Перевод "human energy" на русский

English
Русский
0 / 30
humanчеловеческий человечий людской
energyэнергия энергетический дееспособность напористость недёшево
Произношение human energy (хьюмон эноджи) :
hjˈuːmən ˈɛnədʒi

хьюмон эноджи транскрипция – 14 результатов перевода

It's in our own minds.
It's a form of human energy.
Our atoms are six billion years old.
Оно внутри нашего сознания.
Это форма энергии.
Атомам, составляющим человеческое тело шесть миллиардов лет.
Скопировать
My concern is, sir, that this stored memory of killing should be coupled with another power that thing in the pit seems to possess.
The power to redirect human energy.
A power to...
Меня заботит то, что эта сохраненная память должна быть связана с другой силой, хранящейся в той штуке.
Силой, способной переориентировать человеческую энергию.
- Переоринтировать...?
Скопировать
All right, Avon, you've told us your theory.
It wasn't a plague on Virn, it was the sand feeding off human energy.
- Does that mean we reckon Tarrant is dead?
Ладно, Эйвон, ты поделился своей теорией.
На Вирне не было чумы, это песок питался человеческой энергией.
- Значит, мы должны признать Тарранта мертвым?
Скопировать
Oh, my God.
You know, you guys are really giving off a negative human energy.
We prefer to take our darkness somewhere else, per se.
О Боже...
Знаете что, вы испускаете негативную человеческую энергию.
Мы заберем нашу темноту для другого места, понятно?
Скопировать
Well, what's the difference between a demon and a ghost?
Um, because ghosts are dead people, so they're, like, human energy.
And demons are not human. They're just like, evil.
А какая разница между демоном и привидением?
Так как привидения - это умершие люди, у ниx человеческая энергия.
Они просто зло.
Скопировать
You're definitely beyond human.
I live off human energy. And yours I can't channel.
That's very rare, though surprisingly not unique in this town.
Ты определённо за гранью человеческого.
Я питаюсь человеческой энергией, но вот твоя мне неподвластна.
Такое бывает очень редко. Хотя, на удивление, в этом городе не впервые.
Скопировать
She can't use the photograph.
She has to use something that's been drawn, something that's been invested with human energy!
Luke, are you sure about this?
Она не может воспользоваться фотографией.
Она должна использовать что-то нарисованное, что-то содержащее человеческую энергетику!
Люк, ты уверен?
Скопировать
We're the two biggest techno brains in the Dakotas and we're totally getting our asses kicked by colossus.
That ring you have, can it amplify anything other than human energy?
Like for instance?
Мы лучшие технические гении в Дакоте и мы сбегаем, будто получили большого пинка под задницы
То кольцо, что у тебя есть, может оно увеличить энергию, отличную от человеческой?
Например?
Скопировать
No, it belonged to Ben Franklin.
Amplifies human energy to-- first time in the Warehouse?
Until the scary lady with the beehive showed up, I kind of thought Warehouse 13 was just an Internet rumor.
Нет, она принадлежала Бену Франклину.
Усиливает человеческую энергию... Впервые в Хранилище?
Пока не появилась пугающая дамочка с ульем на голове, я думал что Хранилище 13 просто интернет слух.
Скопировать
Light and shade.
Imagine yourselves more bird than human, energy connecting you up through the sky.
Is something funny, darling?
Легко и невесомо.
Представьте, что вы птицы, а не люди, энергия поднимает вас в воздух.
Я сказала что-то смешное, милая?
Скопировать
I will never be a halfling like you.
There's no human energy within me. You still have one gumiho life left.
You're wrong.
как ты.
Потому что во мне нет больше энергии человека. так что энергия человека не могла исчезнуть.
Ты не понял.
Скопировать
You wanted to lose them all.
Did you take my tails and give me human energy?
Give me back my tails.
чтобы они исчезли?
Это ты заставил меня стать человеком и отобрал хвосты?
Верни мои хвосты!
Скопировать
You have five left, right?
I hope the other tails disappear and your human energy stays.
Yeah. I'm perfectly fine, which means you are, too.
Ты говорила... ещё пять осталось?
чтобы и они исчезли. Тогда я стану человеком.
Да... то и с тобой всё будет в порядке.
Скопировать
Hold hands, everyone!
This is a mystical human energy circuit. Ice?
Who's Ice?
Возьмитесь за руки.
Это мистический круг человеческой энергии.
Лёд? Кто должен быть на Льду?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов human energy (хьюмон эноджи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы human energy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хьюмон эноджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение