Перевод "hush-money" на русский
hush-money
→
взятка
Произношение hush-money (хаш мани) :
hˈʌʃ mˈʌni
хаш мани транскрипция – 30 результатов перевода
All right, what do you want?
Hush money?
Is that what you're after?
Хорошо, что ты хочешь?
Денег за молчание?
За этим ты пришел?
Скопировать
she's free to continue her killing.
But with the little difference that she'll have to pay us hush money every month from then on.
Mr. Wellby.
пусть убивает, сколько ей угодно.
Но с небольшой разницей: тогда ей придется каждый месяц платить нам за молчание.
Мистер Уэлби.
Скопировать
First thing is to protect the company name.
The board agrees to pay any amount of hush money.
Our shares would take a dive.
Самое главное - это защитить имя компании.
Совет согласился заплатить любую сумму за молчание.
Кто-то неожиданно выбросил наши акции на рынок.
Скопировать
If they thought she was killing him, why did they keep sending her money all those years in france?
That's called hush money where i come from. I don't care what it's called where you come from!
They can't stop me!
она даже не думала убивать его почему ты думаешь они посылали ей деньги все эти годы во Франции?
это была плата за молчание о моем происхождении мне все равно что у меня за происхождение не я верну им все что они ей сделали
Ты не остановишь.
Скопировать
When it came to money, he always had a few tasty sidelines.
And you took his hush money.
Ringside seats, meet the fighters.
Когда нужны были деньги, он всегда находил способы подзаработать.
А ты брал деньги за молчание.
Лучшие места, встречи с бойцами.
Скопировать
I haven't had a drink in 45 minutes.
I'm going to take my hush money and I'm going to mount the first-ever al l-white production of The Wiz
Okay.
Я не пила уже 45 минут
Я соберу все денежки и поставлю первую в мире белую версию "The Wiz".
Ладно.
Скопировать
That was meant to be a compliment.
Hush money?
Making me look like... um... who is your husband?
Это я хотел сделать комплимент.
Отступные?
Из-за них я буду выглядеть, как... - Э... но кто ваш муж?
Скопировать
Why bring it to me?
Shea 600 grand in hush money.
He turned it down.
- И зачем Вы это мне принесли?
- Потому что они предложили мистеру Шеа 600 тысяч наличкой.
Он отказался.
Скопировать
You need more reasons to hate James?
How about rushed medical trials, victims silenced with hush money, lawsuits against anyone who speaks
Yeah, and my gene sequence made it all possible.
Тебе нужны еще какие-то причины, чтобы ненавидеть Джеймса?
Как насчет ускоренных медицинских испытаний, рты жертв которых заткнули деньгами, и судебных исков против тех, кто не молчал?
И все из-за открытой мной последовательности генов.
Скопировать
Teresa was helping Antonio by writing his family checks every few months.
Now if we spin this right, we can make it look like hush money covering up a sexual relationship.
I take it there's bad news as well.
Тереза помогала Антонио, выписывая его семье чеки каждые несколько месяцев.
И если мы правильно это подадим, то сможем сделать так, чтоб это выглядело как плата за молчание о скрываемых сексуальных отношениях.
Как я понимаю, есть и плохие новости.
Скопировать
Huh?
- Hush money-wise?
- Hey, hey, shut up.
А?
Ты о деньгах?
Эй, заткнись.
Скопировать
- You never saw me here!
Hush money.
[Grunts] Geez.
-Ты никогда меня здесь не видел!
Взятка.
[ворчит] Боже.
Скопировать
Keeping the lancer family--
Dad, that's called hush money.
You're blackmailing him.
Счастья для каждой семьи...
Папа, это называется взятка за молчание.
Ты шантажируешь его.
Скопировать
Holloway must have paid 'em off.
Little Halloween hush money.
This was no accident, Shawn.
Холлоуэй должен был им заплатить.
Плата за молчание.
Это было не случайно, Шон.
Скопировать
are legitimate questions.
well, that's water and hush money under the bridge.
so how's it looking out there?
законные вопросы.
Ну это было переливание воды из стакана в стакан и попытки взятки.
Ну как там они?
Скопировать
Oh, I worked with your kind in Iraq, Afghanistan, Yemen...
Spooks always had access to slush funds, operational cash, hush money?
And seeing as they tried to kill us, I think Uncle Sam owes us some reparations.
Работал я с вашим братом в Ираке, Афганистане, Йемене...
У шпиков ведь всегда был доступ к фондам для уплаты взяток, на расходы и платы за молчание,да ?
А так как "ваши" пытались нас убить, то я думаю, что "дядя Сэм" нам кое-чего должен.
Скопировать
Yeah, he really screwed us on that one.
I got some hush money, so it's all good.
It's all good.
Да, а потом просто нас наколол.
Но у меня с деньгами всё в порядке.
Всё в полном порядке.
Скопировать
The, uh, the psychic said that Billy ignored a call from a guy named Al and it made him nervous.
Yeah, well, that would make sense if Billy was taking hush money from Al.
Hush money?
Ясновидящая сказала, что Билли проигнорировал звонок от парня по имени Ал и занервничал из-за этого.
Да, в этом есть смысл если Билли брал взятки от Ала.
Взятки?
Скопировать
Yeah, well, that would make sense if Billy was taking hush money from Al.
Hush money?
For what?
Да, в этом есть смысл если Билли брал взятки от Ала.
Взятки?
За что?
Скопировать
Mathers wanted the results to look successful.
And you taking that hush money means you'd get charged with treason if people found out, which is why
I wasn't the only one who knew Wide Awake was a failure.
Матерс хотел, чтобы результаты выглядели эффективными.
А то, что ты взял эти деньги, означает, что ты будешь обвинен в измене, если всё выяснится. Поэтому ты промолчал обо всем, когда сегодня начали взлетать тела.
Я не единственный, кто знал, что "Бдительный" провалилась..
Скопировать
But there were more. Hmm.
man who's gone into hiding, plus food and drink and a roof over his head, and who knows how much in hush
We checked.
Однако их было больше.
И всем им надо платить, а работодатель в бегах, плюс еда и питье, и крыша над головой, и бог знает сколько денег, чтоб молчали о его местонахождении.
Мы проверили.
Скопировать
The international scheme at Interpol turned up.
Right, now I can't figure out if Sterling wanted a cut of it. or he wanted hush money.
Right, and Zapata wasn't having it.
В Интерполе мелькала международная схема.
Верно, только я не могу понять, Стерлинг хотел убрать её... или он хотел денег за молчание.
Да, и Запата не понёс наказания.
Скопировать
Photos?
Did they swan in like a pair of Mafiosi, demanding hush money?
Of course Thomas drowned.
Фотографии?
Они слонялись как пара мафиози, вымогая деньги в обмен на молчание?
Конечно, Томас утонул.
Скопировать
Over 100 people died.
Dad used overseas hush money.
Yeah, thanks.
Свыше ста человек умерли.
Отец использовал деньги заграницей.
Да, спасибо.
Скопировать
Is there anything that isn't beneath you?
- I don't want hush money.
- Oh?
Есть что-нибудь, что остановит тебя?
- Я не хочу взятку.
- Да?
Скопировать
Your severance payment.
You mean my hush money?
That's two years' salary.
Твое выходное пособие.
Ты имеешь в виду взятку?
Это двухгодовая зарплата.
Скопировать
Yes, and the only thing he would be good at consulting about is like welfare fraud and not getting employed.
The 30,000 was hush money.
Clarence Tipton and his wife Arlene moved out of Bronson springs shortly after all this happened.
Да, и консультировать он мог бы только по тому, как нигде не работать и быть жуликом.
Это была плата за молчание.
Кларенс Типтон и его жена Арлин переехали из Бронсон-Спрингс вскоре после этого.
Скопировать
OK, so he caught them in the act on camera
- then he would demand hush money
- Doesn't mean he didn't kill our victims.
Итак он снимает их измену на камеру,
- чтобы потребовать плату за молчание.
- Это не означает, что он убил наших жертв.
Скопировать
-These rumors, they have a direct correlation between business and sexual favors.
There's hush money, payoffs.
This could be one sexy class action.
У этих слухов прямая взаимосвязь с бизнесом и сексуальными услугами.
Взятки, откаты.
Из этого мог бы выйти пикантный групповой иск.
Скопировать
I mean nothing has panned out.
You give me some fuckin' hush money, send me on my way.
We both know I'm gonna end up back inside.
Я нигде не преуспел.
Ты подкинул мне деньжат и снова отправилв путь.
Мы оба знаем, что рано или поздно я попаду за решётку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hush money (хаш мани)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hush money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаш мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
