Море трупов солдат и лошадей.
Что случилось, когда настала ночь?
Скопировать
Now and then Pierre recalled what he had been told of soldiers under fire in ambuscade when they have nothing to do, how they try hard to find occupation so as to bear their danger more easily.
life, some in ambition, some in cards, some in framing laws, some in women, some in games, some in horses
Nothing is trivial, nothing is important. Only one thing matters:
Иногда Пьер вспоминал рассказ о том, как на войне солдаты под выстрелами в прикрытии старательно изыскивают себе занятие, чтобы легче переносить опасность
И Пьеру все люди представлялись такими солдатами, спасающимися от жизни: кто честолюбием, кто картами, кто писанием законов, кто женщинами, кто игрушками, кто лошадьми, кто политикой, кто охотой, кто вином, кто государственными делами.
Нет ни ничтожного, ни важного, все равно;
Скопировать
As long as I do not have the two on my toes all the time like that bitch,
Mary that we had, inflating your ass to excite him.
A woman is not enough for them.
Раз уж они не прямо у меня под носом как с той сукой,
Мэри, что у нас работала вертела перед ним жопой.
Одной бабы им недостаточно.
Скопировать
Yes, there are flowers and trees.
You're starting to be a pain in the ass.
You're hurting me.
Кругом зеленые деревья и благоухающие цветы.
Ты начинаешь быть занозой в заднице.
Ты делаешь мне больно.
Скопировать
Damn it!
Kick his ass! Go!
Maybe his eye wasn't his weak spot?
Проклятье!
Покажем ему, где раки зимуют!
— Может, глаз и не был его слабым местом?
Скопировать
Long live the King!
Shall I harness the horses?
Do you want me to set the table?
Да здравствует король!
Закладывать карету?
Накрыть на стол?
Скопировать
She saw me!
On your horses!
Catch her, take her far away and get rid of her.
Oнa мeня видeлa.
Всe зa нeй.
Поймaть ee. Привeдитe ee сюдa. Oнa должнa иcчeзнуть.
Скопировать
I'm a nervous wreck and that's the truth and I have to take sass from Miss Bonnie Parker all the time.
Hold on, Blanche, hold your horses, you're going to get your share.
I married the preacher's daughter and she thinks she's still taking up a collection.
У меня нервы не выдерживают. Оскорбления от мисс Паркер! Я заслужила свою долю!
Ты получишь свою долю.
Она дочь священника и все еще собирает подаяние.
Скопировать
- Do you understand?
- But the horses go faster.
- Don't tire the horses out!
Не понимаю.
Смотрите, нас лошади обгоняют!
Притормозите лошадей!
Скопировать
- But the horses go faster.
- Don't tire the horses out!
Don Felipe, what kind of a car runs slower than horses?
Смотрите, нас лошади обгоняют!
Притормозите лошадей!
Что это за машина, которая не может даже угнаться за лошадьми!
Скопировать
- Don't tire the horses out!
Don Felipe, what kind of a car runs slower than horses?
There are too many of us.
Притормозите лошадей!
Что это за машина, которая не может даже угнаться за лошадьми!
Просто нас слишком много.
Скопировать
Hurry it up! Double time!
You said even horses are God's creatures, didn't you?
But not the government's horses!
Укрепления должны быть готовы.
Санто, если на нас нападут, мы будем готовы отразить атаку, теперь у нас есть пулемёт!
Правда на нашей стороне!
Скопировать
Brother, if the cavalry comes, we'll roast them on a spit! You said even horses are God's creatures, didn't you?
But not the government's horses!
- Anything new up there?
Санто, если на нас нападут, мы будем готовы отразить атаку, теперь у нас есть пулемёт!
Правда на нашей стороне!
-Что видно?
Скопировать
- Good luck, Chuncho.
I hope you get fucked in the ass! In the ass!
Let's go.
-Удачи тебе! - Езжай, езжай.
Езжайте за своим золотом, ради него вы готовы предать друзей!
Пойдёмте.
Скопировать
Like an actor. Well, we are kind of cousins - by dead relatives.
If within one hour or so, you don't order a drink, understand, everybody will get a kick in the ass.
What is with you all of the sudden?
- Оказывается, что мы родственники по мертвецкой линии.
Эй, колхозники, если в течение часа не закажете выпивку, получите пинка под зад.
И нам иногда надо собираться. Нет.
Скопировать
Come to think of it, we haven't seen any animals.
No horses, no pigs. Not even a dog.
Nothing.
Если подумать, мы вообще не видели животных.
Ни лошадей, ни свиней.
Даже собак.
Скопировать
Stop it!
Haul this guy's ass out!
Gohei!
Прекратите!
Тащите его отсюда!
Гохеи!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов horses ass (хосиз ас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы horses ass для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хосиз ас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
