Перевод "hydrocarbons" на русский

English
Русский
0 / 30
hydrocarbonsуглеводород
Произношение hydrocarbons (хайдрокабонз) :
hˈaɪdɹəkˌɑːbənz

хайдрокабонз транскрипция – 30 результатов перевода

"The coastal waters are polluted... "
"... by hydrocarbons from oil. "
Augusta, let's go.
"Прибрежные воды заражены..."
"...выбросами нефтезаводов".
Аугуста, идем.
Скопировать
I understand.
ceremony ... the first anniversary of the Volpinaci appointment of Senator ... to President Ente of Hydrocarbons
Tuttumpezzoonlyremains and be part of the party ,... talkswiththeLord and Senator omen ... andsuddenlythinking, he begins to suspect.
сперва Абдула, потом этого прохвоста Саверио.
Понятно. А у нас нынче небольшое торжество. Отмечаем годовщину избрания сенатора Беспардонти, он же президент Ассоциации жиров и углеводов.
Монолитто делово Созерцаетторжество. Дамы радостно щебечут,
Скопировать
That's it.
The hydrocarbons have been inhibiting the cooper pairs.
But if you go from hot to cold very quickly, you get a conductive polymer and you complete the metastable sphere.
Горячий. Ну всё.
Гидрокарбоны были поглощены парами меди.
Но если перейти от горячего к холодному очень быстро, получаеся положительный полимер и мы получим метастабильный шар.
Скопировать
These clouds are near the top of a great ocean of air about 100 kilometers thick, composed mainly of carbon dioxide.
There's some nitrogen, a little water vapor and other gases but only the merest trace of hydrocarbons
The clouds turn out to be, not water but a concentrated solution of sulfuric acid.
Эти облака покрывают огромный воздушный океан, около 100 километров толщиной, состоящий, в основном, из углекислого газа.
Есть немного азота, немного водяных паров и других газов, но лишь едва заметные следы углеводорода.
Облака, оказывается, состоят не из воды, а из концентрированной серной кислоты.
Скопировать
One thing about spending your life gathering information, you learn your way around computers.
Hydrocarbons slightly elevated.
Bitrious filaments in trace amounts.
Побочный эффект длительного сбора информации - поневоле учишься управляться с компьютерами.
Уровень углеводорода слегка повышен
Немного следов битридиевых филаментов.
Скопировать
Ah, the scent of a rose.
Curious how aromatic hydrocarbons can evoke deep emotions. For you.
That's a beautiful thought.
Ах, запах роз.
Забавно, что какая-то цепочка ароматических углеводородов... может вызвать в нас глубочайшие эмоциональные переживания.
Какая прекрасная мысль, Фрай.
Скопировать
And the chemicals?
Consistent with prolonged exposure to benzene and polycyclic hydrocarbons...
Thank you, doctor.
Каким химикатом?
Он однозначно подвергался длительному воздействию бензола и полициклических углеводородов, получаемых при нефтедобыче.
Спасибо, доктор.
Скопировать
- And what tests would these be?
- Uh, check them for azurite and... alicyclic C10 hydrocarbons?
- Why?
- И что за тесты?
- Проверь их... на азурит... и ациклические углеводороды С10?
- Зачем?
Скопировать
Who said anything about a painting?
Well, azurite is primarily used for blue pigment, and those hydrocarbons are predominantly found in paint
Did you say that you found smoke residue?
С чего ты решил, что речь о живописи?
Азурит, прежде всего, используется для синего пигмента, а эти углеводороды преимущественно есть в разбавителях для красок.
Ты сказал, что нашёл остатки дыма?
Скопировать
Moderately industrialised pollution containing substantial amounts of carbon monoxide
- and partially consumed hydrocarbons.
Yes, I believe that was the term.
Умеренное промышленное загрязнение, содержащее значительное количество угарного газа и полупоглощенных
- углеводородов. - Это называется смог.
Да, этот термин подходит.
Скопировать
It is found in Umbria, Italy.
Asphalt, hydrocarbons of the paraffin were brought all the way from Damascus, Syria.
I had no idea this would be a chemistry class.
Добывали её в итальянской местности Умбрия.
А асфальт, углеводороды парафинового ряда, привозили из Дамаска в Сирии. И это только две краски.
Оказывается, меня пригласили на лекцию по химии.
Скопировать
What I mean with irreparable harm ?
Are you referring toxic contamination , embryonicinviability hydrocarbons , biochemicaldamage in the
Not to mention ... - Okay .
Что я имею в виду, когда говорю "ущерб окружающей среде"?
Ты имеешь в виду токсическое загрязнение? Попадающие в организм углеводороды, наносят биохимические повреждения морской экосистеме, вызывают береговую эрозию.
Кроме того...
Скопировать
- What's naphtha?
- Highly volatile mixture of hydrocarbons.
You gonna mention that diamond you're wearing, or do I ignore it?
- Что за нафта?
- Чрезвычайно летучая смесь жидких углеводородов.
Ты расскажешь о кольце на пальце, или я должна это проигнорировать?
Скопировать
I gave it a quick how-do-you-do.
Mostly hydrocarbons.
Some trace aminos.
Я тут слегка познакомился с этой штукой.
Большей частью углеводы.
Аминокислоты.
Скопировать
Excuse me
Mostly simple hydrocarbons and sulfur dioxide,along with the carbon monoxide
That's consistent with gasoline engine exhaust
Прошу меня простить.
В основном простые гидрокарбонаты и диоксид серы, вместе с угарным газом.
Такой состав у выхлопных газов машины.
Скопировать
You think my Bob found out and killed Kurt?
I found evidence of a homogenous mixture of oily and waxy long-chain, which are non-polar hydrocarbons
Can't you just say lubricant?
Думаете мой Боб все выяснил и убил Кёрта?
Я нашел свидетельства однородной смеси, которая является неполярным углеводородом, на жирной и запарафиненной цепи, в, эмм, этой трещине черепа.
Можешь просто сказать смазка?
Скопировать
I'll tell him.
Carbon monoxide, hydrocarbons, nitrogen oxides, but 10% unidentified.
Some sort of artificial heavy element we can't trace.
Передам.
Угарный газ, углеводороды, оксиды азота и 10% неопознанного вещества.
Нам его не отследить, это какой-то искусственный тяжёлый элемент.
Скопировать
We're like one brain.
The only thing unique is high levels of polyaromatic hydrocarbons.
Say again? Polyaromatic hydrocarbons are a by-product of petroleum.
Мы читаем мысли друг друга.
Единственная необычная вещь - это высокий уровень полиароматического углеводорода.
-Полиароматический углеводород побочный продукт нефти.
Скопировать
The only thing unique is high levels of polyaromatic hydrocarbons.
Polyaromatic hydrocarbons are a by-product of petroleum.
Levels this high, gas had to be leaking straight into the ground.
Единственная необычная вещь - это высокий уровень полиароматического углеводорода.
-Полиароматический углеводород побочный продукт нефти.
Такой высокий уровень, топливо должно было выливаться прямо на землю.
Скопировать
Hello, folks, I'm a carbon atom.
And since I'm an essential part in each of the hydrocarbons in crude oil,
I'm here to give you the inside dope on gasoline.
Привет, люди, я атом углерода.
И так как я неотъемлемая часть в каждом углеводороде нефти,
Я здесь чтобы рассказать из чего состоит бензин.
Скопировать
- What?
In all the ridiculous science classes you've taken over the years, did you ever learn about hydrocarbons
Of course I did.
Что?
Во всех научных классах, которые ты посещал годами, ты что-нибудь слышал о гидрокарбонатах?
Конечно, слышал.
Скопировать
I lived with them till I was 18.
Chromium, and hydrocarbons.
I was an infantry soldier.
Я жил с ними до своего 18-летия.
Затем они его спросят, как в армии он подвергался воздействию никеля, хрома и углеводородов.
Я был пехотинцем.
Скопировать
Why?
The empty pockets were heavily contaminated with strong traces of sodium hydroxide and polycyclic hydrocarbons
We ran them, and they're the chemical signature of currency.
Почему?
- Пустые карманы были сильно загрязнены явными следами гидроксида натрия и полициклических углеводородов.
Мы проверили их, это химический след валюты.
Скопировать
And now it's 11 minutes.
Okay, now this next part will be on the test-- our good friends aliphatic hydrocarbons.
Who can tell me the three groups that these hydrocarbons are divided into?
А теперь уже 11 минут.
Ладно, следующий материал будет на контрольной: наши хорошие друзья - алифатические углеводороды.
Кто может сказать мне, на какие три группы эти углеводороды делятся?
Скопировать
Okay, now this next part will be on the test-- our good friends aliphatic hydrocarbons.
Who can tell me the three groups that these hydrocarbons are divided into?
What about you?
Ладно, следующий материал будет на контрольной: наши хорошие друзья - алифатические углеводороды.
Кто может сказать мне, на какие три группы эти углеводороды делятся?
Как насчёт вас?
Скопировать
The chemical signature.
A complex mixture of hydrocarbons.
Drugs?
- Химический след.
- Сложная смесь углеводородов.
- Наркотики?
Скопировать
-No.
"During fractional distillation, hydrocarbons are separated according to their--"
Melting point.
- Нет.
"В ходе фракционной дистилляции углеводороды разделяют в соответствии с их..."
Точкой плавления.
Скопировать
Look at Miller's planet.
Hydrocarbons, organics, yes but no life.
Sterile.
Взгляни на планету Миллер.
Углеводороды, органика, да, но нет жизни.
Стерильно.
Скопировать
Now, up here where I landed, the water is alkali and the air has too much ammonia to breathe for more than just a few minutes but down at the surface, and there is a surface the chlorine dissipates.
The ammonia gives way to crystalline hydrocarbons and breathable air.
To organics.
Наверху, где я приземлился, в воде много щелочи, а в воздухе слишком много аммиака, чтобы дышать дольше нескольких минут, но внизу на поверхности, а здесь есть поверхность, хлор рассеивается.
Аммиак уступает место кристаллическому углеводороду, и нормальному воздуху.
Для органики.
Скопировать
You have to tell Jane to have the lab test the trivalent chromium particles for azurite.
Also, see if they can detect heightened levels of alicyclic C10 hydrocarbons.
Maybe you could just write that down?
Ты должна сказать Джейн, провести лабораторные тесты трехвалентного хрома на частицы азурита.
Пусть посмотрят, смогут ли они обнаружить повышенный уровень алициклических углеводородов С10.
Может, ты бы могла это все записать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hydrocarbons (хайдрокабонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hydrocarbons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайдрокабонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение