Перевод "humps" на русский

English
Русский
0 / 30
humpsгорб блямба
Произношение humps (хампс) :
hˈʌmps

хампс транскрипция – 30 результатов перевода

Because that is what you all played like last night... is a bunch of sassy grannies.
But we're gonna bust our humps this week, and we're gonna get out there, and we're gonna play like a
Okay, you know what?
Потому что, когда вы играете так, как прошлым вечером... вы просто кучка старушек.
Но мы напряжёмся на этой неделе, и выберемся из этой ситуации, и будем играть как банда... женоподобных мужиков.
Так, знаете что?
Скопировать
A zigzag over a triangle.
Okay, how many humps on the zigzag?
Two.
Зигзаг над треугольником.
Сколько кривулек образуют зигзаг?
Две.
Скопировать
Can't believe I just remembered that.
I didn't even laugh when you said humps.
That was awesome.
Не могу поверить, что я это вспомнил.
Я даже не засмеялся, когда ты сказала кривульки.
Это было потрясно.
Скопировать
- Thanks.
All right, you humps, break's over.
Back up the ladders with your gear on.
- Спасибо.
Ладно, бездельники, перерыв окончен.
Быстро на лестницы со всем снаряжением.
Скопировать
Well, I mean, there's nothing weird about avoiding cops.
Campus cops, security guards... they always bust their humps to mingle with real police.
Exactly... I believe that Backstrom lives intensely in the moment on a higher plane of existence from which he's able to hear the universe speak.
В этом нет ничего странного.
Полиция кампуса, охранники... они всегда ловят момент, чтобы пообщаться с копами.
Точно, по-моему, Бэкстром обитает именно в том моменте высшего уровня бытия, в котором может услышать глас вселенной.
Скопировать
I told him to do it, sir.
"Turtle humps computer mouse."
Yeah, Turtle's the name of a local pervert we're chasing.
Это я ему приказал, сэр. Связано с одним делом.
"Черепаха трахает компьютерную мышку".
Да, "Черепаха" - это кличка местного извращенца... в розыске.
Скопировать
It's called a dromedary.
A camel has two humps.
I'd like two humps. How about it, Myrtle?
- Это дромадер.
У верблюда два горба.
- А чего у него еще два, а, Миртл?
Скопировать
A camel has two humps.
I'd like two humps. How about it, Myrtle?
- Watch your mouth around the ladies.
У верблюда два горба.
- А чего у него еще два, а, Миртл?
- Язык прикуси при дамах.
Скопировать
The words I have written over the years are just a veneer.
are truths that lie beneath the surface of the words... truths that rise up without warning, like the humps
What performance and song is to me is finding a way to tempt the monster to the surface, to create a space, where the creature can break through what is real and what is known to us.
Слова, что я писал на протяжении этих лет - лишь внешний слой.
Существует истина, что лежит под поверхностью из слов.. истина, что поднимается без предупреждения, как горбы морского чудовища, а затем исчезает.
Для меня, выступления и песни - поиск пути соблазнить чудовище выйти на поверхность, создание пространства, где создания смогут прорваться через то, что реально и знакомо для нас.
Скопировать
You wanna tell me why there's enough food to choke a horse on my dining room table?
Child, me and Jenny was busting our humps cooking all the livelong day.
Well, that's- - That's real sweet but I can't eat all this.
Лафайетт, а ты не подскажешь, почему на моем столе столько еды, что хватит накормить и слона?
Доча, мы с Дженни тут вкалывали готовили целый день.
Это... это очень любезно, но я не смогу всё это съесть.
Скопировать
- A quarter million.
We're looking at two humps...
First, whatever happens with the initial announcement.
- Четверть миллиона.
У нас есть две критических точки...
Во-первых, что-нибудь может случиться на этапе первого объявления.
Скопировать
Then it's settled.
I'll see them on their way, getting over the humps.
- Would you be so kind as to help us?
Значит договорились.
Я провожу их до холмов.
- Вы поможете нам?
Скопировать
Shalom, Salam, welcome effendis!
I wanna tell you something you want a good set of humps, come to camel-lot...
I've got here the best deals in town, look at this here - ...this is our customized animal, this is a beauty this one has been just recently de-humped.
ДЛЯ ВАС ОДНА ВЫГОДА" Шалом! Салям!
Здоровеньки булы! Я хочу сказать вам кое-что... Вам нужны хорошие горбы?
Приезжайте к Хаккиму! У меня лучшее предложение в пустыне! Взгляните на это!
Скопировать
I'm here to make life easy for you.
Smooth out the bumps and the humps.
You know?
Я здесь для того, чтобы облегчить тебе жизнь.
Сгладить кочки и ухабы.
Понимаешь?
Скопировать
It started as a joke in Kansas City Homicide.
They said, "This one likes to skin his humps. "
Why do you think he removes their skins, Agent Starling?
Это началось как шутка, в Канзас-Сити.
Убийство. Они сказали, "Этот парень любит сдирать кожу с жертв."
Как Вы думаете почему он сдирает кожу, агент Старлинг?
Скопировать
Leave corruption cases to the people who know what they're doing.
Bunch of humps.
- What do you want?
Оставьте дела о коррупции людям, которые понимают, что делают.
Кучка дибилов.
-Что вам нужно?
Скопировать
A seven year old boy wrote a poem:
The camel two humps because the life-struggle.
Sleep, my darling, go to sleep ...
Один семилетний мальчик написал стихотворение:
У верблюда два горба Потому, что жизнь- борьба.
Спи, моя радость, усни...
Скопировать
- No.
- The humps on a camel's back. - Ohh.
I didn't like the guy that I was with too much, though.
Знаете?
Горб у верблюда.
Мой тогдашний парень мне не нравился.
Скопировать
Then there are camels.
But they have humps.
May he rest in peace!
Тогда есть верблюды.
Но у них есть горбы.
Да упокоится он с миром!
Скопировать
Does she think we're blind?
Camels never see their humps.
It's too complicated for you.
Она думает, что мы слепые?
Верблюд никогда не увидит свой горб
Это слишком сложно для тебя
Скопировать
Maybe Moby Dick's 100 whales.
Then they all have crooked jaws and wrinkled brows... and a dozen irons stuck in their white humps.
Aye, many have lowered for Moby Dick and struck him... only to know his vengeance.
Стая. Сотня-другая особей.
И все с искривленной челюстью, складкой на лбу... и дюжиной гарпунов в боку?
Многие пытались воткнуть гарпун в Моби Дика, чтобы ему отомстить.
Скопировать
He's with us on this Barksdale thing.
I thought you said they gave you humps.
He looks like a hump, he acts like a hump, sittin' there, playing with his toy furniture.
Он с нами занимается Барксдейлом.
Ты вроде говорил, что ему нет дела до вас.
Он так выглядит, он так себя ведет, сидит себе, забавляется с игрушечной мебелью.
Скопировать
It would've been nice if it happened 25 years ago, but you play the cards you're dealt.
Me, I like Bonnie, Bonnie's dog humps Eddie, I don't like Bonnie anymore.
Doesn't mean I have issues with women, it's just life.
Было бы намного лучше, произойди это 25 лет назад но надо играть теми картами, что выпали.
А что касается меня - мне нравится Бонни собака Бонни трахает Эдди, и вот Бонни мне больше не нравится.
И это не означает, что у меня проблемы с женщинами. Такова жизнь.
Скопировать
We sent that out last year and, shit! We lost a lot of friends on that!
So Moe humps Verne...
So Moe humps Verne, and Verne is a cat, like I said!
Мы разослали всем эти открытки и, черт возьми, потеряли многих друзей тогда!
Так вот, Мо трахает Верна...
Так вот, Мо трахает Верна, а Верн - кот, как я сказал.
Скопировать
And he doesn't act like he's got one ball!
'Cause Moe humps Verne, and Verne is a male cat!
Do you ever have that shit going on in your yard?
И он вел себя не так, как если бы у него было одно яйцо!
Потому что Мо трахал Верна, а Верн - это кот!
У вас во дворе такая херня когда-нибудь творилась?
Скопировать
But it does happen ocassionaly in life!
So Moe humps Verne, and it looks so cute...
I mean it looks so cute!
Но и такое бывает по жизни!
Так вот, Мо трахает Верна, и это так мило выглядит...
Правда, так мило!
Скопировать
So Moe humps Verne...
So Moe humps Verne, and Verne is a cat, like I said!
We've got two cats at home!
Так вот, Мо трахает Верна...
Так вот, Мо трахает Верна, а Верн - кот, как я сказал.
У нас два кота в доме:
Скопировать
That's how I'll know that I've been sent to fucking hell.
Joe, give these humps another drink.
It's all they're good for.
Вот тогда я пойму, что меня послали в ад.
Джо, дай им выпить.
Это всё, на что они способны.
Скопировать
Well, it is on the emergency channel.
Oh, man, why do we have to volunteer to help people after we bust our humps all day?
Let the rescue guys handle it! Idiot!
Аошима... что это за шутки?
"Мадам Баттерфляй"? Это в самом деле SOS?
Ну, он по аварийному каналу.
Скопировать
I'm the one that's the leader.
Forget the bo' humps. You know what? L...
I'm gonna go my own way. Who's gonna book your gigs?
Да ну их, этих уродов! -Если кто у нас и лидер, то это я. Да ну их, этих уродов!
Я буду играть сам, один буду играть.
-А кто устроит концерты?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов humps (хампс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы humps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хампс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение