Перевод "hundredths" на русский

English
Русский
0 / 30
hundredthsсотая сотый
Произношение hundredths (хандродсс) :
hˈʌndɹədθs

хандродсс транскрипция – 9 результатов перевода

Nitrogen is 78% of air.
Less than 21% of air is oxygen, and only three hundredths of 1% of the air is carbon dioxide.
But nitrogen is lethal. If you breathe...
Азот составляет 78% воздуха.
Кислород – менее 21%. А углекислого газа всего 0,03 от 1%.
- Но азот смертелен.
Скопировать
Blue Dogs think this would make us look pro small business.
The GDP increase is a couple hundredths of one percent.
- Yeah.
Синие Псы полагают, это позволит нам получить поддержку малого бизнеса.
ВВП вырастет всего на пару сотых процента.
- Да
Скопировать
These short races...
Three hundredths of a second, two hundredths of a second...
I don't know how they live with that the rest of their lives.
Эти забеги на короткие дистанции...
Три сотых секунды, две сотых секунды...
Я не знаю, как они живут с этим остаток своих дней.
Скопировать
Wait, you read a whole book in the second that I asked you what your name was?
In two one-hundredths of a second, actually.
So do you know what I'm thinking now?
И из 180 тысяч имён это мне понравилось больше всего. Погоди, ты прочитала целую книгу за секунду, когда я спросил, как тебя зовут?
Вообще-то за две сотых секунды.
И ты знаешь, о чём я думаю сейчас?
Скопировать
In a jiffy, Gibbs.
Did you know that "jiffy" is one one-hundredths of a second?
I mean, it's an actual thing.
В один миг, Гиббс.
Вы знаете, что "миг" - это одна сотая доля секунды?
Понимаете, это физическая величина.
Скопировать
He can climb mount shasta on a dobutamine drip.
Hahn's patient was 22 hundredths of a point ahead
Well,that's basically a tie.
Он может подняться на гору Шаста с капельницей добитамина.
На сегодняшнее утро пациент доктора Хан был 2200 в списке.
Ну, это основной узелок.
Скопировать
Number six, Cameron Donald, is closing the gap between him and Keith Amor They've got a battle on there, the advantage being held by Cameron Donald but here is Guy Martin now and he's quick!
had an amazing start to this race but Conor Cummins, the local lad, is right behind him only eight-hundredths
Back here in the Grandstand, I can tell you from my screen that Conor Cummins has taken the lead at Ballaugh on corrected time a three second lead over John McGuinness.
Номер 6, Кэмерон Дональд, сокращает разрыв между собой и Кейтом Амором между ними идет борьба .преимущество пока сохраняет за собой Кэмерон Дональд .а вот едет Гай Мартин, и как же он быстр!
Джон МакГиннес великолепно начал эту гонку.... ....но Конор Камминс, местный парень, висит у него на хвосте! С разницей в восемь сотых секунды..он на второй позиции...
По данным на экране могу сказать,... что Конор Камминс вырвался вперед возле местечка Баллаф, опередив Джона МакГиннеса на 3 секунды.
Скопировать
It's a bit more clever than that.
These little paddles, for example, will shift the sequential gears in four hundredths of a second or
And now, let's bring all those numbers to life with a practical demonstration.
Он немного умнее.
Эти маленькие подрулевые лепестки, к примеру, переключают передачи за 0,04 секунды и это настолько быстро, что вы не заметите падения мощности на задних колёсах, что позволит вам разогнаться с 0 до 100 км/ч за какие-то 2.5 секунды.
Итак, давайте перенесем все эти цифры в жизнь с практической демонстрацией.
Скопировать
When a signal broadcast from inside the dome is received on the outside, it's incredibly condensed.
We're talking hundredths of a nanosecond.
It would barely register on the most sensitive equipment.
Когда радиопередачу из купола получили на внешней стороне, она оказалось невероятно сжатой.
Это сотая часть наносекунды.
Её с трудом регистрирует самое чувствительное оборудование.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hundredths (хандродсс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hundredths для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хандродсс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение