Перевод "humped" на русский
Произношение humped (хампт) :
hˈʌmpt
хампт транскрипция – 30 результатов перевода
What's the time?
If I humped your wife and hurt her, would you call that a scratch?
Run them down
Который час?
Если я трахну вашу жену и ей будет больно, вы тоже скажете, что это "всего лишь царапина"?
Дави их всех!
Скопировать
All right, it's true, okay!
I humped her brains out!
There! Now you happy?
Хорошо, это правда!
Я отымел ее по первое число!
Теперь ты доволен?
Скопировать
IF YOU HAD A BOYFRIEND
WHO HUMPED
A SLUT LIKE WENDY FRANKLIN
Если бы у тебя был парень,
Который трахнул
Шлюху вроде WENDY FRANKLIN
Скопировать
Then you see the white girl.
It looks like we having an orgy, and ain't nobody humped.
Ain't nobody doing none of that.
И потом ты видишь девушку
Выглядит, будто мы устроили оргию, и трахаем ее тут вдвоем
Но это все совершенно не так
Скопировать
- Oh, yes, you do.
- You humped the vet.
- "Humped the vet."
- Так и есть.
- Ты трахнул ветеринаршу.
- "Трахнул ветеринаршу"
Скопировать
- You humped the vet.
- "Humped the vet."
Humped the... You have a lot of class.
- Ты трахнул ветеринаршу.
- "Трахнул ветеринаршу"
Какой цинизм, Дэвид!
Скопировать
- "Humped the vet."
Humped the... You have a lot of class.
I happened to have a religious experience with the future Mrs. Scott Turner, who happens to... Yes. She holds a doctorate in veterinary medicine.
- "Трахнул ветеринаршу"
Какой цинизм, Дэвид!
На меня снизошло озарение в присутствии будущей миссис Скотт, которая вправду окончила ветеринарное училище.
Скопировать
I'm neutered.
I've humped my last leg.
I will follow orders!
Возьми меня.
Я стерилизованный.
Я знаю команды.
Скопировать
Well, where have you been?
Well, you better pick up your dog tonight or he has humped his last leg.
I could understand if there was something else playing but it's this or nothing.
Где ты был?
Правда? Лучше тебе забрать эту собаку сегодня иначе он сломает свою последнюю ногу.
Я бы понял если были бы другие фильмы но либо он либо ничего.
Скопировать
A pervert. Peeping tom.
Talk about box lunches man saw a porno flick once, where this guy got so carried away he humped himself
Too much of good thing but what a way to go
Будешь извращенцем.
Что за разговор во время обеда, мужик. Помню, смотрел одну порнуху, так там один парень так увлекся, что взял да и помер.
- Слишком все хорошо было. - Но важно, каким путем уйдешь.
Скопировать
I wanna tell you something you want a good set of humps, come to camel-lot...
at this here - ...this is our customized animal, this is a beauty this one has been just recently de-humped
Comes with an automatic mouth-wash, you can't miss a deal like this...!
Здоровеньки булы! Я хочу сказать вам кое-что... Вам нужны хорошие горбы?
Приезжайте к Хаккиму! У меня лучшее предложение в пустыне! Взгляните на это!
Ещё недавно он был без горба! В комплекте жидкость для полоскания рта!
Скопировать
What happened?
Lady humped Eddie.
- Excuse me?
Что случилось?
Леди трахнула Эдди.
- Прошу прощения?
Скопировать
You say you didn't hump Katrine, but I know you did.
If you want to be so liberated and unprejudiced you have to admit you humped the bitch.
- That's not what it's about.
Говоришь, что ничего у вас с ней не было, но я знаю, было.
Раз ты такой либеральный и без предрассудков, то признайся, что трахнул эту сучку.
- Не в этом же дело.
Скопировать
So I gotta ask you, Neil, did you ever get it on with Wanda off the set?
Dude, I humped every piece of ass ever on that show.
Even the chick who played the hot nurse?
Я хочу спросить вас, Нейл, а вы в жизни с Вандой это делали?
Я перетрахал всех девиц в сериале.
И даже ту, что играла медсестру?
Скопировать
You know, Lea, I hear what you don't say!
OK, we humped like dogs, on Napoleon Avenue!
- Happy now?
Знаешь, Леа, я знаю все, что ты скрываешь.
Мы, как собаки, трахались на площади Наполеона.
- Минутку!
Скопировать
Bound to be a lot of pussy on the hoof in a crowd like this.
All swelled up with patriotic feeling and ready to be humped like a frog.
So, where do you figure the most pussy is at?
Однозначно снимем много тёлок в такой толпе.
Все раздулись от патриотических чувств... и готовы к употреблению как лягушки.
Так, где ты считаешь, больше всего тёлок?
Скопировать
Allow me to restate my position.
Abraham Feldman is a novice fighter whose ass you should gently kick until it is humped up between his
That is if it doesn't offend your overly sensitive nature. God knows.
Позвольте высказать свое мнение.
Мистер Абрам Фельдман новичок, которому ты должен мягко надрать задницу, пока он будет горбиться своими большими плечами.
Если тебе не помешает это сделать твоя чувствительная натура.
Скопировать
That I make mistakes?
Like you did when you rush-humped Rebecca.
Will you ever quit playing that card?
И что я ошибаюсь?
Как и ты, когда поимел Ребекку.
Может, хватит уже играть этой картой?
Скопировать
I know.
You're fucking da-humped.
- What's going on here, then?
Я всё знаю.
Ты, мать твою, от-шита!
- Кстати, что здесь происходит?
Скопировать
You should probably take off your knickers, yeah?
He shoved his cock inside me and humped me three times.
Then he turned me over like a sack of potatoes...
Тебе наверное стоит снять свои трусики, да?
Он вставил в меня свой член и трахнул трижды.
Затем перевернул меня как мешок с картошкой
Скопировать
Then he turned me over like a sack of potatoes...
Then he humped me five times in the ass.
I never forgot those two humiliating numbers.
Затем перевернул меня как мешок с картошкой
и трахнул еще пять раз в задницу.
Никогда не забуду те две унизительные цифры.
Скопировать
Shut it, you!
You're fucking da-humped.
I was passing.
Moлoдeц.
- Xoчeшь cэндвич?
- Heт, cпacибo.
Скопировать
I'm a rich girl from New Jersey.
And mummy was working to bring people together... by being humped by all the males she could find at
On my 16th birthday, I got my first Ferrari.
Я была маленькой буржуйкой из Нью
Папа работал в ООН, а мама налаживала международные контакты , сближаясь с послами, которых встречала на коктейлях.
На 16 лет мне подарили Феррари.
Скопировать
- Ruppert,
I humped him for two hours yesterday.
He just laid there and took it.
Руперт.
Трахал его вчера два часа.
Он просто лежал и наслаждался.
Скопировать
Sandstorms like these appear without warning and reduce visibility for days over areas the size of Britain.
Dromedaries, single-humped camels, take these storms in their stride.
The heaviest sand rises only a few metres above the ground, but the dust can be blown 5,000 metres up into the sky.
Песочные бури, подобные этой, появляются без предупреждения и снижают видимость на многие дни на пространствах, размером с Великобританию.
Дромедарии, одногорбые верблюды, спокойно переносят эти бури.
Тяжелый песок поднимается только на несколько метров над Землей, но пыль может быть развеяна на 5,000 метров ввысь.
Скопировать
I found out what old people love more than giving advice : being young people.
I can't believe I Monkey-Humped you twice last night.
Do you guys ever do keg stands ?
- Я выяснил, что взрослые любят больше, чем давать советы - быть молодыми.
Не могу поверить, что дважды обыграл тебя в "Трахающуюся Обезьянку" вчера.
Ребят, а вы когда-нибудь устраиваете "Пьяные Танцы"?
Скопировать
As a matter of fact, have a lot of fun and I will live vicariously through you.
Well, Tom, the table's always open if you want to get Monkey-Humped.
No, I think I'm gonna retire undefeated.
Я бы даже сказал, отрывайтесь по полной, и я буду чувствовать, что вы отрываетесь и за меня тоже.
И, Том, этот стол будет ждать тебя, если ты вдруг захочешь проиграть в "Трахающуюся Обезьянку".
Да не, знаешь, я, пожалуй, уйду на заслуженный отдых непобеждённым.
Скопировать
My junk ended up in some stranger's pocket.
If there phone was on vibrate, I basically dry-humped them.
- Ho, ho, ho, ho! Whoa! - Yay!
Мои причиндалы окажутся в кармане у незнакомца.
И если его телефон на вибрации, это означает что я почти занялся с ним сексом.
Ура!
Скопировать
Oh? I want to finish what that monkey started.
I have been humped enough tonight.
Oh, I know, I know.
Я хочу закончить то, что начала обезьяна.
Я сегодня очень устала.
О, я знаю, я знаю.
Скопировать
And you?
told me that the fucking Elephant Man here were a pathological liar before I took him upstairs and humped
- He said he'd changed.
А ты?
Могла бы сказать мне, что ебаный Человек-слон - патологический лжец. Перед тем как я отвела его наверх и трахнула его.
-Он сказал, что изменился.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов humped (хампт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы humped для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хампт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
