Перевод "hugely" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hugely (хьюджли) :
hjˈuːdʒli

хьюджли транскрипция – 30 результатов перевода

You're the guide.
I mean, when you think back on the vast scheme of your hugely adventurous life... where do I fit in?
Was I the love of your life, or just another bump on the road?
Ты проводник.
В том смысле, что... когда ты вспоминаешь свою полную приключений жизнь в чем моя роль в ней?
Был я любовью всей твоей жизни или еще одним камешком на дороге?
Скопировать
Think how my paintings will soar in value.
You stand to benefit hugely.
That isn't funny, Henri.
Картины сразу подскочат в цене.
Ты сильно разбогатеешь.
Не смешно, Анри.
Скопировать
I'm afraid that's got to be considered hugely wrong.
Hugely wrong. I'm afraid you've fallen for it again.
No, it doesn't. - It doesn't.
Эх!
Боюсь, это то же самое, что "фон".
И это совершенно неверно.
Скопировать
A palace assistant.
Despite its disgusting-sounding nature, it was a hugely important position, as Alan intimated and gets
The Autocue says it was a "big job", but I'm not going to read that bit.
Помощник по дворцу.
Несмотря на всю отвратительность, Это было крайне важным занятием, как заметил Алан. За это он получает два очка.
Телесуфлер говорит мне, что это была "Большая работа", но я не собираюсь читать это.
Скопировать
That signal left Earth at the speed of light and 26 years later arrived in the vicinity of the star we call Vega.
That signal has been sent back to us hugely amplified an unmistakable sign of intelligence.
Kent, go ahead.
Oн со скоростью света за 26 лет преодолел расстояние от Земли до звезды по имени Вега.
Сигнал был возвращён с огромным усилением что доказывает наличие разумной воли.
Кент, говори.
Скопировать
- You worried?
Well, it was a hugely sad song, Renee.
One of the things that I love about him is he has this ability to lift me out of my gloom.
-Ты переживаешь?
Это была безумно грустная песня, Рене.
Что я люблю в нем, так это его способность вытаскивать меня из уныния.
Скопировать
No, it's mine! Ha ha ha ha!
I'm hugely confused, Ted.
The only thing I can think of that must have happened is that Mrs Doyle's poem was better than yours.
Нет, они мои!
Я в полном замешательстве, Тед.
Единственное, что приходит в голову в качестве объяснения это то, что стих миссис Дойл оказался лучше твоего.
Скопировать
She's just gonna screw with him again.
Hugely.
I was just wondering... how long you're gonna stay this time.
-Она опять его поимеет.
здорово.
Прости, интересно, надолго ли ты задержишься на этот раз?
Скопировать
In one of the books, Greek mythology, there's a lovely picture of a lady and a swan, there's a lovely picture of a lady and a swan, which is le cygne in French.
Also another lady called pasiphae and her pet bull which she loved hugely.
Cast!
Закидывай!
Я нашел статью про то, что называется "проституцией".
Я прочитал ее три раза.
Скопировать
Psychologically and emotionally, he's more like a woman although he doesn't say that.
The one sure diagnosis I can give you is that he is hugely confused.
- Will you go into court with me?
И психологически и эмоционально он больше похож на женщину. Хотя он и не признает это.
Один точный диагноз я могу написать - он совершенно дезориентирован.
- Вы выступите в суде?
Скопировать
-No, dear, no, dear, as a violinist you seem dire to me;
as an instrumentalist you're boring; and your instrument, your instrument I find hugely displeasing.
Ah!
Нет, мой друг!
Скрипач мне скучен и смешон а скрипка навевает сон, и этот гнусный инструмент, разбить готова я в момент.
Ах!
Скопировать
'My step-fathers were slaves, captured in battle.'
Hugely attractive.'
'It's a good dream.'
Мои отчимы были взятыми в плен рабами.
А рядом со мной была женская военная часть, не слишком яркая и кричащая, но чрезвычайно привлекательная.
Хороший был сон.
Скопировать
Listen, this whole thing, we're old friends.
Don't you think it's about time now that we admitted that we're hugely attracted to one another?
Just for the summer.
Слушай, знаешь что, мы ведь старые друзья.
Тебе не кажется, что пора признаться, что нас невероятно влечёт друг к другу?
Только на лето.
Скопировать
We really want to know who we are, there are things going on where we learn more and more about ourselves all the time, and to really find out what it is that makes us tick and how we are discovering ourselves.
EST became hugely successful.
Singers, film stars, and hundreds of thousands of ordinary Americans underwent the training in the 1970s.
Мы на самом деле хотим узнать кто мы такие, из происходящих событий мы хотим узнать больше и больше про себя все время, чтобы действительно понять что же нас удручает и как мы открываем себя.
EST стал чрезвычайно успешным.
Певцы, звёзды кино и тысячи обычных американцев прошли этот тренинг в 1970-е годы.
Скопировать
This is a major disappointment.
With the eyes of the world upon us, it saddens me hugely that we weren't able to show the great strength
I will, of course...
Конечно, это огромное разочарование.
За нами наблюдал весь мир, и меня печалит тот факт, что мы не смогли показать великую силу нашей судебной системы.
Безусловно, я...
Скопировать
- He is, he's Turkish, he's got Turkish blood in him.
- Hugely strong. Low centre of gravity.
LAUGHTER We were in a Turkish bath at the time.
—Он турок, в нем течёт турецкая кровь. — Чрезвычайно сильный.
С низким центром тяжести.
Мы тогда ходили в турецкую баню.
Скопировать
Damn it.
She's 26, she's hugely talented, she comes to my office hours and brings me chapters from her novel.
She wants to talk about my novel.
Чёрт.
Ей 26, невероятно талантливая, она приходит в часы приёма и приносит главы своего романа.
Она хочет обсудить мой роман.
Скопировать
When Apple went public, he was worth nearly $200 million.
Steve is so hugely successful, and yet he treated so many people so badly.
I am Macintosh.
ќни часто так делают, просто попробуй поговорить с ней о том, что нравитс€ ей.
" теб€ есть какой-то опыт или образование в этой области? Ќет. —кажи им, чтобы открывали зал.
Ч √де Ћиза?
Скопировать
You stand there and think, "Ahh, the big moment's coming!"
But I know, from the first note he sings, that it's going to be hugely confident and it's great.
Then I relax and I do enjoy it.
Вы стоите там и думаете: "Ах, важный момент приближается!"
Но я знаю с первой спетой им ноты, что всё будет очень уверенно и хорошо.
Тогда я расслабляюсь и наслаждаюсь этим.
Скопировать
You lot, you never know when to call it a night.
Listen, that's a hugely offensive, extremely damaging stereotype, - and I for one...
- Is there a bar in here?
А всё потому, что вы меры не знаете.
То, что вы говорите - ни на чем не основанный оскорбительный стереотип,
- и я со своей... - А где у вас тут бар?
Скопировать
So the numbers drastically reduced.
Fortunately there now are 1,800 breeding pairs of red kites, it's been a hugely successful reintroduction
And lastly, how did the monkey wrench get its name?
Поэтому их численность резко сократилась.
К счастью, сейчас у нас 1800 родительских пар ястреба, это было невероятно успешное восстановление популяции.
И, наконец, как гаечный ключ (дословно обезьяний ключ) получил свое название?
Скопировать
- Okay, well, this was a dumb...
Hugely dumb waste of time, Peter.
Ow! My boob!
– Ну, это было глупо.
Очень глупая трата времени, Питер.
Моя грудь!
Скопировать
But there was method in the madness.
Now, the Athenians were of course hugely outnumbered, but Miltiades had a cunning plan.
He had deliberately weakened the Greek front line.
Но в сумасшествии был свой метод.
Афиняне, разумеется, были в меньшинстве, но у Мильтиада был хитрый план.
Он нарочно ослабил первую линию греков.
Скопировать
I'm going to find out, find out whether or not the cameras have actually recorded anything.
It's just hugely stressful because it's never been done before.
The footage is a surreal window into a secret world, the private life of a sand dune.
РАЙТ: Мы собираемся выяснить, узнать, есть ли на камерах хоть какая-то запись.
Это очень напряжённый момент, потому что это первая попытка такого рода.
Съёмка служит фантастическим окном в потайной мир скрытой жизни песчаных дюн.
Скопировать
It means that they will eat chickens or fish for today's lunch.
What they think and what they say, are hugely different. That will be the focus of our research.
Third, we will steal clothes from dancing cars.
Это означает, что он будет есть на обед курицу или рыбу.
И разницу между тем, что они думаю, а что говорят, мы и будем с вами изучать.
Третье. Сразу после посадки мы украдем одежду из танцующих машин.
Скопировать
- Oh, the one with the sailor and the...
- The sailor and the woman in New York, which is hugely famous.
And in 2012, that recently, they were reunited.
С моряком и...
- С моряком и девушкой в Нью-Йорке, она очень знаменита.
И в 2012 они воссоединились.
Скопировать
She played the child role of the lead actress. In an instant, it lead to her stardom as she portrayed her outgoing personality.
All of her dramas and films were hugely successful.
She is now called the national goddess.
она превратилась в актрису высшего уровня.
Все ее проекты становились хитами.
Даже сейчас она продолжает быть Национальной "Богиней".
Скопировать
- Yeah.
A hugely successful realtor.
Top earner in the downtown office three years running.
-Да.
Весьма успешный риэлтор.
Лучший работник городского офиса три года подряд.
Скопировать
The drug was in stage one trials.
Typically, an experimental drug becomes hugely profitable once it gets to stage two.
We're talking millions of dollars that wouldn't have made it into Dr. Hobbs' pockets if anyone learned about Rada's condition.
Лекарство было на первой стадии тестирования.
Обычно экспериментальное лекарство становится весьма прибыльным, как только переходит на вторую стадию.
Речь идет о миллионах долларов, которые перешли бы в карман доктора Хоббса, если бы кто-нибудь узнал о состоянии Рады.
Скопировать
The nunnery's loss is humanity's gain.
The sisters caught me getting off once, which was hugely, hugely embarrassing.
- Uh-huh. - But...
В монастыре убыло — человечеству прибыло.
Как-то сёстры поймали меня, когда я себя ублажала. Это было очень, очень стыдно.
Но...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hugely (хьюджли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hugely для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хьюджли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение