Перевод "hostesses" на русский

English
Русский
0 / 30
hostessesхозяйка хозяюшка
Произношение hostesses (хоустэсиз) :
hˈəʊstɛsɪz

хоустэсиз транскрипция – 30 результатов перевода

We will conquer Taiwan!
Our hostesses, Luna, Lumi, will declare war on Taiwan's delinquent teens.
I get it.
Мы завоюем Тайвань!
Наши ведущие, Луна и Луми, объявят войну малолетним преступникам Тайваня.
Я понял.
Скопировать
- Meaning?
The ward hostesses cover more than one ward. - Ward hostess?
- Tea lady.
- В смысле?
- Дежурный обслуживает больше, чем одну палату.
- Дежурный по палате?
Скопировать
A KING WITHOUT DISTRACTION
Yet still hostesses are kindly At inns covered in snow
Yet still spouses are patient when children have tricked them
СКУЧАЮЩИЙ КОРОЛЬ
В заснеженных гостиницах хозяйки любезны
Взрослые милостивы к проказам детей
Скопировать
For one night, I merely want to be the President of "Little Black Chairs".
Our charming hostesses will circulate among you, selling raffle tickets.
I call upon your generosity.
Всего на одну ночь я хочу стать просто Президентом "Черных кресел".
Наши очаровательные официантки обойдут вас с предложением приобрести лотерейные билеты.
Я взываю к вашей щедрости.
Скопировать
It was the Shinagawa Rest Stop.
now a nondescript alley, except for its sixteen "'specially licensed cafes "', employing ninety-one hostesses
In one year's time, the red-light business will cease to exist, due to the new anti-prostitution law.
Привал Синагава.
Это когда-то популярное место теперь неприметный переулок, за исключением 16 "специально лицензированных кафе", где работают 91 Кейхин, средний возраст которых 34 года.
В течение одного года, этот бизнес перестанет существовать, благодаря новому закону против проституции.
Скопировать
The Phoenix recently opened to the public... on the lovely Jacques Audiberti Square.
Charming hostesses are on hand to dance... with those unlucky gentlemen who may be feeling lonely.
Here then is the swinging atmosphere at the Phoenix.
Новый ночной клуб открылся на Ривьере, где можно провести веселый вечер.
Клуб Феникс расположен на площади Ауидиберти.
Очаровательные девушки не прочь потанцевать с теми несчастными, кто чувствует себя одиноко.
Скопировать
We don't know.
We're hostesses.
That's all.
Мы не знаем.
Мы всего лишь хостесс.
Ничего больше.
Скопировать
Business was slow in Shinagawa, one of Tokyo 's major red-light areas.
But as it was the first stop of a major route, there were still 100 brothels and 1, 000 hostesses competing
SAGAM I HOTEL, TH E ONCE FAM OUS SAGAM I INN
Бизнес протекал неспешно в Синагаве, одном из основных районов "красных фонарей" в Токио.
Но поскольку это была первая остановка основного маршрута, были ещё 100 публичных домов и 1000 Сёгуна конкурирующих друг С другом.
Отель Сагами, когда-то известная гостиница
Скопировать
We will conquer Taiwan!
Our hostesses, Luna, Lumi, will declare war on Taiwan's delinquent teens
I get it.
Мы завоюем Тайвань!
Наши ведущие, Луна и Луми, объявят войну малолетним преступникам Тайваня.
Я понял.
Скопировать
Which judge?
He comforted me when they closed the place because of the hostesses.
He was depressed, too.
Какой судья, Адель?
Тот, который занимался мной, когда закрыли ресторан. Из-за этих самых девушек из обслуги.
Он тоже страдал депрессией.
Скопировать
Doug Neidermeyer.
These are our name-tag hostesses, Mandy Pepperidge and Babs Jansen.
Hi there, Kent.
Дaг Нидермаер.
А это - встречающие, наши хозяйки - Мэнди Пеперидж и Бабс Дженсен.
Салют, Кент.
Скопировать
Have you tried the dabo tables?
One of my lovely hostesses would be happy to teach you the game.
I know...a complimentary hour in one of our state-of-the-art holosuites.
Вы пробовали дабо-рулетку?
Уверен, одна из моих прекрасных хозяюшек с радостью научит вас игре.
Знаю... бесплатный час в одной из наших ультрасовременных голокомнат.
Скопировать
- What would you like?
I'd better call some hostesses, okay?
This is Tomiko.
Чего бы вы хотели? Пива.
Я позвоню администраторше, хорошо?
Это Томико. Пришлите сюда девочек.
Скопировать
I hear he's much in demand.
All the hostesses in London want him at their dinner table.
Oh, he is.
Я слышал, он популярен.
В Лондоне его то и дело приглашают в гости.
Да.
Скопировать
- You're the "Interview" reporter?
thought I was being interviewed by a real journalist, not a high school student who hangs out with hostesses
- Well, I-I...
- Ты репортер из "Интервью"?
- Подождите-ка, Я думал, у меня будет брать интервью настоящий журналист, а не школьница, которая тусуется с официанткой.
- Ну, я...
Скопировать
Without doubt, he's a splendid laparoscopic surgeon.
The other day, he was at a club in Ginza showing off his money and talking big to the hostesses.
- So he's that kind of a guy.
он великолепный лапароскопический хирург.
так что я не вижу его. говоря пафосные вещи о деньгах и работе. и говорят большие. кругом лежат пачки денег.
- Значит вот он какой.
Скопировать
But you did, Kaylee.
You had the same access to privileged information as the other hostesses, and you used that information
Didn't you?
А вот вы получили, Кайли.
У вас тоже был доступ к личной информации, как и у других работниц, и вы ее использовали в своих целях.
Не так ли?
Скопировать
Hostess found dead at the Raven's Den Club.
Gun found at the scene belonged to one of the other hostesses...
I didn't do it, Roy.
Работница клуба "Воронье гнездо" обнаружена мертвой.
Найденное оружие принадлежит одной из официанток...
Я этого не делала, Рой.
Скопировать
It's time for this to end.
As hostesses, we serve drinks, cut cigars, make sure the men feel... comfortable.
So you work for tips, correct?
Пора положить этому конец.
Мы официантки, мы подаем напитки, обрезаем сигары, следим, чтобы мужчинам было комфортно.
Вы работаете за чаевые, верно?
Скопировать
And other perks, if you play your cards right.
Tell me, Kaylee, is there ever competition between the hostesses for male attention?
All the time.
И дополнительный доход, если делать, что потребуется.
Скажи мне, Кайли, существует ли конкуренция между сотрудницами за мужское внимание?
Все время.
Скопировать
He's 18 years old, and your players sexually assaulted him.
And then you sent in one of your hostesses to blackmail him with that video.
I think I've given you enough of my time, detectives.
Ему всего 18, и ваши игроки сексуально надругались над ним.
А затем вы послали девчонку шантажировать его при помощи видео.
Думаю, что уделил вам достаточно моего времени, детективы.
Скопировать
He was a consenting adult.
Yeah, with the two female hostesses, not the male cheerleader.
Yeah, but he was a consenting adult until they took the blindfold off.
Все было по взаимному согласию.
Да, с двумя девочками из группы поддержки, а не с их руководителем-мужчиной.
Да, но он не сопротивлялся, пока ему не сняли повязку с глаз.
Скопировать
Do women usually have this much make up?
Air hostesses do.
She wasn't murdered for money.
Женщины всегда так сильно красятся?
Стюардессы - да.
Её убили не из-за денег.
Скопировать
Wait, h-hold up.
Look, we know Zoe and Tanya, the hostesses, were in on this prank.
It can't hurt to talk to them.
Подожди, постой.
Смотрите, нам известно, что Зоя и Таня, из группы поддержки, участвовали в этом приколе.
Поговорим с ними, попытка - не пытка.
Скопировать
Now, the plight of homeless families is not front-page news.
There aren't any crying TV talk-show hostesses interviewing homeless children.
Poor homeless children whose only wish is to have a home where they can lay their heads down at night... was they sleep on outdoor grates on cold, rainy nights.
Сейчас, положение бездомных семей уже не новость.
О нём не кричат ведущие ток-шоу, не берут интервью у бездомных детей.
Бедные дети, заветная мечта которых они спят у ворот холодными, дождливыми ночами.
Скопировать
They never give us any.
Those hostesses are so harsh.
What's your name?
Мне никогда такое не давали.
Те хозяева такие жестокие.
Как тебя зовут?
Скопировать
I didn't ask.
How many...hostesses are there working here at any one time?
15.
Я не спрашивал.
Как много... официанток работает здесь одновременно?
- 15.
Скопировать
Well, they're potential geniuses.
I have a sister with the same basic DNA mix who hostesses at Fuddruckers.
I'll get you your checks.
Потенциальных гениев.
У меня есть сестра с такой же ДНК, а она официантка в забегаловке.
Сейчас выпишу вам чек.
Скопировать
And the advertising was really the last piece, which was: how to announce this to the world ...
One of the hostesses of Braniff International you'll find the plane wear something like this
We had a stunning hostess of that to which they thought well, young, beautiful and with beautiful legs and made fun of flying
Рекламная часть всего этого была самым последним делом. Как представить всё это публике?
"На борту вас встретит стюардесса Braniff International Она будет одета вот так.
Мы нашли прекрасных стюардесс - это было не сложно в то время. Они были молоды и прекрасны, с красивыми ножками. Мы превратили полёт в развлечение!
Скопировать
"Brainiff International is building the world's most beautiful airline
Emilio Pucci hired to design our uniforms Our hostesses are reversible coats green, open cut space helmets
Planes have blue, orange, yellow ...
"Brainiff International создаёт самую красивую в мире авиакомпанию.
Мы наняли Эмилио Пуччи сделать дизайн нашей униформы - теперь наши стюардессы носят двусторонние пальто миндального и абрикосового цветов, космические шлемы, защищающие от дождя, красные космические комбинезоны, а иногда и кое-что ещё чуть менее комфортное, и наняли Александра Джерарда, чтобы он преобразил наши самолёты.
У нас есть синие, оранжевые, жёлтые самолёты...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hostesses (хоустэсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hostesses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоустэсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение